Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(снасть)

  • 1 снасть

    снаст||ь
    1. собир. ilaro;
    2. мор. ŝnuro;
    \снастьи ŝnuraro, ŝnuroj.
    * * *
    ж.
    1) собир. (приборы, инструменты) aparejos m pl

    рыболо́вная снасть — aparejos de pesca

    2) чаще мн. мор. jarcias f pl
    * * *
    ж.
    1) собир. (приборы, инструменты) aparejos m pl

    рыболо́вная снасть — aparejos de pesca

    2) чаще мн. мор. jarcias f pl
    * * *
    n
    1) navy. jarcias
    2) coll. (приборы, инструменты) aparejos

    Diccionario universal ruso-español > снасть

  • 2 закреплять снасть

    v
    navy. abozar

    Diccionario universal ruso-español > закреплять снасть

  • 3 неподвижная снасть

    adj
    navy. durmiente

    Diccionario universal ruso-español > неподвижная снасть

  • 4 непросмолённая снасть

    Diccionario universal ruso-español > непросмолённая снасть

  • 5 рыболовная снасть

    adj
    2) eng. cordel

    Diccionario universal ruso-español > рыболовная снасть

  • 6 ходовая снасть судна

    Diccionario universal ruso-español > ходовая снасть судна

  • 7 гордень

    м. мор.
    ( снасть) driza f
    * * *
    n
    navy. (снасть) driza

    Diccionario universal ruso-español > гордень

  • 8 рыболовный

    прил.

    рыболо́вное су́дно — barco de pesca, pesquero m

    рыболо́вная сеть — red de pescar

    рыболо́вные принадле́жности, рыболо́вная снасть — avíos para pesca

    * * *
    прил.

    рыболо́вное су́дно — barco de pesca, pesquero m

    рыболо́вная сеть — red de pescar

    рыболо́вные принадле́жности, рыболо́вная снасть — avíos para pesca

    * * *
    adj
    gener. de pesca, pesquero (о судне)

    Diccionario universal ruso-español > рыболовный

  • 9 травить

    трави́ть
    1. (истреблять) venenmortigi;
    2. тех. korodi;
    3. (на охоте) postkuri, ĉaskuri, hundĉasi, persekuti;
    4. перен. persekutaĉi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( отравлять) emponzoñar vt, envenenar vt; exterminar vt (крыс и т.п.)

    трави́ть себя́ алкого́лем разг.envenenarse con alcohol

    2) ( едким веществом) quemar vt, irritar vt
    3) тех., хим. corroer (непр.) vt, atacar vt, decapar vt; grabar vt, rayar vt ( наносить узор)

    трави́ть кислото́й — desincrustar por ácido

    4) ( делать потраву) causar estrago, estragar vt ( los campos)
    5) ( на охоте) ojear vt, acosar vt, correr vt

    трави́ть за́йца — correr una liebre

    6) разг. (натравливать, науськивать) azuzar vt
    II несов., вин. п.
    1) мор. arriar vt, lascar vt
    2) спец. (выпускать - воздух, пар) evacuar vt, hacer (dejar) escapar
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( отравлять) emponzoñar vt, envenenar vt; exterminar vt (крыс и т.п.)

    трави́ть себя́ алкого́лем разг.envenenarse con alcohol

    2) ( едким веществом) quemar vt, irritar vt
    3) тех., хим. corroer (непр.) vt, atacar vt, decapar vt; grabar vt, rayar vt ( наносить узор)

    трави́ть кислото́й — desincrustar por ácido

    4) ( делать потраву) causar estrago, estragar vt ( los campos)
    5) ( на охоте) ojear vt, acosar vt, correr vt

    трави́ть за́йца — correr una liebre

    6) разг. (натравливать, науськивать) azuzar vt
    II несов., вин. п.
    1) мор. arriar vt, lascar vt
    2) спец. (выпускать - воздух, пар) evacuar vt, hacer (dejar) escapar
    * * *
    v
    1) gener. (äåëàáü ïîáðàâó) causar estrago, (едким веществом) quemar, (изводить нападками) acosar (преследовать), (ñà îõîáå) ojear, (îáðàâëàáü) emponzoñar, atormentar (мучить), atosigar (изводить), correr, envenenar, estragar (los campos), exterminar (крыс и т. п.), irritar, montear, alegrar
    2) navy. arriar (канат, снасть), filar, amollar (снасть), lascar, zafar (канат)
    3) colloq. (натравливать, науськивать) azuzar
    4) eng. corroer, decapar, grabar, rayar (наносить узор), teñir (древесину), atacar
    5) special. (выпускать - воздух, пар) evacuar, hacer (dejar) escapar

    Diccionario universal ruso-español > травить

  • 10 бухта троса

    n
    navy. bitadura (снасть, уложенная в круг)

    Diccionario universal ruso-español > бухта троса

  • 11 выбирать

    выбира́ть
    см. вы́брать.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. elegir, escoger (из нескольких предметов), retener, seleccionar, surtir, adoptar, entresacar, tomar (из чего-л.), triar
    3) colloq. acotar
    5) gram. optar (por)

    Diccionario universal ruso-español > выбирать

  • 12 галс

    м. мор.
    1) ( курс) bordada f

    пра́вый, ле́вый галс — bordada a estribor, a babor

    меня́ть (перемени́ть) галс — virar de bordo, amurar vt

    2) ( снасть) amura f
    * * *
    n
    1) gener. bordo
    2) navy. (êóðñ) bordada, amura

    Diccionario universal ruso-español > галс

  • 13 заворачивать

    несов.
    2) твор. п., прост. ( распоряжаться) dirigir vt, administrar vt
    * * *
    несов.
    2) твор. п., прост. ( распоряжаться) dirigir vt, administrar vt
    * * *
    v
    2) colloq. (çàãñóáü) doblar, (çàãñóáüñà) doblarse, (çàñáàâèáü ïîâåðñóáü) obligar a dar la vuelta (hacia), (ïîâåðñóáü) torcer (hacia), (ïîâåðñóáü) volverse, arremangar (рукава, полы и т. п.), arremangarse, dar una vuelta, dar(se) la vuelta, enfaldar (ïîëú), hacer un recodo (о дороге, реке и т. п.), remangar, remangarse, torcerse (делать поворот)
    3) simpl. (распоряжаться) dirigir, administrar

    Diccionario universal ruso-español > заворачивать

  • 14 конец

    кон||е́ц
    1. (окончание чего-л.) fino;
    вре́мя подхо́дит к \конеццу́ la tempo finiĝas;
    2. ekstremaĵo;
    pinto (кончик);
    ♦ в оди́н \конец unudirekte;
    в о́ба \конецца́ tien kaj reen;
    положи́ть \конец чему́-л. meti finon al io, alfinigi ion;
    на худо́й \конец en la plej malbona okazo;
    со всех \конеццо́в све́та el ĉiuj partoj de la mondo;
    едва́ своди́ть \конеццы́ с \конецца́ми apenaŭ venki materialajn malfacilaĵojn, barakti en materialaj malfacilaĵoj;
    в \конецце́ \конеццо́в finfine.
    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    n
    1) gener. borde, cola, cuerno, extremidad, fondo, margen (êðàì), orilla, cabo, chicote (верёвки, троса), dejo, extremo, fin, final, paradero, pie (страницы, реплики и т.п.), remate, suelo, tope, término, regatón
    2) navy. (êàñàá) amarra, virador (верёвки)
    3) colloq. (êîñ÷èñà) fin, (ïóáü, ðàññáîàñèå) distancia, muerte, rabo, recorrido, trecho
    4) amer. concho
    5) liter. coronación, coronamento, coronamiento
    6) eng. (свободный) chicote (троса), cuento, culata, lado vivo (провода, кабеля), terminal (провода), punta, termino, virador (снасть)
    7) econ. conclusión

    Diccionario universal ruso-español > конец

  • 15 ходовой

    прил.
    1) спец. de (en) funcionamiento; de marcha; de tránsito

    ходово́е вре́мя — tiempo de marcha (de funcionamiento)

    ходова́я доро́га — camino m, carretera f

    ходово́й тра́нспорт — transporte en funcionamiento

    ходова́я ры́ба — peces migradores

    2) спец. ( подвижной) móvil

    ходова́я снасть су́дна — jarcias de labor

    ходова́я ось — eje móvil

    3) тех. ( рабочий) móvil

    ходова́я часть — bastidor con los órganos de marcha

    ходово́й винт — husillo guiador (de torno)

    4) разг. ( имеющий спрос) solicitado, demandado

    ходово́й това́р — mercancía solicitada (demandada)

    5) разг. ( часто употребляемый) usual, corriente

    ходово́е выраже́ние — expresión (de uso) corriente

    ••

    ходовы́е огни́ мор.luces (faroles) de situación (de posición)

    ходово́е су́дно — barca que navega contra la corriente

    ходово́й парк тех.parque de automóviles ( en funcionamiento)

    * * *
    adj
    1) colloq. (èìåó¡èì ñïðîñ) solicitado, (часто употребляемый) usual, corriente, demandado
    2) eng. (ðàáî÷èì) móvil
    4) special. (подвижной) mюvil, de (en) funcionamiento, de marcha, de tránsito

    Diccionario universal ruso-español > ходовой

См. также в других словарях:

  • снасть — снасть, и, мн. ч. и, ей …   Русский орфографический словарь

  • снасть — снасть/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СНАСТЬ — жен. (от надо, снадобье?) орудие, снаряд, прибор, сбруя; инструмент, машина, и каждая часть ее. Без снасти пропасти. Худая снасть отдохнуть не даст. У портного снасть: игла, нитка, наперсток, утюг и пр. Снасти лесника, зверолова: ловушки, капканы …   Толковый словарь Даля

  • СНАСТЬ — (Rope) всякая веревка на судне, служащая для постановки и уборки парусов и управления ими, а равно и имеющая специальное назначение. Идти под одной С. идти попутным ветром, без парусов. Обделывать, обделать С. обрабатывать, улучшить С. работой.… …   Морской словарь

  • СНАСТЬ — СНАСТЬ, снасти, мн. снасти, снастей, жен. 1. чаще ед., собир. Орудия, приборы, инструменты (прост.). Портновская снасть. Рыбачьи снасти. 2. чаще мн. Такелажная веревка (мор.). Корабельные снасти. Ветер шумит в снастях. Толковый словарь Ушакова. Д …   Толковый словарь Ушакова

  • снасть — См. обстановка …   Словарь синонимов

  • СНАСТЬ — СНАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. собир. Приборы, инструменты, снаряд (в 3 знач.). Рыболовная с. Плотницкая с. 2. обычно мн. На судне: тросы, канаты, цепи специального назначения, такелаж. Стальные снасти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • снасть — снасть, и; мн. снасти, ей …   Русское словесное ударение

  • Снасть — ж. 1. Орудие для рыбной ловли в виде тонкого канатика с укрепленными на коротких поводках крючками. отт. Приспособление для ловли птиц. 2. Инструмент, приспособление для чего либо; снаряд. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • снасть — и; мн. род. ей, дат. тям; ж. 1. Орудие, приспособление для рыбной ловли и лова птиц. Рыболовная с. Ставить, раскидывать с. Устанавливать с. для птиц. 2. Канат, трос и т.п., служащие для управления парусами, оснастки мачт и т.п. Крепить снасти …   Энциклопедический словарь

  • снасть — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»