-
21 einhandeln
vt1) скупать; закупать; приобретатьgégen etw. (A) [für etw. (A)] éínhandeln — выменивать на что-л
Die Síédler hándelten bei den Indiánerт Schnaps gégen Gold ein. — Поселенцы выменивали у индейцев спиртное на золото.
2) разг схлопотать, заработатьWährend séíner Áfrika-Réíse hat er sich Malaria éíngehandelt. — Во время путешествия по Африке он заработал себе малярию.
Du hast dir wégen déínes Zuspätkommens éínen Verwéís éíngehandelt. — Ты получил выговор за опоздание.
-
22 einhandeln
2) Vergünstigung, Zugeständnis зараба́тывать /-рабо́тать da hast du dir etwas Schönes eingehandelt! ну и взвали́л (же) ты на себя́ но́шу ! -
23 einhandeln
nabywać -
24 billig einhandeln
billig einhandeln
to buy cheaply. -
25 Zugeständnisse einhandeln
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Zugeständnisse einhandeln
-
26 sich etwas einhandeln
-
27 sich iDativ/i etwas einhandeln
recibir algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas einhandeln
-
28 sein Vermögen einhandeln
гл.общ. разоритьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sein Vermögen einhandeln
-
29 sich einhandeln
-
30 Feldverweis
-
31 Ordnungsruf
* * *Ọrd|nungs|rufmcall to orderin der Debatte musste der Präsident mehrere Ordnungsrufe erteilen — during the debate the chairman had to call the meeting to order several times
einen Ordnungsruf erhalten — to be called to order
* * *Ord·nungs·rufm call to order[von jdm] einen \Ordnungsruf bekommen [o erhalten] to be called to order [by sb]* * *der call to order* * *sich (dat)einen Ordnungsruf einhandeln be called to order* * *der call to order -
32 abnehmen
abnehmen принима́ть (к опла́те); сокраща́тьсяabnehmen, annehmen, akzeptieren, querschreiben акцептова́тьabnehmen, beziehen, einhandeln, einkaufen, kaufen покупа́тьabnehmen, beziehen, einhandeln закупа́ть -
33 Einkauf
Einkauf, emptio. – Ei. für die Küche, obsonatus: zum Ei. (von Waren) reisen, ad merces comparandas proficisci. – einkaufen, emere (kaufen). – coëmere (mehrere Gegenstände zusammenkaufen, aufkaufen). – mercari (einhandeln, z.B. alimenta in dies). – comparare (für Geld anschaffen, z.B. merces, teuer, care). – für die Küche Gemüse etc. ei., obsonari. – Einkäufer, emptor. – coemptor (Aufkäufer, Spät.). – Ei. für die Küche, obsonator.
-
34 holen
v/t1. (Sache, Polizei, Hilfe) get, fetch; (nehmen) take; gehen: go for, go and get; (einkaufen) go and buy; aus der Tasche / vom Regal holen take out of one’s pocket / from the shelf; jemandem etw. holen fetch ( oder get) s.th. for s.o.; holen lassen send for, call s.o.; jemanden ans Telefon holen get s.o. (to come) to the phone; jemanden aus dem Bett holen get s.o. out of bed, wake s.o. up; nach i-m Tod holte er i-e Kinder zu sich he took in her children after her death2. (abholen) call for, pick up; euph. Polizei, Sanitäter etc.: take away; sie kommen ihn holen they are coming to pick him up3. (bekommen) get; sich (Dat) etw. holen (Anregungen, Rat, Trost) seek s.th.; (Preis) get s.th., win s.th., take s.th.; (Titel, Sieg) win s.th.; umg., fig. (Abreibung, Schnupfen, Standpauke etc.) catch s.th.; sich (Dat) bei jemandem Rat holen ask s.o.’s advice; hier / bei ihr ist nichts zu holen there’s nothing going here / you won’t get anything out of her; du holst dir noch den Tod! umg. you’ll catch your death (of cold)!; Atem, Geier, Luft 2, Teufel 1 etc.* * *to take; to call; to go for; to go and get; to get; to pick up; to fetch* * *ho|len ['hoːlən]vt1) (= holen gehen) to fetch, to get; (= herunternehmen) to get or take or fetch down; (= herausnehmen) to get or take outLuft or Atem hólen — to draw breath
jdn aus dem Bett hólen — to get or drag (inf) sb out of bed
das Kind musste geholt werden — the baby had to be pulled out
See:→ Teufel2) (= abholen) to fetch, to pick up; Verbrecher, Patienten to take away3) (= kaufen) to get, to pick up (inf)4) (= herbeirufen, holen lassen) Polizei, Hilfe to fetch, to getjdn hólen lassen — to send for sb
einen Moment, ich lasse ihn schnell ans Telefon hólen — just a moment, I'll have someone fetch or get him to the phone
der Professor hat seinen Assistenten an die neue Uni geholt — the professor brought his assistant to the new university
6) (= sich zuziehen) Krankheit to catch, to get; elektrischen Schlag to getSchläge hólen — to get a beating
sonst wirst du dir etwas hólen — or you'll catch something
hólen — to catch a cold/one's death (inf)
etw hólen — to get (oneself) sth
dabei ist nichts zu hólen (inf) — there's nothing in it
* * *1) get2) (to go and get (something or someone) and bring it: Fetch me some bread.) fetch* * *ho·len[ˈho:lən]I. vt1. (herbeibringen)▪ etw \holen to get [or fetch] [or go for] sthkönntest du mir bitte meine Brille \holen? could you please [go and] get me my glasses [or my glasses for me2. (hervorholen)3. (kommen lassen)▪ jdn \holen to send for sbSie können den Patienten jetzt \holen you can send for the patient nower holte seinen früheren Studenten an die Fakultät he brought his former student to the facultyjdn aus dem Bett \holen to get sb out of bedjdn ans Telefon \holen to get sb [to come] to the phone▪ jdn/etw \holen to send for sb/sthHilfe \holen to get help5. (einkaufen)▪ etw \holen to get sther ist zum Bäcker gegangen, um Brot zu \holen he's gone to the baker's to get some bread▪ etw [für jdn/etw] \holen to win sth [for sb/sth]das Team hat olympisches Gold für Deutschland geholt the team won an Olympic gold for Germany7. (abholen)▪ jdn/etw \holen to collect [or come for] sb/sth▪ jdn \holen to take sb away9.bei dem ist nichts mehr zu \holen you won't get any more out of him1. (sich nehmen)2. (sich zuziehen)bei dem kalten Wetter holst du dir eine Erkältung you'll catch a cold in this chilly weatherau verdammt, ich habe mir an dem blöden Gerät einen Schlag geholt! ow damn, I've got a shock from this stupid appliance!; s.a. Tod3. (sich einhandeln)er hat sich einen Anschnauzer vom Chef geholt he got a rollicking from the boss* * *1.transitives Verb1) fetch; getsich (Dat.) Hilfe/Rat usw. holen — get [some] help/advice etc.
jemanden aus dem Bett holen — get or (coll.) drag somebody out of bed
da/bei ihr ist nichts zu holen — (fig.) you won't get anything there/out of her
3) (ugs.): (erlangen) get, win < prize>; get, carry off, win <medal, trophy, etc.>; get, score < points>4) (ugs. landsch.): (kaufen) get2.sich (Dat.) [beim Baden usw.] einen Schnupfen/die Grippe holen — catch a cold/the flu [swimming etc.]
* * *holen v/t1. (Sache, Polizei, Hilfe) get, fetch; (nehmen) take; gehen: go for, go and get; (einkaufen) go and buy;aus der Tasche/vom Regal holen take out of one’s pocket/from the shelf;jemandem etwas holen fetch ( oder get) sth for sb;holen lassen send for, call sb;jemanden ans Telefon holen get sb (to come) to the phone;jemanden aus dem Bett holen get sb out of bed, wake sb up;nach i-m Tod holte er i-e Kinder zu sich he took in her children after her deathsie kommen ihn holen they are coming to pick him up3. (bekommen) get;sich (dat)etwas holen (Anregungen, Rat, Trost) seek sth; (Preis) get sth, win sth, take sth; (Titel, Sieg) win sth; umg, fig (Abreibung, Schnupfen, Standpauke etc) catch sth;sich (dat)bei jemandem Rat holen ask sb’s advice;hier/bei ihr ist nichts zu holen there’s nothing going here/you won’t get anything out of her;du holst dir noch den Tod! umg you’ll catch your death (of cold)!; → Atem, Geier, Luft 2, Teufel 1 etc* * *1.transitives Verb1) fetch; getsich (Dat.) Hilfe/Rat usw. holen — get [some] help/advice etc.
jemanden aus dem Bett holen — get or (coll.) drag somebody out of bed
da/bei ihr ist nichts zu holen — (fig.) you won't get anything there/out of her
3) (ugs.): (erlangen) get, win < prize>; get, carry off, win <medal, trophy, etc.>; get, score < points>sich (Dat.) die Meisterschaft/den Preis usw. holen — win or take the championship/prize etc.
4) (ugs. landsch.): (kaufen) get2.sich (Dat.) etwas holen — get [oneself] something
sich (Dat.) [beim Baden usw.] einen Schnupfen/die Grippe holen — catch a cold/the flu [swimming etc.]
sich (Dat.) den Tod holen — (fig.) catch one's death [of cold]
* * *v.to call v.to fetch v.to get v.(§ p.,p.p.: got)or p.p.: gotten•) -
35 holen
ho·len [ʼho:lən]vt1) (hervor\holen)etw [aus/von etw] \holen to get sth [out of/from sth]2) (herein\holen)jdn [irgendwohin] \holen to send sb [somewhere];Sie können den Patienten jetzt \holen you can send for the patient now;jdn \holen lassen to fetch sb3) ( herbeirufen)jdn/etw \holen to send for sb/sth;Hilfe \holen to get helpetw [für etw] \holen to win sth [for sth];das Team hat ein olympisches Gold für Deutschland geholt the team won an Olympic gold for GermanyWENDUNGEN:bei dem ist nichts mehr zu \holen you won't get any more out of himvr fam1) ( sich nehmen)sich dat etw [aus/von etw] \holen to get oneself sth [out of/from sth]; ( selbstverständlich) to help oneself to sth [out of/from sth]2) ( sich zuziehen)bei dem kalten Wetter holst du dir eine Erkältung you'll catch a cold in this chilly weather;au verdammt, ich habe mir an dem blöden Gerät einen Schlag geholt! ow damn, I've got a shock from this stupid appliance!; s. a. Tod3) ( sich einhandeln)er hat sich einen Anschnauzer vom Chef geholt he got a rollicking from the boss -
36 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( erhalten) recevoir, obtenir2) ( finden) trouver3)bekommenbekọmmen *1 (erhalten) recevoir, percevoir Ration; obtenir Anschluss, Mehrheit; Beispiel: sie hat das Buch geliehen bekommen on lui a prêté ce livre; Beispiel: soeben bekommen wir die Nachricht, dass... nous venons d'apprendre que...; Beispiel: was bekommen Sie für die Fahrt? combien vous dois-je pour la course?; Beispiel: wann bekommt man hier etwas zu essen? quand est-ce que l'on peut manger, ici?2 (bildlich) Beispiel: etwas zu tun bekommen aller avoir de quoi faire; Beispiel: etwas an den Kopf bekommen recevoir quelque chose à la tête; Beispiel: sie hat ihren Wunsch erfüllt bekommen elle a eu ce qu'elle a souhaité5 (entwickeln) avoir Angst, Bedenken; Beispiel: Risse bekommen se fissurer; Beispiel: Flecken bekommen se tacher; Beispiel: eine Glatze bekommen se dégarnir; Beispiel: einen Zahn bekommen [être en train de] faire une dent9 (behandelt werden mit) Beispiel: ein Kreislaufmittel bekommen devoir prendre un veinotonique; Beispiel: dieser Patient bekommt eine Spritze on fait une piqûre à ce patient10 (wünschen) Beispiel: was bekommen Sie bitte?; (im Restaurant) qu'est-ce que je vous sers?; (im Laden) qu'est-ce que vous désirez?; Beispiel: ich bekomme ein Brötchen pour moi, ce sera un petit pain11 (bewegen können) Beispiel: jemanden ins Bett/aus dem Bett bekommen faire aller quelqu'un au lit/tirer quelqu'un du lit; Beispiel: etwas nach oben/unten bekommen arriver à monter/descendre quelque choseWendungen: jemanden dazu bekommen etwas zu tun (umgangssprachlich) arriver à faire faire quelque chose à quelqu'unBeispiel: das Essen ist ihr gut/nicht bekommen elle a bien/n'a pas supporté le repas -
37 abkaufen
j-m die Courage abkaufen лиши́ть (кого-л.) му́жества, запуга́ть (кого-л.)j-m sein Schweigen abkaufen заплати́ть (кому-л.) за молча́ниеer lässt sich (D) jedes Wort (vom Munde) разг. из него́ ка́ждое сло́во прихо́дится клеща́ми вытя́гиватьdas kauft dir keiner ab разг. тебе́ никто́ не пове́рит в э́томmeine Gesinnung lasse ich mir nicht abkaufen я не торгу́ю свои́ми убежде́ниямиabkaufen, aufkaufen, einhandeln скупа́ть -
38 akquirieren
akquirieren vt приобрета́тьakquirieren ком. приобрета́тьakquirieren вербова́ть клие́нтов; вербова́ть покупа́телейakquirieren, einhandeln, lukrieren извлека́ть вы́году (дохо́д)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einhandeln — Einhandeln, verb. reg. act. 1) Vermittelst eines Handels zu seinem Eigenthume machen. Waaren einhandeln. Was hast du Gutes eingehandelt? S. Erhandeln. 2) Sich arm handeln, über der Handlung verarmen, in den gemeinen Sprecharten. Er hat längst… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einhandeln — V. (Aufbaustufe) etw. gegen Entgelt erwerben Synonyme: eintauschen, erhandeln, erstehen Beispiel: Sie haben Lebensmittel gegen Seide eingehandelt … Extremes Deutsch
einhandeln — ein||han|deln 〈V. tr.; hat〉 1. kaufen, eintauschen, durch Tausch erwerben 2. sich od. jmdm. etwas einhandeln sich od. jmdm. unbeabsichtigt etwas (Unangenehmes) verschaffen ● etwas gegen od. für etwas anderes einhandeln; Brot gegen Zigaretten… … Universal-Lexikon
einhandeln — akquirieren, einkaufen, eintauschen, erhandeln, erstehen, gewinnen, [käuflich] erwerben; (abwertend): erschachern. sich einhandeln a) auf sich ziehen, bekommen, einstecken/hinnehmen müssen, erleiden, ernten, in Kauf nehmen müssen, sich zuziehen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
einhandeln — ein·han·deln (hat) [Vt] sich (Dat) etwas einhandeln gespr, pej od iron; (meist als Konsequenz eines Verhaltens) etwas Unangenehmes oder Negatives erleben müssen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einhandeln — etwas Unangenehmes bekommen. »Du handelst dir gleich ’ne Ohrfeige ein!« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
einhandeln — einhandelnv sichetweinhandeln= 1.sichetwUnangenehmes(Mehrarbeito.ä.)zuziehen.Gemeintist,daßmanesbeieinemHandelalsunerwünschteBeigabehinzuerhält.1900ff. 2.sicheineGeschlechtskrankheitzuziehen.1930ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
einhandeln — ein|han|deln … Die deutsche Rechtschreibung
eintauschen — einhandeln, einwechseln, umtauschen, umwechseln, wechseln. * * * eintauschen:⇨einhandeln eintauscheneinhandeln,erwerben,einwechseln;ugs.:einsacken,erschachern … Das Wörterbuch der Synonyme
einfangen — 1. auffangen, einbringen, ergreifen, erhaschen, fangen, fassen, gefangen nehmen, greifen, in Gewahrsam/Verwahrung bringen, in seine Gewalt bekommen; (ugs.): schnappen; (veraltend): haschen. 2. ausdrücken, festhalten, wiedergeben, zum Ausdruck… … Das Wörterbuch der Synonyme
einkaufen — 1. abkaufen, abnehmen, akquirieren, ankaufen, anschaffen, aufkaufen, besorgen, Besorgungen machen, sich eindecken, Einkäufe machen, erhandeln, erledigen, erstehen, kaufen, [käuflich] erwerben, sich versorgen; (schweiz.): kramen; (ugs.): shoppen,… … Das Wörterbuch der Synonyme