Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ein+stück+land

  • 81 gehen

    gehen (gehn) I vi (s) идти́; ходи́ть
    langsamer gehen! ре́же шаг! (кома́нда)
    seines Wegs gehen идти́ свое́й доро́гой
    seiner Wege gehen идти́ свое́й доро́гой
    in die Schule gehen ходи́ть в шко́лу, посеща́ть шко́лу, учи́ться в шко́ле, быть шко́льником
    es gehen allerlei Gerüchte хо́дят ра́зные слу́хи
    es geht die Rede, dass... говоря́т, что...
    wie geht der Vers ? разг. как (да́льше говори́тся) в стиха́х?
    wie geht das Lied? разг. как (да́льше) поё́тся в в пе́сне?
    in Trauer gehen ходи́ть в тра́уре, носи́ть тра́ур
    er geht mit ihr schon drei Jahre разг. он встреча́ется с ней уже́ три го́да, он дру́жит с ней уже́ три го́да
    mit der Zeit gehen идти́ в но́гу со вре́менем
    er hieß das mit sich (D) gehen разг. он укра́л э́то
    er ließ das mit sich (D) gehen разг. он увё́л э́то
    nach Süden gehen идти́ в ю́жном направле́нии, идти́ на юг
    über die Bretter gehen идти́ на сце́не (о пье́се), быть поста́вленным на сце́не (о пье́се)
    über die Bühne gehen идти́ на сце́не (о пье́се), быть поста́вленным на сце́не (о пье́се)
    gehen (gehn) I vi (s) уходи́ть; уезжа́ть; отправля́ться
    ich muss gehen мне ну́жно идти́, мне ну́жно уйти́, мне пора́ идти́, мне пора́ уходи́ть
    aufs Land gehen е́хать за го́род, уе́хать за го́род
    auf Reisen gehen отправля́ться в путеше́ствие, отпра́виться путеше́ствовать
    ins Feld gehen отправля́ться в похо́д, отпра́виться в похо́д
    in See gehen уходи́ть в пла́вание, уйти́ в пла́вание, отправля́ться в пла́вание, отпра́виться в пла́вание
    nach dem Süden gehen уезжа́ть на юг, уе́хать на юг
    er ist von uns gegangen перен. он ушё́л от нас, он у́мер
    geh zum Kuckuck! груб. иди́ к чо́рту!
    geh mir mit ihm! груб. чорт с ним!, не говори́ мне о нем!
    gehen (gehn) I vi (s) уходи́ть с рабо́ты, увольня́ться
    am 1. September gehen уходи́ть (с рабо́ты) 1 сентября́
    er wurde gegangen разг. его́ уво́лили с рабо́ты, его́ "ушли́" с рабо́ты
    gehen (gehn) I vi (s) выходи́ть, смотре́ть (на юг, се́вер и т.п.)
    das Fenster geht nach Norden окно́ выхо́дит на се́вер
    die Tür geht auf den Hof дверь ведё́т во двор, дверь выхо́дит во двор
    gehen (gehn) I vi (s) пойти́, поступи́ть (куда́-л.)
    auf die Universität gehen поступи́ть в университе́т
    in die Lehre gehen пойти́ в обуче́ние (к кому́-л.), пойти́ обуча́ться (у кого́-л.)
    ins Kloster gehen уйти́ в монасты́рь, уходи́ть в монасты́рь
    unter die Soldaten gehen пойти́ в солда́ты, стать вое́нным
    zur Armee gehen вступи́ть в а́рмию; уйти́ в а́рмию
    j-n gehen lassen отпуска́ть (кого́-л.)
    gehen (gehn) I vi (s) де́йствовать, рабо́тать
    die Mühle geht ме́льница рабо́тает
    die Glocke geht звоно́к звони́т
    die Klingel geht звоно́к звони́т
    das Telefon geht телефо́н звони́т
    der Teig ist nicht genug gegangen те́сто не подошло́, те́сто не подняло́сь
    die Tür geht дверь открыва́ется
    gehen (gehn) I vi (s) идти́, протека́ть; клони́ться к (чему́-л.)
    vor sich gehen происходи́ть
    gut vonstatten gehen протека́ть успе́шно, удава́ться
    das geht gegen mein Gewissen э́то не согласу́ется с мое́й со́вестью
    das geht gegen meine Grundsätze э́то противоре́чит мои́м при́нципам
    die Sache scheint dahin zu gehen, dass... де́ло, ка́жется, идё́т к тому́, что...; де́ло, ка́жется, кло́нится к тому́, что...
    das Leben geht zur Neige жизнь идё́т к концу́
    eine Sache ihren Gang gehen lassen предоста́вить де́лу идти́ свои́м чередо́м
    gehen (gehn) I vi (s) ком. идти́, находи́ть сбыт
    die Ware geht gut [ausgezeichnet] това́р идё́т хорошо́ [отли́чно], э́то хо́дкий това́р
    das Geschäft geht gut де́ло [предприя́тие] процвета́ет [идё́т хорошо́]
    das Geschäft geht schlecht [geht nicht] де́ло [предприя́тие] нахо́дится в упа́дке
    gehen (gehn) I vi (s) приступа́ть (к чему́-л.); an die Arbeit [ans Werk] gehen приня́ться за рабо́ту
    gehen (gehn) I vi (s) .: sicher gehen де́йствовать наверняка́
    aus dem Fenster gehen разг. вы́броситься из окна́
    ins Wasser gehen (у)топи́ться
    in Scherben gehen разби́ться вдре́безги
    er geht ins dreißigste Jahr ему́ пошё́л тре́тий деся́ток
    das geht zu weit э́то уж сли́шком, э́то уж чересчу́р
    das geht über meine Kräfte э́то свы́ше мои́х сил
    in sich gehen сосредото́читься, углуби́ться в себя́; обду́мать свои́ посту́пки; почу́вствовать раска́яние
    gehen (gehn) I vi (s) . приходи́ться; вмеща́ться
    zehn Stück gehen auf ein Kilo на килогра́мм идё́т де́сять штук
    in diesen Eimer gehen zehn Liter Wasser в э́то ведро́ вхо́дит де́сять ли́тров воды́, э́то ведро́ ё́мкостью в де́сять ли́тров
    gehen (gehn) I vi (s) . горн. обва́ливаться, обру́шиваться (о кро́вле)
    gehen II vimp : es geht auf Mittag вре́мя приближа́ется к полу́дню
    wie geht es? как дела́?
    wie geht es ihnen? как вы пожива́ете?
    wie geht's, wie steht's? как живе́те-мо́жете?
    es geht! ничего́ (себе́)!
    es geht mir besser мне уже́ лу́чше
    es geht nicht э́то не вы́йдет, э́то невозмо́жно
    so geht es nicht так нельзя́, так не вы́йдет
    etw. tun [machen], so gut es (eben) geht де́лать что-л. по ме́ре возмо́жности
    es mag gehen, wie es wolle! что бу́дет, то бу́дет!
    es geht nichts darüber нет ничего́ лу́чше
    es geht nicht nach mir э́то не по-мо́ему
    es geht alles nach Wunsch всё идё́т как по зака́зу [как нельзя́ лу́чше]
    gehen II vimp : es geht um (A)... речь идё́т о...
    es geht nicht um mich речь [де́ло] идё́т не о́бо мне
    es geht ums Leben э́то вопро́с жи́зни
    es geht um alles на ка́рту поста́влено всё

    Allgemeines Lexikon > gehen

  • 82 gehen

    géhen*
    I vi (s)
    1. идти́, ходи́ть; уходи́ть

    s ines W ges g hen высок. — идти́ свое́й доро́гой

    er ist von uns geg ngen — он у́мер, он ушё́л от нас

    j-n g hen l ssen* — отпуска́ть кого́-л.

    es g hen llerlei Gerǘ chte — хо́дят ра́зные слу́хи

    es geht die Rde, daß — говоря́т, что …

    mit der Zeit g hen — идти́ в но́гу со вре́менем

    wer l ngsam geht, kommt auch zum Ziel посл. — ≅ ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь

    2. уезжа́ть; отправля́ться

    aufs Land g hen — (у)е́хать за́ город

    auf R isen g hen — отправля́ться в путеше́ствие

    aufs St ndesamt g hen — зарегистри́ровать брак в за́гсе

    in See g hen — уходи́ть [отправля́ться] в пла́вание

    ins Feld g hen — отправля́ться в похо́д

    der Zug geht nach M skau разг. — по́езд идё́т в Москву́

    schlfen [ins, zu Bett] g hen — идти́ спать, ложи́ться спать

    geh zum T ufel! груб. — иди́ к чё́рту!

    3. выходи́ть, смотре́ть (на юг и т. п.)

    das F nster geht nach N rden — окно́ выхо́дит на се́вер

    4. пойти́, поступи́ть (куда-л.); нача́ть занима́ться (чем-л.); стать (кем-л.)

    auf die Universitä́t g hen — поступи́ть в университе́т

    in die L hre g hen — пойти́ в обуче́ние к кому́-л.

    in die [zur] Sch le g hen — ходи́ть [пойти́] в шко́лу

    ins Kl ster g hen — уйти́ в монасты́рь

    zur Arme g hen — пойти́ в а́рмию

    zum Theter [zum Film] g hen разг. — стать актё́ром

    zur See g hen — стать моряко́м

    5. де́йствовать, рабо́тать

    die Mǘ hle geht — ме́льница рабо́тает

    der F hrstuhl geht (nicht) разг. — лифт (не) рабо́тает

    der Teig ist geg ngen — те́сто подняло́сь

    das Telefn [die Klngel] geht — телефо́н [звоно́к] звони́т

    die Tür geht — дверь открыва́ется

    6. идти́, протека́ть; клони́ться к чему́-л.

    vor sich g hen — происходи́ть

    gut vonst tten g hen — протека́ть успе́шно, удава́ться

    das geht g gen m ine Prinz pien — э́то противоре́чит мои́м при́нципам

    die S che scheint dah n zu g hen, daß — де́ло, ка́жется, кло́нится к тому́, что́бы …

    der Tag [das Lben] geht zur N ige высок. — день [жизнь] идё́т к концу́

    ine S che hren Gang g hen l ssen* — предоста́вить де́лу идти́ свои́м чередо́м
    7. разг. идти́, находи́ть сбыт

    d ese W re geht gut — э́тот това́р идё́т хорошо́, э́то хо́дкий това́р

    das Geschä́ft geht gut — де́ло [предприя́тие] процвета́ет [идё́т хорошо́]

    8. приступи́ть

    an dierbeit [ans Werk] g hen — приня́ться за рабо́ту

    9. разг. уходи́ть ( в отставку), увольня́ться

    nach d eser Affä́re m ßte der Min ster g hen — по́сле э́того сканда́ла мини́стр был вы́нужден уйти́ в отста́вку

    er ist geg ngen w rden шутл. — его́ «ушли́»

    10. разг. одева́ться ( определённым образом)

    sie geht mmer gut gekl idet — она́ всегда́ хорошо́ оде́та

    sie geht mmer in Schwarz — она́ всегда́ хо́дит в чё́рном [но́сит тра́ур]

    11. разг. вмеща́ться

    in d esen imer g hen zehn L ter W sser — в э́то ведро́ вхо́дит де́сять ли́тров воды́

    der nzug geht nicht mehr in den K ffer — костю́м уже́ не влеза́ет в чемода́н

    auf ein K lo g hen zehn Stück — на килогра́мм идё́т де́сять штук; в килогра́мме де́сять штук

    12. разг. проходи́ть

    der Schrank geht nicht durch die Tür — шкаф не прохо́дит че́рез дверь

    13. достава́ть

    er geht mir bis an die Sch lter — он мне достаё́т до плеча́

    der Rock geht bis ans Knie — ю́бка дохо́дит [длино́й] до коле́на

    14.:

    s cher g hen — де́йствовать наверняка́

    er geht auf die s chzig — ему́ ско́ро шестьдеся́т (лет)

    ins W sser g hen — утопи́ться

    in Sch rben g hen — разби́ться вдре́безги

    das geht in rdnung разг. — всё бу́дет хорошо́ [в поря́дке]

    das geht zu weit — э́то уже́ сли́шком [чересчу́р]

    das geht ǘ ber m ine Krä́ fte — э́то вы́ше мои́х сил

    in sich g hen — заду́маться над свои́м поведе́нием

    s ine Fam lie geht ihm ǘ ber lles — его́ семья́ для него́ превы́ше всего́

    II vimp
    1.:

    es geht auf M ttag — вре́мя приближа́ется к полу́дню

    wie geht es hnen? — как вы пожива́ете?

    wie geht es? — как дела́?

    wie geht's, wie steht's? — как живё́те-мо́жете?

    es geht — ничего́, так себе́, терпи́мо

    es geht mir b sser — мне лу́чше

    es wird schon g hen! — обойдё́тся!; сойдё́т!

    es geht nicht — э́то не вы́йдет, э́то невозмо́жно

    es kann doch nicht mmer lles nach dir g hen — не мо́жет же всегда́ всё быть по-тво́ему

    es geht lles nach Wunsch — всё идё́т как по зака́зу [как нельзя́ лу́чше]

    so geht es nicht — так нельзя́, так не вы́йдет

    so gut es geht — по ме́ре возмо́жности

    es mag g hen, wie es w lle! — что бу́дет, то бу́дет!

    es geht nichts darǘ ber — нет ничего́ лу́чше [вы́ше, доро́же] (э́того)

    2.:

    es geht um (A) … — речь идё́т о …

    es geht nicht um mich — речь [де́ло] идё́т не обо мне

    es geht ums L ben — э́то вопро́с жи́зни

    es geht umlles [ums Gnze] — на ка́рту поста́влено всё

    Большой немецко-русский словарь > gehen

См. также в других словарях:

  • Ein Stück Himmel — Filmdaten Originaltitel Ein Stück Himmel Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Land — Boden; Grund; Festland; Gegend; Nation; Nationalstaat; Staat; Bundesland * * * Land [lant], das; [e]s, Länder [ lɛndɐ]: 1. geografisch oder politisch abgeschlossenes Gebiet: die Länder Europas, der Bundesrepublik Deutschland; er reis …   Universal-Lexikon

  • Stück, das — Das Stück, des es, plur. die e, Diminut. das Stückchen, Oberd. Stücklein, ein in doppelter Hauptbedeutung übliches Wort. 1. Ein Theil eines Ganzen, wo es eigentlich von einem engern Umfange der Bedeutung ist, als Theil, und ein abgesondertes aus… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Stück — Stụ̈ck1 das; (e)s, / e; 1 (Pl Stücke) ein Teil eines größeren Ganzen: einen Balken in Stücke sägen; ein großes Stück (vom) Kuchen abschneiden, (von der) Schokolade abbrechen, (von der) Wurst abbeißen; ein Stück Papier abreißen; Die Fensterscheibe …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Land — das Land, er 1. Deutschland ist ein schönes Land. 2. Möchten Sie lieber auf dem Land oder in der Stadt wohnen? 3. Wir haben ein Stück Land gekauft und wollen dort bauen. 4. In welchen Ländern warst du schon? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Land Brandenburg — Kraj Bramborska …   Deutsch Wikipedia

  • Land — 1. Alle Lande seyn dess Weysen Vatterland. – Lehmann, II, 26, 4; Simrock, 6161; Körte, 3674; Braun, II, 2141; Masson, 351. Als man Sokrates fragte, was für ein Landsmann er sei, antwortete er: ein Weltbürger. Poln.: Tam dom, gdzie dobrze. – W… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Land, das — Das Land, des es, plur. die Länder, (Oberd. die Lande,) Diminut. das Ländchen, Oberd. Ländlein. 1. Der feste Theil der Erdkugel, im Gegensatze des Wassers, und besonders der Meere; in welcher Bedeutung der Plural ungewöhnlich ist. Das feste Land …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ein Bilderbuch für Verliebte — Tucholsky in Paris, 1928 Kurt Tucholsky (* 9. Januar 1890 in Berlin; † 21. Dezember 1935 in Göteborg) war ein deutscher Journalist und Schriftsteller. Er schrieb auch unter den Pseudonymen Kaspar Hauser, Peter Panter, Theobald Tiger und Ignaz… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Quantum Trost — Filmdaten Deutscher Titel: Ein Quantum Trost Originaltitel: Quantum Of Solace Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 106 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Stuck (Gebäck) — Stuck Stuck ist ein kugelförmiges Roggen Gebäck mit Korinthen und Zimt. Hergestellt und vertrieben wird es ausschließlich auf dem Gebiet des Berchtesgadener Landes, dem inneren bzw. südlichen Teil des Landkreises Berchtesgadener Land. Der Stuck… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»