-
21 das ist eine starke Förderung!
прил.общ. это уж слишком!, это уж чрезмерное требование!Универсальный немецко-русский словарь > das ist eine starke Förderung!
-
22 die Klasse hat eine Stärke von 30 Schülern
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Klasse hat eine Stärke von 30 Schülern
-
23 die Kompanie hat eine Stärke von... Mann
арт.общ. рота насчитывает (в своём составе)... человекУниверсальный немецко-русский словарь > die Kompanie hat eine Stärke von... Mann
-
24 über eine starke Stellung verfügen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > über eine starke Stellung verfügen
-
25 Stärke
Stärke I f =, -n си́ла; интенси́вностьdie Stärke der Doppelbrechung показа́тель [си́ла] двойно́го лучепреломле́ния (криста́лла)Mathematik ist nicht meine Stärke в матема́тике я не силё́нdas Gewitter läßt an Stärke nach гроза́ утиха́етStärke I f =, -n про́чность; кре́постьStärke I f =, -n толщина́Stärke I f =, -n концентра́ция, насы́щенность (напр., раство́ра)Stärke I f =, -n чи́сленность, соста́в (б.ч. воен.), in Stärke von... си́лою до...die Kompanie hat eine Stärke von... Mann ро́та насчи́тывает (в своё́м соста́ве)... челове́к -
26 Stärke
I f =, -n1) сила; интенсивностьdie Stärke der Doppelbrechung — показатель( сила) двойного лучепреломления ( кристалла)2) прочность; крепость3) толщина4) концентрация, насыщенность (напр., раствора)5) численность, состав (б. ч. воен.)in Stärke von... — силою до...II f =, -nder Kragen hat zu wenig Stärke — воротничок недостаточно накрахмален -
27 Stärke
1) Kraft, Macht, Willensstärke, Intensität си́ла. an Stärke zunehmen [nachlassen] уси́ливаться /-си́литься [уменьша́ться уме́ньшиться]. mit einer Stärke von wieviel v. Sturm, Wind си́лой во ско́лько-н.3) Dicke: v. Personen полнота́4) Dicke: v. Gegenständen, v. Einzelhaar толщина́. Umfang объём. Dichte: v. Haaren густота́. von einem Meter Stärke толщино́й в оди́н метр6) Anzahl чи́сленность. etw. hat eine Stärke von 20 Mann что-н. состои́т из двадцати́ челове́к, чи́сленность чего́-н. два́дцать челове́к7) Gehalt, Wirkungsgrad v. Genußmittel кре́пость. v. Arznei, Gift си́ла8) Stärkemehl крахма́л etw. ist (nicht) jds. Stärke, jds. Stärke liegt (nicht) in < auf> etw. что-н. (не) си́льная сторона́ кого́-н., кто-н. (не) силён в чём-н. -
28 eine hundert Mann starke Belegschaft
Универсальный немецко-русский словарь > eine hundert Mann starke Belegschaft
-
29 eine zwanzig Mann starke Truppe
Универсальный немецко-русский словарь > eine zwanzig Mann starke Truppe
-
30 eine zwei Steine starke Mauer
прил.общ. стена в два кирпичаУниверсальный немецко-русский словарь > eine zwei Steine starke Mauer
-
31 eine Politik der Stärke
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Politik der Stärke
-
32 stark
1. adj1) сильный (тж. перен.)das starke Geschlecht — сильный пол, мужчиныer ist eine starke Natur — он сильный ( волевой) человекein starker Schachspieler — сильный ( хороший) шахматистeine starke Stimme — сильный ( громкий) голосdas ist nicht seine starke Seite, darin ist er nicht stark — в этом он не силён2) сильный, интенсивныйstarker Frost — сильный ( трескучий) морозeine starke Nachfrage — большой спросstarker Nebel — сильный ( густой) туманer ist ein starker Raucher — он много курит; он заядлый курильщик3) толстый; прочный; устойчивыйstarke Mauern — прочные ( толстые, крепкие) стеныstarkes Tuch — толстое ( плотное, крепкое) сукноKleider für die stärkeren Damen — одежда для полных женщин5) сильный, концентрированный; крепкий, насыщенныйstarker Kaffee — крепкий кофеeine zwanzig Mann starke Truppe — отряд( численностью) в двадцать человекwie stark ist die Auflage des Buches? — каков тираж книги?8) грам. сильный••das ist stark ( ein starkes Stück)! — это уж слишком!, это наглость ( безобразие)!, это номер!2. advсильно, оченьstark essen — много есть; есть с аппетитомes geht stark auf zehn (Uhr) — время подходит ( близится) к десяти (часам), скоро десять часовdas Land ist stark bevölkert — страна густо населенаer ist stark beschäftigt( stark in Anspruch genommen) — он очень занятer ist stark verschuldet — у него большие долги ( много долгов) -
33 stark
eine starke Brille си́льные очки́eine starke Erkältung си́льная просту́даdas starke Geschlecht си́льный пол, мужчи́ныer ist eine starke Natur он си́льный [волево́й] челове́кein starker Schachspieler си́льный [хоро́ший] шахмати́стein starker Schüler си́льный учени́кeine starke Stimme си́льный [гро́мкий] го́лосdas ist nicht seine starke Seite, darin ist er nicht stark в э́том он не силё́нeine starke Begabung я́ркое дарова́ниеstarker Frost си́льный [треску́чий] моро́зeine starke Nachfrage большо́й спросstarker Nebel си́льный [густо́й] тума́нer ist ein starker Raucher он мно́го ку́рит; он зая́длый кури́льщикstarke Mauern про́чные [то́лстые, кре́пкие] сте́ныstarke Nerven кре́пкие не́рвыstarkes Papier то́лстая [пло́тная] бума́гаstarkes Tuch то́лстое [пло́тное, кре́пкое] сукно́stark I a то́лстый, доро́дный, ту́чный; er ist stark [stärker] geworden он пополне́л; Kleider für die stärkeren Damen оде́жда для по́лных же́нщинstark I a си́льный, концентри́рованный; кре́пкий, насы́щенный; starker Kaffee кре́пкий ко́феeine starke Delegation больша́я [многочи́сленная] делега́цияeine starke Familie больша́я семья́ein starkes Heer большо́е [многочи́сленное] во́йскоeine zwanzig Mann starke Truppe отря́д (чи́сленностью) в два́дцать челове́кwie stark ist die Auflage des Buches? како́в тира́ж кни́ги?dieses Buch ist 60 Bogen stark в э́той кни́ге 60 листо́вdie starke Deklination си́льное склоне́ниеein starkes Zeitwort си́льный глаго́лstarker Tobak [Tabak] гру́бость, на́глостьdas ist stark [ein starkes Stück]! э́то уж сли́шком!, э́то на́глость [безобра́зие]!, э́то но́мер!stark essen мно́го есть; есть с аппети́томes geht stark auf zehn (Uhr) вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять часо́вes regnet stark идё́т си́льный дождьstark spielen хорошо́ [си́льно] игра́ть (о шахмати́сте и т. п.), das Land ist stark bevölkert страна́ гу́сто населена́eine stark verdünnte Säure си́льно разба́вленная [сла́бая] кислота́das Theater ist stark besetzt теа́тр перепо́лненer ist stark beschäftigt [stark in Anspruch genommen] он о́чень за́нятer ist stark verschuldet у него́ больши́е долги́ [мно́го долго́в]er ist stark in den Fünfzigern ему́ далеко́ за пятьдеся́т, ему́ под шестьдеся́т -
34 Zumutung
беззасте́нчивое тре́бование. eine dreiste Zumutung чисте́йшая на́глость. eine beleidigende Zumutung оскорбле́ние. eine unlautere Zumutung недобросо́вестность. was für eine Zumutung! како́е безобра́зие ! das ist eine starke Zumutung <eine Zumutung sondergleichen>! э́то уж сли́шком <чересчу́р>! etw. ist eine Zumutung für jdn. что-н. неприе́млемо <недопусти́мо> для кого́-н. dieses Essen ist eine Zumutung э́ту пи́щу невозмо́жно есть. dieser Lärm [Qualm] ist eine Zumutung э́тот шум [дым] невыноси́м -
35 Zumutung
f =, -enтребование (б. ч. несправедливое); предположение, подозрение, обвинение ( в дурном поступке)eine Zumutung an j-n stellen — предъявлять к кому-л. чрезмерное ( несправедливое) требование; считать кого-л. способным на нечестный ( дурной) поступок; подозревать ( обвинять) кого-л. в нечестном ( дурном) поступкеman stellte mir die Zumutung, in einem kalten Zimmer zu arbeiten — от меня потребовали, чтобы я работал в холодном помещенииeine Zumutung zurückweisen — отклонить чрезмерное ( несправедливое) требование; отвергнуть обвинение в нечестном ( дурном) поступкеich verwahre mich gegen eine solche Zumutung ( gegen derartige Zumutungen) — я начисто отметаю подобное обвинение( подобные обвинения); я протестую против подобного обвинения ( подобных обвинений)das ist (doch) eine starke Zumutung!, eine Zumutung sondergleichen! — это уж слишком!; это уж чересчур!, это неслыханная наглость! -
36 Zumutung
Zumutung f =, -en тре́бование (б.ч. несправедли́вое), предположе́ние, подозре́ние, обвине́ние (в дурно́м посту́пке), eine freche Zumutung на́глостьeine Zumutung an j-n stellen предъявля́ть к кому́-л. чрезме́рное [несправедли́вое] тре́бование; счита́ть кого́-л. спосо́бным на нече́стный [дурно́й] посту́пок; подозрева́ть [обвиня́ть] кого́-л. в нече́стном [дурно́м] посту́пкеman stellte mir die Zumutung, in einem kalten Zimmer zu arbeiten от меня́ потре́бовали, что́бы я рабо́тал в холо́дном помеще́нииeine Zumutung zurückweisen отклони́ть чрезме́рное [несправедли́вое] тре́бование; отве́ргнуть обвине́ние в нече́стном [дурно́м] посту́пкеich verwahre mich gegen eine solche Zumutung [gegen derartige Zumutungen] я на́чисто отмета́ю подо́бное обвине́ние [подо́бные обвине́ния]; я протесту́ю про́тив подо́бного обвине́ния [подо́бных обвине́ний]das ist (doch) eine starke Zumutung!, eine Zumutung sondergleichen! э́то уж сли́шком!; э́то уж чересчу́р!, э́то неслы́ханная на́глость! -
37 Forderung
f =, -en1) (auf A, nach D) требование (чего-л.); претензия, притязание (на что-л.)das ist eine starke Forderung! — это уж чрезмерное требование!, это уж слишком!eine Forderung erheben — выдвигать требованиеj-m ( an j-n) Forderungen stellen — предъявлять требования кому-л.den Forderungen (nicht) entsprechen — (не) отвечать требованиям2) вызов3) вызов на дуэль( на единоборство)eine Forderung auf Pistolen — вызов на дуэль на пистолетах4) фин. долговое обязательство; счёт; претензия; pl тж. дебиторская задолженностьForderungen annehmen — признавать претензии кредиторовForderungen an j-n haben — иметь кредиторские претензии к кому-л.eine Forderung einziehen — получать по счёту -
38 Forderung
Forderung f =, -en (auf A, nach D) тре́бование (чего-л.); прете́нзия, притяза́ние (на что-л.)das ist eine starke Forderung! э́то уж чрезме́рное тре́бование!, э́то уж сли́шком!territoriale Forderungen территориа́льные прете́нзииeine Forderung erheben выдвига́ть тре́бованиеj-m [an j-n] Forderungen stellen предъявля́ть тре́бования кому́-л.den Forderungen (nicht) entsprechen (не) отвеча́ть тре́бованиямForderung f =, -en вы́зов на дуэ́ль [на единобо́рство]; eine Forderung auf Pistolen вы́зов на дуэ́ль на пистоле́тахForderung f =, -en фин. долгово́е обяза́тельство; счёт; прете́нзия; pl тж. дебито́рская задо́лженностьForderungen annehmen признава́ть прете́нзии кредито́ровForderungen an j-n haben име́ть кредито́рские прете́нзии (к кому́-л.)eine Forderung einziehen получа́ть по счё́туForderung f =, -en (сокр. Fdg.) канц., ком. тре́бование -
39 Abneigung, die
(der Ábneigung, тк. sg) die Abneigung gegen jmdn. / etw. (A) антипатия, нелюбовь, неприязнь, отвращение к кому-л. / чему-л.Ich habe eine Abneigung gegen diesen Menschen. — У меня антипатия к этому человеку.
Er empfindet eine starke Abneigung gegen Besserwisser. — Он испытывает сильную неприязнь к всезнайкам.
Ich habe [empfinde] eine Abneigung gegen diese Arbeit [gegen Schlangenstehen]. — Я испытываю отвращение к этой работе [к очередям].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Abneigung, die
-
40 hinter
I prp1) (D)указывает на местонахождение( где?) за, позадиhinter dem Hause liegen — быть расположенным за домом ( позади дома)hinter den Kameraden sitzen — сидеть позади товарищейreihenweise einer hinter dem anderen stehen — стоять рядами один за другимhinter dem Rücken — за спиной (тж. перен.)hinter diesem Wort steht kein Beistrich — после этого слова запятая не стоитsei froh, daß du das hinter dir hast — радуйся, что это для тебя уже позади ( что это уже миновало, что ты от этого уже избавился)er hat viel hinter sich — он много пережилhinter seiner Freundlichkeit steckt eine böse Absicht — за его показным дружелюбием кроется злонамеренностьes steckt etwas hinter der Sache — за этим ( тут) что-то кроется; тут дело нечисто2) (A) указывает на направление( куда?) за, позадиsich hinter j-n setzen — сесть позади кого-л.( за кем-л.)3) (D)указывает на отставание от кого-л., от чего-л. отhinter j-m zurückbleiben — отстать от кого-л.hinter der Zeit ( hinter der Mode) zurückbleiben — отстать от времени ( от моды)hinter j-m an Energie zurückstehen — уступать кому-л. в энергии4) (A) указывает на раскрытие чего-л.hinter j-s Schliche kommen — раскрыть чьи-л. замыслыwir wollen hinter die wahre Ursache kommen — мы хотим выяснить подлинную причину ( доискаться подлинной причины)hinter... her (D) — указывает на наблюдение за кем-л., за чем-л., преследование кого-л.hinter j-m her sein — преследовать кого-л.; интересоваться кем-л.; ухаживать за кем-л., преследовать кого-л. своими ухаживаниямиhinter etw. her sein — не спускать глаз с чего-л., зорко следить за чем-л.; гоняться за чем-л.; смотреть за чем-л., заботиться о чём-л.II adj (употр. тк. в склоняемой форме)задний; находящийся позади; последний
См. также в других словарях:
eine starke Vorliebe für etw. haben — [Redensart] Auch: • eine starke Abneigung gegen etw. haben Bsp.: • Sie hat eine starke Vorliebe für Rothaarige. Alle ihre Freunde hatten rote Haare. • Sie hat eine Abneigung gegen Schlangen. Sie kann sie nicht ausstehen … Deutsch Wörterbuch
eine starke Abneigung gegen etw. haben — [Redensart] Auch: • eine starke Vorliebe für etw. haben Bsp.: • Sie hat eine starke Vorliebe für Rothaarige. Alle ihre Freunde hatten rote Haare. • Sie hat eine Abneigung gegen Schlangen. Sie kann sie nicht ausstehen … Deutsch Wörterbuch
Eine starke Familie — Seriendaten Deutscher Titel Eine starke Familie Originaltitel Step by Step … Deutsch Wikipedia
Eine starke Nummer — Filmdaten Deutscher Titel Eine starke Nummer Originaltitel No Small Affair … Deutsch Wikipedia
Starke Pseudoprimzahl — Eine ungerade natürliche Zahl n wird starke Pseudoprimzahl genannt, wenn sie eine zusammengesetzte Zahl ist, die sich in Bezug auf eine zu ihr teilerfremden Basis a wie eine Primzahl verhält: schreibt man (mit d ungerade), so muss eine der… … Deutsch Wikipedia
Starke Typisierung — (engl. strong typing, deutsch oft auch strenge Typisierung) bezeichnet ein Prinzip bei der Typisierung von Programmiersprachen, das allerdings nicht eindeutig definiert ist. In der Fachliteratur finden sich unterschiedlich strenge Definitionen.… … Deutsch Wikipedia
Stärke (Personal) — (Personal )Stärke wird im Personalwesen der Polizei, des Katastrophenschutzes und des Militärs als Synonym für die zahlenmäßige Größe der verplanten Kräfte genutzt. Sie dient der Einteilung von Personal in Einheiten oder auch deren (spezifischer) … Deutsch Wikipedia
Starke, die — Die Starke oder Stärke, plur. die n, ein vornehmlich in Nieder Deutschland übliches Wort, eine junge gemeiniglich zweyjährige Kuh zu bezeichnen, welche noch nicht getragen hat, oder zum ersten Mahle trägt; in Meißen die Färse und Mosche, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stärke (Begriffsklärung) — Stärke bezeichnet: eine chemische Substanz, siehe Stärke eine früher übliche Anwendung dieser Substanz, siehe Wäschestärke Außerdem steht der Begriff synonym für Kraft als physikalische Vektorgröße Kraft (umgangssprachlich) als körperliche Kraft … Deutsch Wikipedia
Starke — steht für einen Ort in den USA, siehe Starke (Florida) einen County in den USA im Bundesstaat Indiana, siehe Starke County Färse (landschaftlich) einen Fachverlag für genealogische Literatur, siehe C. A. Starke Verlag Starke Kammerer, 1866… … Deutsch Wikipedia
Stärke — (Stärkemehl, Satzmehl, Kraftmehl, Amylum), ein Inhaltsbestandteil vieler Pflanzenzellen, der in Form organisierter Körner (s. Abbildung und Arrowroot) auftritt. Dieselben besitzen sehr verschiedene Größen, sind kugelig, oval, linsen oder… … Meyers Großes Konversations-Lexikon