-
1 eine gute Figur machen
eine gute Figur machenfaire une bonne impression -
2 jemand hat eine/keine gute Kinderstube gehabt
jemand hat eine/keine gute Kinderstube gehabtquelqu'un a reçu une bonne/mauvaise éducationDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemand hat eine/keine gute Kinderstube gehabt
-
3 Figur
fi'guːrf1) ( Körper) figure f, silhouette f2) (Statue) ART. statue fFigurFig184d30bau/184d30bar [fi'gu:495bc838ɐ̯/495bc838] <-, -en>Wendungen: eine gute Figur machen faire une bonne impression -
4 gut
guːtn1) ( Besitz) bien mmaterielle Güter — biens matériels m/pl
geistige Güter — biens immatériels m/pl
2) ( Landbesitz) terre f, propriété f3)4) (Ware) ECO marchandise fgutg184d30bau/184d30bat [gu:t]I <bẹsser, bẹste> Adjektiv1 (opp: schlecht) bon(ne) antéposé; Beispiel: gute Augen/Ohren haben avoir de bons yeux/l'oreille fine; Beispiel: jemanden/etwas gut finden trouver bien quelqu'un/quelque chose2 Mann, Frau bon(ne) postposé; Mutter, Sohn bon(ne) antéposé; Beispiel: er ist ein guter Mensch c'est quelqu'un de bien; Beispiel: gut zu jemandem sein être gentil avec quelqu'un; Beispiel: sei so gut und hilf mir mal! sois gentil(le) de m'aider!10 Mittel, Methode bon(ne) antéposé; Beispiel: gut gegen Husten sein être bon contre la toux; Beispiel: wer weiß, wozu das noch gut ist! qui sait à quoi ça peut servir un jour!Wendungen: gut und schön, aber... c'est bien joli, mais... umgangssprachlich; du bist gut! (ironisch umgangssprachlich) elle est bonne, celle-là!; es mit etwas gut sein lassen (umgangssprachlich) en rester là avec quelque chose; Beispiel: lass mal gut sein! (umgangssprachlich) laisse tomber!; alles wird [wieder] gut tout va s'arranger; schon gut! (umgangssprachlich) c'est bon[, c'est bon]!II <bẹsser, am bẹsten> Adverb1 (opp: schlecht) bien; Beispiel: gut gelaunt sein être de bonne humeur; Beispiel: sich gut lesen lassen se lire bien; Beispiel: [das hast du] gut gemacht! bien joué!2 (reichlich) bien, largement3 (leicht, erfolgreich) bien4 (angenehm) Beispiel: gut riechen sentir bon; Beispiel: sich gut anhören Vorschlag avoir l'air intéressant(e); Beispiel: das schmeckt gut c'est bonWendungen: gut dran sein (umgangssprachlich) être à envier; gut drauf sein (umgangssprachlich: gut gelaunt sein) être bien luné; (gut in Form sein) avoir la pêche; gut und gern[e] largement; du hast gut reden/lachen! tu as beau dire/rire!; gut gehen (florieren) bien marcher; (sich gut verkaufen) bien se vendre; es gut haben avoir de la chance; das kann gut sein ça se pourrait bien; mach's gut! (umgangssprachlich) salut!; sich gut mit jemandem stellen se mettre bien avec quelqu'un; gut daran tun etwas zu tun avoir intérêt à faire quelque chose; so gut wie... (umgangssprachlich) pratiquement... -
5 Wendung
'vɛnduŋf( fig) changement m, évolution fWendungWẹ ndung <-, -en>1 (Veränderung) retournement Maskulin; Beispiel: eine überraschende Wendung nehmen prendre une tournure étonnante -
6 abgeben
'apgeːbənv irrremettre, donner, offrir, céderabgebenạb|geben4 (äußern) donner Meinung; Beispiel: eine Stellungnahme zu etwas abgeben émettre une opinion à propos de quelque chose7 (überlassen, übergeben) laisser Arbeit, Auftrag8 (liefern) Beispiel: den Rahmen für etwas abgeben constituer le cadre de quelque chose; Beispiel: den Stoff für etwas abgeben fournir la matière pour quelque chose13 (verlieren) Beispiel: Punkte/den Platz an jemanden abgeben Mannschaft céder des points/la place à quelqu'un1 Beispiel: sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben ne pas perdre son temps avec des babiolesSpieler faire une passe -
7 Kondition
kɔndi'tsjoːnf1) ( Leistungsfähigkeit) condition physique f2) ( Bedingung) condition fKonditionKonditib8b49fd9o/b8b49fd9n [kɔndi'7a05ae88ts/7a05ae886cbf8257i/6cbf8257o:n] <-, -en>1 (Leistungsfähigkeit) condition Feminin; Beispiel: eine gute Kondition haben être en bonne condition; Beispiel: keine Kondition haben manquer de condition -
8 Partie
-
9 Passform
-
10 Presse
-
11 vollbringen
fɔl'brɪŋənv irraccomplir, réaliser, effectuervollbringenvollbrịngen * [fɔl'brɪŋən]unregelmäßig (gehobener Sprachgebrauch) accomplir; Beispiel: eine gute Tat vollbringen faire une bonne action -
12 Reise
'raɪzəf1) voyage mseine letzte Reise antreten — rendre l'âme/rendre le dernier soupir
2) ( Rundfahrt) tour mReiseR136e9342ei/136e9342se ['re39291efai/e39291efzə] <-, -n>voyage Maskulin; Beispiel: eine Reise machen faire un voyage; Beispiel: auf Reisen sein/gehen être/partir en voyage; Beispiel: gute Reise! bon voyage! -
13 Fahrt
faːrtfvoyage m, trajet m, course fin voller Fahrt — à toute allure/à fond
FahrtFc1bb8184a/c1bb8184hrt [fa:495bc838ɐ̯/495bc838t] <-, -en>1 (das Fahren) trajet Maskulin; Beispiel: freie Fahrt circulation Feminin fluide; (für Züge) voie Feminin libre; Beispiel: gute Fahrt! bonne route!3 (Reise) voyage Maskulin; Beispiel: hattet ihr eine angenehme Fahrt? vous avez fait bon voyage?; Beispiel: eine einfache Fahrt nach London un aller simple pour LondresWendungen: eine Fahrt ins Blaue une excursion surprise; in Fahrt kommen (umgangssprachlich: in Schwung kommen) trouver la forme -
14 Karte
'kartəf1) ( Eintrittskarte) billet m, ticket m2) ( Ansichtskarte) carte postale f3) ( Landkarte) carte géographique f4) ( Speisekarte) menu m, carte f5) ( Spielkarte) carte à jouer fjdm in die Karte n schauen — voir clair dans le jeu de qn
KarteKạ rte ['kartə] <-, -n>carte Feminin; Beispiel: Karten spielen jouer aux cartesWendungen: gute/schlechte Karten haben avoir de bonnes chances/peu de chances -
15 Kinderstube
'kɪndərʃtuːbəf(fig: Erziehung) éducation fKinderstubeKị nderstubeWendungen: jemand hat eine/keine gute Kinderstube gehabt quelqu'un a reçu une bonne/mauvaise éducation
См. также в других словарях:
Eine gute Partie sein \(oder: machen\) — Wer eine gute Partie ist, bringt viel Geld mit in die Ehe: Der junge Zahnarzt würde eine gute Partie sein, daran bestand kein Zweifel. So verwendet den veraltenden Ausdruck auch Utta Danella in ihrem Roman »Das Hotel im Park«: »Manuela (...)… … Universal-Lexikon
Eine gute Lunge haben — Wer eine gute Lunge hat, kann kräftig schreien: Mutter hatte eine gute Lunge, man konnte sie zwei Straßen weiter noch hören. Der übernächtigte Vater murmelte, so ein Baby habe schon eine verdammt gute Lunge. Die Redewendung ist… … Universal-Lexikon
Eine gute Naht saufen — Wer eine gute Naht säuft, trinkt viel Alkohol: Man wusste, dass der Hufschmied eine gute Naht saufen konnte. Zur Herkunft dieser veraltenden umgangssprachlichen Wendung siehe auch »eine Naht drauf haben« … Universal-Lexikon
Eine gute Figur abgeben \(oder: machen\) — Eine gute (auch: schlechte; traurige) Figur abgeben (oder: machen) Wer eine gute Figur macht, beeindruckt positiv durch sein Auftreten, seine Erscheinung. Wer hingegen eine schlechte oder traurige Figur abgibt, der macht durch sein Auftreten,… … Universal-Lexikon
Eine gute \(oder: schlechte\) Partie liefern — Die im Sport übliche Wendung bedeutet, dass jemand gut (oder: schlecht) spielt: Der Verteidiger hatte in der ersten Halbzeit keine gute Partie geliefert und wurde ausgewechselt. Vor zehntausend enttäuschten Zuschauern lieferten beide… … Universal-Lexikon
Eine gute \(auch: kräftige\) Handschrift schreiben \(oder: haben\) — Mit der umgangssprachlichen Redewendung wird ausgesagt, dass jemand, der zu Tätlichkeiten neigt, hart zuschlägt, sodass man im Gesicht o. Ä. des Geschlagenen deutlich die Spuren sehen kann: Er rieb sich die Backe und meinte nur, dass der Kerl… … Universal-Lexikon
Eine gute Gabe Gottes — Eine Gabe Gottes … Universal-Lexikon
eine gute Zeit verbringen — eine gute Zeit verbringen … Deutsch Wörterbuch
eine gute Wahl treffen — eine gute Wahl treffen … Deutsch Wörterbuch
eine gute Idee — eine gute Idee … Deutsch Wörterbuch
eine gute Klinge schlagen — Die Klinge[n] kreuzen; eine gute Klinge schlagen Die Wendungen stammen aus der Fechtsprache und werden zum einen in ihrer wörtlichen Bedeutung von »fechten; einen Fechtkampf austragen« bzw. »gut fechten« gebraucht: Gleich im ersten Durchgang… … Universal-Lexikon