-
121 Auftreten
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. mit dem Fuß: step, tread; vorsichtig auftreten tread (Am. walk) carefully ( leise: softly); ich kann mit dem linken Fuß nicht auftreten I can’t stand on my left foot2. (sich verhalten) act, conduct o.s.; sicher / energisch auftreten have a confident / energetic manner, appear confident / energetic; leise auftreten keep a low profile3. (eintreten) occur; Schwierigkeiten, Probleme etc.: crop up; Zweifel etc.: arise; Folgeerscheinungen: appear, develop; Krankheit: develop, show itself; (anzutreffen sein) be found4. THEAT. appear (on stage); auch Musiker etc.: perform; (auf die Bühne kommen) enter; als Redner etc.: auch (stand up to) speak; zum ersten Mal auftreten auch fig. make one’s debut; Faust tritt auf Bühnenanweisung: enter Faust5. (erscheinen) appear; öffentlich auftreten appear in public; als Zeuge auftreten appear as (a) witness; für / gegen etw. auftreten appear ( oder speak) in favo(u)r of / in opposition to s.th.; er trat als Kaufinteressent auf he acted ( oder presented himself) as a prospective customer; fälschlich: he pretended to be a prospective customer; als Zeuge / Kläger auftreten appear as a witness / plaintiff ( oder claimant)* * *das Auftretenappearance; arrival* * *Auf|tre|tennt -s,no pl1) (= Erscheinen) appearance2) (= Benehmen) manner3) (= Vorkommen) occurrencebei Áúftreten von Schwellungen... — in case swelling occurs..., in the event of swelling...
* * *1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) come on2) (a striking, impressive manner or appearance: The headmistress certainly has presence.) presence* * *Auf·tre·ten<-s>2. (Manifestation) occurrence, outbreakbei \Auftreten von Schwellungen in the event of swelling, when swelling occursbei \Auftreten dieser Symptome when these symptoms occur3. (Erscheinen) appearancedas \Auftreten in der Öffentlichkeit vermeiden to avoid public appearances [or appearing in public]* * *das; Auftretens1) (Benehmen) manner2) s. auftreten 1. 7): occurrence; appearance* * *1. (Verhalten) manner;er hat ein sehr selbstsicheres Auftreten auch he comes across as very self-confident* * *das; Auftretens1) (Benehmen) manner2) s. auftreten 1. 7): occurrence; appearance* * *n.appearance n.occurrence n. -
122 bedingungslos
I Adj. Liebe, Kapitulation etc.: unconditional; (uneingeschränkt) unreserved; Gehorsam etc.: unquestioning; bedingungsloses Vertrauen implicit trust; bedingungslose Zustimmung unqualified consentII Adv. unconditionally; jemandem bedingungslos vertrauen have ( oder place) implicit trust in s.o.; bedingungslos akzeptieren accept without reservation* * *unquestioning; unconditioned; unconditional* * *be|dịn|gungs|los1. adjKapitulation unconditional; Hingabe, Gehorsam, Gefolgschaft unquestioning2. advunconditionallybedingungslos für etw eintreten — to support sth without reservation
* * *1) (complete and absolute, and not dependent on certain terms or conditions: The victorious side demanded unconditional surrender.) unconditional2) ((done etc) without any disagreement or protest: unquestioning obedience/belief.) unquestioning* * *be·din·gungs·losI. adj unconditional\bedingungsloser Gehorsam/ \bedingungslose Treue unquestioning obedience/trustII. adv unconditionallyjdm \bedingungslos gehorchen to obey sb unquestioningly [or without question]jdm \bedingungslos vertrauen to trust sb blindly [or unconditionally]* * *1.Adjektiv unconditional <surrender, acceptance, etc.>; absolute, unquestioning <obedience, loyalty, devotion>2.adverbial <surrender, accept, etc.> unconditionally; < subordinate oneself> unquestioningly* * *A. adj Liebe, Kapitulation etc: unconditional; (uneingeschränkt) unreserved; Gehorsam etc: unquestioning;bedingungsloses Vertrauen implicit trust;bedingungslose Zustimmung unqualified consentB. adv unconditionally;bedingungslos akzeptieren accept without reservation* * *1.Adjektiv unconditional <surrender, acceptance, etc.>; absolute, unquestioning <obedience, loyalty, devotion>2.adverbial <surrender, accept, etc.> unconditionally; < subordinate oneself> unquestioningly* * *adj.unconditional adj.unquestioning adj. adv.unconditionally adv.unquestioningly adv. -
123 Bekenntnis
n; -ses, -se2. RELI., auch POL. etc. creed3. (Sichbekennen) auch POL. (public) avowal (zu of), profession of loyalty (to); Bekenntnis zum Glauben profession ( oder confession) of faith; unser Bekenntnis zu Europa / zum Euro / zu den Menschenrechten our commitment to Europe / to the euro / to human rights; ein Bekenntnis zum Buddhismus ablegen confess to the Buddhist faith; siehe auch Glaubensbekenntnis4. (Konfession) denomination5. österr. auch (Steuererklärung) tax declaration* * *das Bekenntnisdenomination; profession; confession; avowal; creed* * *Be|kẹnnt|nis [bə'kɛntnɪs]nt -ses, -seein Bekenntnis zu den Menschenrechten — a declaration of belief in human rights
sein Bekenntnis zum Sozialismus — his declared belief in socialism
2) (REL = Konfession) denomination* * *(an open statement or declaration.) profession* * *Be·kennt·nisnt1. (Eingeständnis) confession2. (das Eintreten für etw)welches \Bekenntnis haben Sie? what denomination do you belong to?* * *das; Bekenntnisses, Bekenntnisse1) confession2)ein Bekenntnis zum Christentum/zur Demokratie ablegen — profess one's faith in Christianity/declare one's belief in democracy
3) (Konfession) denomination* * *1. (Geständnis) confession;ein Bekenntnis ablegen make a confession, confesszu of), profession of loyalty (to);Bekenntnis zum Glauben profession ( oder confession) of faith;unser Bekenntnis zu Europa/zum Euro/zu den Menschenrechten our commitment to Europe/to the euro/to human rights;4. (Konfession) denomination5. österr auch (Steuererklärung) tax declaration* * *das; Bekenntnisses, Bekenntnisse1) confession2)ein Bekenntnis zum Christentum/zur Demokratie ablegen — profess one's faith in Christianity/declare one's belief in democracy
3) (Konfession) denomination* * *f.avowal n.confession n. -
124 bevorstehen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-)1. Ereignis: be approaching2. Schwierigkeiten etc.: lie ahead; Gefahr: be imminent; (jemandem) be in store for, await; ihm steht eine große Enttäuschung bevor he’s in for a big disappointment; das Schlimmste steht ( mir) noch bevor the worst is yet ( oder still) to come; iro. das steht uns noch bevor we’ve still got that to look forward to; seine Entlassung stand bevor he was about to be dismissed* * *to come on; to approach; to come close; to threaten; to advance; to be in store for* * *be|vor|ste|henvi septo be imminent; (Winter etc) to be near, to approachjdm bevórstehen — to be in store for sb
die Prüfung stand ihm noch bevor — the exam was yet or still to come, the exam still lay ahead
* * *1) ((especially of something unpleasant) likely to happen etc very soon: A storm is imminent.) imminent2) (coming in the future: There's trouble in store for her!) in store* * *be·vor|ste·hen1. (zu erwarten haben)▪ jdm \bevorstehen to await [or be in store for] sbder schwierigste Teil steht dir erst noch bevor! the most difficult part is yet [or still] to come!uns steht ein harter Winter bevor a hard winter is in store for us, it's going to be a hard winter2. (in Kürze eintreten)▪ etw steht bevor sth is approachingder Sommer steht bevor summer will soon be here* * *unregelmäßiges intransitives Verb be near; be about to happen; (unmittelbar) be imminent* * *bevorstehen v/i (irr, trennb, hat -ge-)1. Ereignis: be approachingihm steht eine große Enttäuschung bevor he’s in for a big disappointment;irondas steht uns noch bevor we’ve still got that to look forward to;seine Entlassung stand bevor he was about to be dismissed* * *unregelmäßiges intransitives Verb be near; be about to happen; (unmittelbar) be imminent* * *v.to approach v.to be imminent expr.to be in store for expr.to impend v. -
125 Beweisaufnahme
f JUR. hearing of evidence; die Beweisaufnahme eröffnen / schliessen open / close the taking ( oder hearing) of evidence; zur Beweisaufnahme schreiten begin with the hearing of the evidence* * *Be|weis|auf|nah|mef (JUR)taking or hearing of evidence* * *Be·weis·auf·nah·mef JUR hearing [or taking] of evidenceAbschluss der \Beweisaufnahme closure of the preparatory inquirydie \Beweisaufnahme anordnen/abschließen to order/to complete the preparatory inquiry [or to close the case]in die \Beweisaufnahme eintreten to take evidence* * *die (Rechtsw.) hearing of [the] evidence* * *die Beweisaufnahme eröffnen/schliessen open/close the taking ( oder hearing) of evidence;zur Beweisaufnahme schreiten begin with the hearing of the evidence* * *die (Rechtsw.) hearing of [the] evidence* * *f.hearing of evidence n. -
126 Bitte
Interj.2. Antwort auf eine Bitte: darf ich mal? - ( aber) bitte! oder bitte sehr of course, certainly, go ahead umg., by all means, please do förm.4. Antwort auf: danke oder vielen Dank - bitte ( sehr oder schön) that’s all right ( oder OK), don’t mention it, not at all, my pleasure, you’re welcome, Am. (that’s) alright5. Antwort auf: Entschuldigung! - ( aber) bitte! it’s all right (Am. alright), bes. Am. that’s okay, no problem umg.6. nachfragend: wie bitte? sorry(, what did you say)?, pardon?, I beg your pardon? förm., what? umg., Am. excuse me?7. bei höflicher Entschuldigung: entschuldigen Sie bitte, wo... please excuse ( oder forgive me), but where...8. am Telefon, im Büro etc.: ja, bitte? (Sie wünschen?) yes?, can I help you?12. Aufforderung zum Eintreten: (ja) bitte! come in, please, enter; beim Vorlassen:bitte after you, go ahead* * *die Bitterequest; wish; prayer; petition* * *Bịt|te ['bɪtə]f -, -nrequest; (inständig) pleaauf jds Bitte (acc) — at sb's request
auf seine Bitte hin — at his request
ich habe eine große Bitte an dich — I have a (great) favour (Brit) or favor (US) to ask you
er kann ihr keine Bitte ausschlagen or abschlagen — he can't refuse her anything
er gab den Bitten der Kinder nach — he gave in to the children's pleas
* * *die1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) appeal2) come3) (a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) please4) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) request5) ((especially American) that's quite all right, no thanks are necessary: `Thanks !' `You're welcome!') you're welcome!* * *Bit·te<-, -n>[ˈbɪtə]eine \Bitte äußern to make a requesteine \Bitte [an jdn] haben to have a favour [or AM -or] to ask [of sb]ich hätte eine \Bitte an Sie if you could do me one favourmit einer \Bitte an jdn herantreten to go to [or approach] sb with a requesteine \Bitte an jdn richten [o sich akk mit einer \Bitte an jdn wenden] to make [or put] a request to sbich habe eine große \Bitte:... if I could ask [you to do] one thing:..., I have one request to make:...* * *die; Bitte, Bitten request; (inständig) pleaeine große Bitte [an jemanden]/nur die eine Bitte haben — have a [great] favour to ask [of somebody]/have [just] one request or just one thing to ask
* * *dringende Bitte urgent appeal ( oder plea) (an +akk to);auf meine Bitte at my request;ich habe eine (große) Bitte an Sie I want to ask you a (big) favo(u)r;ich habe nur die eine Bitte I have just one request* * *die; Bitte, Bitten request; (inständig) pleaeine große Bitte [an jemanden]/nur die eine Bitte haben — have a [great] favour to ask [of somebody]/have [just] one request or just one thing to ask
* * *-n f.petition n.plea n.please n.request n. ausdr.please! expr. -
127 dazwischenkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-): wenn nichts dazwischenkommt if all goes well, as long as there are no hitches; es oder mir etc. ist etw. dazwischengekommen s.th.’s cropped up* * *to supervene; to crop up* * *da|zwị|schen|kom|menvi sep irreg aux sein1)2) (= störend erscheinen) to get in the way... wenn nichts dazwischenkommt! —... if all goes well
leider ist or mir ist leider etwas dazwischengekommen, ich kann nicht dabei sein — something has come or cropped up, I'm afraid I can't be there
* * *da·zwi·schen|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein1. (zwischen etw geraten)2. (als Unterbrechung eintreten)wenn nichts dazwischenkommt! if all goes well! [or to plan]leider ist [mir] etwas dazwischengekommen I'm afraid something has come [or fam cropped] up* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)mit dem Finger dazwischenkommen — get one's finger caught [in it]
* * *dazwischenkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-):wenn nichts dazwischenkommt if all goes well, as long as there are no hitches;es odermir etcist etwas dazwischengekommen sth’s cropped up* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)mit dem Finger dazwischenkommen — get one's finger caught [in it]
-
128 Dialog
m; -(e)s, -e2. fig. (Kommunikation) auch discourse3. TV, Film: Koll. script* * *der Dialogdialogue; dialog* * *Di|a|log [dia'loːk]m -(e)s, -e[-gə] dialogue (Brit), dialog (US)* * *((a) talk between two or more people, especially in a play or novel.) dialogue* * *Di·a·log<-[e]s, -e>[diaˈlo:k, pl diaˈlo:gə]interessanter \Dialog interesting discussionmit jdm einen \Dialog führen to have a discussion with sb* * *der; Dialog[e]s, Dialoge dialogue* * *2. fig (Kommunikation) auch discourse3. TV, FILM koll script* * *der; Dialog[e]s, Dialoge dialogue* * *-e m.dialog (US) n.dialogue (UK) n.
См. также в других словарях:
Eintreten — Eintrêten, verb. irreg. (S. Treten,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, hinein treten, herein treten. 1. Eigentlich, in einen Ort treten. Er war kaum eingetreten, in das Haus, in das Zimmer. Wenn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
eintreten — V. (Mittelstufe) einen Raum betreten Synonyme: hereintreten, hereinkommen, hineingehen, hineintreten, gehen, treten Beispiele: Die Studenten sind in den Saal eingetreten. Bitte einzutreten! eintreten V. (Aufbaustufe) Mitglied einer Organisation… … Extremes Deutsch
eintreten — ↑interzedieren, ↑plädieren … Das große Fremdwörterbuch
eintreten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • betreten • hereinkommen Bsp.: • Er trat ein, ohne anzuklopfen. • Betritt dieses Zimmer nicht! • Kann ich hereinkommen? … Deutsch Wörterbuch
eintreten in — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • beitreten Bsp.: • Willst du nicht unserem Klub beitreten? … Deutsch Wörterbuch
eintreten — eintreten, tritt ein, trat ein, ist eingetreten Letztes Jahr bin ich in einen Sportverein eingetreten … Deutsch-Test für Zuwanderer
Eintreten — Fürsprache * * * ein|tre|ten [ ai̮ntre:tn̩], tritt ein, eingetreten: 1. <itr.; ist in einen Raum hineingehen oder hereinkommen: ich bin in das Zimmer eingetreten; bitte treten Sie ein! Syn.: 1↑ betreten. 2. <itr.; ist a) mit etwas beginnen; … Universal-Lexikon
eintreten — empfehlen; sekundieren; unterstützen; anpreisen; dafür sein; befürworten; vorfallen; (sich) ereignen; auftreten; hineingehen; betreten … Universal-Lexikon
eintreten — ein·tre·ten (hat / ist) [Vt] (hat) 1 etwas eintreten in etwas ein Loch machen oder etwas mit Gewalt öffnen, indem man mit dem Fuß dagegen oder darauf tritt: eine Tür eintreten; das Eis eintreten; [Vi] (ist) 2 (in etwas (Akk)) eintreten (durch die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
eintreten — 1. betreten, hereinkommen, hereintreten, hineingehen, hineintreten. 2. demolieren, eindrücken, zerschmettern, zerstören, zertrümmern; (ugs.): kaputt machen. 3. sich anschließen, antreten, beitreten, sich beteiligen, sich einkaufen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
eintreten — ein|tre|ten ; in ein Zimmer, eine Verhandlung eintreten; auf etwas eintreten (schweizerisch für auf etwas eingehen, mit der Beratung von etwas beginnen) … Die deutsche Rechtschreibung