-
1 allanar
aʎa'narv1) ( aplanar algo) einebnenLa máquina va a allanar el terreno. — Die Maschine wird das Gelände einebnen.
2) ( rellenar para que quede plano) planieren, glätten3) (fig: vencer contratiempos) überwinden, überstehen, bestehen4) ( irrumpir la policía con una orden) stürmenAnoche la policía allanó ese local. — Letzte Nacht stürmte die Polizei dieses Lokal.
5) ( entrar sin permiso en una casa) eindringen, einbrechen6) (fig: apaciguar, calmar) beruhigen, besiegenHe podido allanar mis dudas. — Ich konnte meine Zweifel besänftigen.
verbo transitivo2. (figurado) [dificultad] beseitigen3. [terreno] ebnen————————allanarse verbo pronominal[conformarse] sich fügenallanarallanar [aλa'nar]num1num (terreno, camino) ebnennum2num (construcción) niederreißennum3num (dificultades) beheben■ allanarse sich fügen [a+dativo]; no se allana nunca er/sie gibt nie nach; allanarse a las órdenes die Anordnungen befolgen -
2 escalar
eska'larv1) ( subir) ersteigen, erklettern, besteigen¿Quién fue el primer europeo en escalar el Everest? — Welcher Europäer hat als erster den Everest bestiegen?
2) (fig: llegar a altos cargos) aufsteigen, hinaufsteigenverbo transitivo2. (familiar & figurado) aufsteigenescalarescalar [eska'lar]num1num (en las montañas) bergsteigennum2num (socialmente/profesionalmente) aufsteigennum1num (subir) (hinauf)steigen [auf+acusativo]; (una montaña) besteigen; (una pared) hochklettern; escalar un muro über eine Mauer klettern; has escalado las cimas del poder du bist auf dem Gipfel der Macht angelangtnum2num (entrar) (ein)steigen [in+acusativo] (hinein)klettern [in+acusativo]; (violentamente) eindringen [in+acusativo]; (ladrón) einbrechen [in+acusativo] fuerzas armadas (er)stürmen; escalaron la habitación por la ventana sie stiegen durch das Fenster ins Zimmernum3num (una posición) erlangen; escaló el cargo más alto de la empresa er/sie arbeitete sich bis zum höchsten Posten in der Firma hoch -
3 irrumpir
irrum'pirv2) gewaltsam eindringen, einbrechenverbo intransitivoirrumpirirrumpir [irrum'pir](gewaltsam) eindringen [en in+acusativo] -
4 robar
rrɔ'barvberauben, stehlen, bestehlen, entwendenverbo transitivo2. [suj: corriente de agua] an sich reißen3. [en cartas, en dominó, en damas] ziehen4. [con precios] (das Geld) aus der Tasche ziehenrobarrobar [rro'βar]num1num (hurtar) stehlen; me robaron en París ich wurde in Paris bestohlen; me robó la novia (familiar) er hat mir die Freundin ausgespannt; esto roba mucho tiempo das ist sehr zeitaufwändignum2num (un río) fortspülennum3num (estafar) übervorteilennum4num (en juegos) ziehen -
5 romper
rrɔm'pɛrv irr1) brechen2) ( a pedradas) einwerfen3) ( destrozar) kaputtmachen4) (fig: desatender las leyes) missachten5) ( arrancar) reißen, zerreißen6) ( en pedazos) zerbrechen7) ( interrumpir) abbrechen8) (fig: empezar de pronto) ausbrechen9) ( con fuerza) einbrechen10) ( los cristales) einschlagen11) ( nueces) knackenverbo transitivo1. [gen] (zer)brechen2. [papel, tela] zerreißen3. [ropa, zapatos] abnutzen4. [hábito, monotonía] (unter)brechen5. [amistad, noviazgo] abbrechen6. [pacto, compromiso] brechen————————verbo intransitivo1. [terminar relación]2. [estallar] (an)brechen3. [empezar]4. (locución)————————romperse verbo pronominal1. [partirse] brechen2. [desgastarse] reißenromperromper [rrom'per]num1num (las olas) brechennum2num (empezar bruscamente) (plötzlich) anfangen [a zu] infinitivo; romper a llorar in Tränen ausbrechennum4num (separarse) sich trennennum1num (destrozar) kaputtmachen; (quebrar) zerbrechen; (un cristal) einschlagen; (un plato) zerschlagen; (papel, tela) zerreißen; (el pan) brechen; (los zapatos) durchlaufen; (un terreno) roden; romper a martillazos/a golpes zerhämmern/zerschlagen; romper doblando abknicken; romper una ventana a pedradas ein Fenster einwerfen; romper la cara a alguien (familiar) jdm den Schädel einschlagennum2num (negociaciones, relaciones) abbrechen; (contrato, promesa) brechen; romper el silencio/el encanto das Schweigen brechen/den Zauber lösen; romper el hilo del discurso das Gespräch unterbrechen; romper (las) filas fuerzas armadas wegtretennum3num (iniciar) romper el fuego das Feuer eröffnen; los pájaros rompen vuelo die Vögel fliegen auf; una persona de rompe y rasga ein Draufgänger■ rompersenum1num (hacerse pedazos) zerbrechennum2num (fracturarse) sich dativo brechen; romperse la cabeza (figurativo) sich dativo den Kopf zerbrechen; ¿qué tripa se te ha roto? (familiar figurativo) warum bist du so schlecht drauf? -
6 violentar
bǐolen'tarvGewalt antun, vergewaltigenverbo transitivo1. [forzar] aufbrechen2. [incomodar] Überwindung kosten————————violentarse verbo pronominalviolentarviolentar [bjoleDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num4num (principio) verletzennum5num (al interpretar) entstellen
См. также в других словарях:
einbrechen — V. (Mittelstufe) gewaltsam in eine Wohnung eindringen, um etw. zu stehlen Beispiele: Er ist in ein Auto eingebrochen und hat das Radio gestohlen. Die Hacker sind in die Datenbank eingebrochen. einbrechen V. (Aufbaustufe) plötzlich beginnen… … Extremes Deutsch
Eīnbrechen — Eīnbrếchen, verb. irreg. (S. Brechen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum, niederbrechen, zerbrechen und einreißen. Ein Haus einbrechen. So auch die Einbrechung. II. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn. 1) Brechen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einbrechen — Einbrechen, 1) so v.w. Einbruch 1); 2) der Einmarsch einzelner Züge in die Truppenlinie; 3) C. der Erze, sich nach u. nach bei den Bauen bemerken lassen, während bislang an derselben Stelle nur taube Massen sich vorfanden … Pierer's Universal-Lexikon
Einbrechen — Einbrechen, im Bergbau, s. Beibrechen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Einbrechen — der Erze, beim Bergbau, s.v.w. Vorkommen … Lexikon der gesamten Technik
einbrechen — einbrechen, Einbrecher, Einbruch ↑ brechen … Das Herkunftswörterbuch
einbrechen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ein paar Diebe brachen in das Haus ein … Deutsch Wörterbuch
einbrechen — einbrechen, bricht ein, brach ein, ist eingebrochen Jemand ist in unsere Wohnung eingebrochen … Deutsch-Test für Zuwanderer
einbrechen — ein·bre·chen (hat / ist) [Vt] 1 etwas einbrechen (hat) etwas mit Gewalt öffnen oder beschädigen, um Zugang zu einem Haus oder einem Raum zu bekommen <eine Tür einbrechen>; [Vi] 2 in etwas (Akk) einbrechen (ist) sich mit Gewalt Zugang zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einbrechen — aufbrechen; knacken * * * ein|bre|chen [ ai̮nbrɛçn̩], bricht ein, eingebrochen: 1. a) itr; ist gewaltsam in einen Raum, ein Gebäude eindringen, besonders um zu stehlen: die Diebe sind in die Werkstatt eingebrochen. Syn.: ↑ einsteigen. b)… … Universal-Lexikon
einbrechen — 1. eindringen, einen Einbruch begehen/verüben, einfallen, sich einschleichen, einsteigen. 2. anfangen, beginnen, einsetzen. 3. a) einfallen, einstürzen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammensacken, zusammensinken, zusammenstürzen; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme