-
61 Ruck
Adv. umg.: ruck, zuck in no time, in a flash; jetzt aber ruck, zuck! make it snappy!* * *der Ruckhitch; jerk; flip* * *Rụck [rʊk]m -(e)s, -ejerk, tug; (von Fahrzeug) jolt, jerk; (POL) swing, shiftauf einen or mit einem Ruck — in one go, with one heave
er stand mit einem Ruck auf — he sprang to his feet, he stood up suddenly
einen Ruck geben (inf) — to make an effort, to give oneself a kick up the backside (Brit inf) or in the ass (US sl)
etw in einem Ruck erledigen — to do sth at one fell swoop
durch die Gesellschaft muss ein Ruck gehen — society needs to be jolted out of its complacency
* * *der1) (a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) jerk2) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) hitch3) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) jolt4) (a strong, sharp pull: He gave the rope a tug.) tug5) (a sudden sharp pull; a jerk: She gave the rope a yank.) yank* * *<-[e]s, -e>[rʊk]m1. (ruckartige Bewegung) jolt2. POL swing, shift3.▶ mit einem \Ruck suddenly, in one goer erhob sich mit einem \Ruck he got up suddenly* * *der; Ruck[e]s, Rucke jerk* * *es gab einen Ruck there was a jerk ( oder jolt);Ruck nach links POL swing to the left;mit einem Ruck in one go;sich (dat)einen Ruck geben fig pull o.s. together;es ging ein Ruck durch das Team this made the team sit up (with a jolt), this gave the team a jolt* * *der; Ruck[e]s, Rucke jerksich (Dat.) einen Ruck geben — (fig.) pull oneself together
* * *-e m.flip n.hitch n.(§ pl.: hitches)jerk n. -
62 schulen
v/t train (auch Auge, Gedächtnis); POL. auch indoctrinate; geschult* * *to train; to educate* * *schu|len ['ʃuːlən]vtto train; Auge, Gedächtnis, Pferd auch to school; (POL) to give political instruction to* * *schu·len[ˈʃu:lən]I. vt▪ jdn/etw \schulen to train sb/sthII. vi to give lessons* * *transitives Verb trainein geschultes Auge — a practised or expert eye
* * ** * *transitives Verb trainein geschultes Auge — a practised or expert eye
* * *v.to indoctrinate v. -
63 Sparpaket
* * *Spar|pa|ketntsavings package; (POL) package of austerity measures* * *Spar·pa·ketnt government cutbacks package, budget tightening package* * *das austerity package* * *ein Sparpaket schnüren put together a package of cuts* * *das austerity package -
64 Untergrund
m1. subsoil; (Fundament) foundation; beim Streichen: ground(ing), undercoat; (Hintergrund) background* * *der Untergrund(Erdschicht) subsoil;(Gesellschaft) underground;(Malerei) ground* * *Ụn|ter|grundmno pl2) (= Farbschicht) undercoat; (= Hintergrund) background3) (LITER, POL ETC) underground* * *der1) (the layer of earth beneath the surface soil.) subsoil2) (into hiding: He will go underground if the police start looking for him.) underground* * *Un·ter·grund[ˈʊntɐgrʊnt]mein fester, sandiger \Untergrund a firm, sandy subsoil; (Boden) bottomder \Untergrund des Meeres the bottom of the sea [or oceanin den \Untergrund gehen to go undergroundim \Untergrund underground* * *1) (bes. Landw.) subsoil2) (Bauw.): (Baugrund) foundation3) (Farbschicht) background4) o. Pl. (bes. Politik) underground* * *1. subsoil; (Fundament) foundation; beim Streichen: ground(ing), undercoat; (Hintergrund) background2. nur sg; POL, KUNST etc underground;in den Untergrund gehen POL go underground* * *1) (bes. Landw.) subsoil2) (Bauw.): (Baugrund) foundation3) (Farbschicht) background4) o. Pl. (bes. Politik) underground* * *m.subsoil n.underground n. -
65 Rechte
Rech·te <-n, -n> [ʼrɛçtə] f1) ( rechte Hand) right [hand];zu jds \Rechten to [or on] sb's right, to [or on] the right of sb3) poldie \Rechte the right [or Right]rech·te(r, s)1. rech·te(r, s) adj1) ( Gegenteil von linke) right;die \Rechte Seite the right-hand side;das \Rechte Fenster/ Haus the window/house on the right;an den \Rechten Rand schreiben to write in the right-hand margin;2) ( außen befindlich) the right way round, right side out;etw auf der \Rechten Seite tragen to wear sth the right way round [or right side out];3) pol right[-wing];der \Rechte Flügel der Partei the right wing of the party;\Rechte Kreise/ein \Rechter Politiker right-wing circles/a right-wing politician4) mathein \Rechter Winkel a right angle2. Rech·te(r) f(m)dekl wie adj pol right-winger -
66 neu
neu I adj 1. COMP, KOMM, BANK new, (infrml) hot; 2. V&M, RECHT new fresh (frisch); 3. GEN new, N • ein neues Image schaffen für V&M re-image • ein neues Modell auf den Markt bringen V&M launch a new model • eine neue Leitung haben MGT be under new management • in neuer Eigentümerschaft GEN under new ownership • neue Aufträge sichern GEN secure new orders • unter neuer Leitung WIWI under new ownership, under new management neu II adv newly • neu abfassen ADMIN rewrite • neu anzeigen COMP refresh (Bildschirm) • neu auferlegen GEN reimpose • neu aufzwingen GEN reimpose • neu aushandeln GEN renegotiate • neu bedenken GEN reconsider • neu berechnen STAT recalculate • neu betonen GEN re-emphasize • neu bewerten RW, WIWI revalue • neu booten COMP reboot • neu eingeben COMP retype • neu eröffnet MGT under new management • neu fassen GEN rewrite • neu festsetzen POL, WIWI realign (Wechselkurse) • neu gestalten GEN reform • neu gewählt GEN newly elected • neu gewinnen UMWELT reclaim (Boden, Land) • neu kalkulieren FIN recast (Schuld) • neu laden COMP reload • neu schreiben COMP rewrite (Software) • neu starten COMP restart (System, Hardware) • neu urladen COMP reboot • neu veröffentlichen MEDIA republish • neu verteilen RW reallocate* * *adj 1. <Comp, Komm, Bank> new, hot infrml ; 2. <V&M, Recht> new frisch fresh; 3. < Geschäft> new (N) ■ ein neues Image schaffen für <V&M> re-image ■ ein neues Modell auf den Markt bringen <V&M> launch a new model ■ eine neue Leitung haben < Mgmnt> be under new management ■ einen neuen Höchstwert festsetzen <Vw> set a new high ■ in neuer Eigentümerschaft < Geschäft> under new ownership ■ neue Aufträge sichern < Geschäft> secure new orders ■ unter neuer Leitung <Vw> under new ownership, under new managementadv newly ■ neu abfassen < Verwalt> rewrite ■ neu anzeigen < Comp> Bildschirm refresh ■ neu auferlegen < Geschäft> reimpose ■ neu aufzwingen < Geschäft> reimpose ■ neu aushandeln < Geschäft> renegotiate ■ neu bedenken < Geschäft> reconsider ■ neu berechnen < Math> recalculate ■ neu betonen < Geschäft> re-emphasize ■ neu bewerten <Rechnung, Vw> revalue ■ neu booten jarg < Comp> reboot ■ neu eingeben < Comp> retype ■ neu eröffnet < Mgmnt> under new management ■ neu fassen < Geschäft> rewrite ■ neu festsetzen <Pol, Vw> Wechselkurse realign ■ neu gestalten < Geschäft> reform ■ neu gewählt < Geschäft> newly elected ■ neu gewinnen < Umwelt> Boden, Land reclaim ■ neu kalkulieren < Finanz> Schuld recast ■ neu laden < Comp> reload ■ neu schreiben < Comp> Software rewrite ■ neu starten < Comp> System, Hardware restart ■ neu urladen < Comp> reboot ■ neu veröffentlichen < Medien> republish ■ neu verteilen < Rechnung> reallocate* * *neu
new, fresh, (modern) modern, (neuartig) original, newfangled, (Patentrecht) novel;
• ganz neu brand new;
• wie neu in new condition;
• neu für alt (Versicherungswesen) new for old;
• neu aufgelegt reprinted;
• neu ausgegeben hot;
• neu errichtet new-built;
• neu erschienen recently published;
• neu gegründet start-up;
• neu anordnen to rearrange, to reorganize;
• neu anschaffen to replace;
• neu ausstatten (ausrüsten) to re-equip, to retool;
• Buch neu bearbeiten to revise a book;
• neu bestellen to reorder, to repeat an article;
• neu bewerten to reappraise, (aufwerten) to revalorize;
• Effekten neu bewerten to mark down (up) securities;
• Erzeugnis neu auf den Markt bringen to introduce a new product on the market;
• neu finanzieren to recapitalize;
• neu gruppieren to regroup, to reshuffle (US);
• neu investieren to reinvest;
• neu veranlagen to reassess;
• neu verteilen to re-allocate, to redistribute;
• neuer Absatz fresh paragraph;
• neue Aktien junior stocks (US);
• neue Aufträge reorders, repeat orders;
• ganz neue Banknoten brandnew banknotes;
• neu erschienene Bücher new publications;
• neueren Datums of recent date;
• neue Firmengründungen new entrants;
• neues Kapital fresh (additional) capital;
• neue Mitglieder werben to recruit new members;
• neuer Programmstart (Computer) cold start;
• neue Mode new fashion;
• neuer Saldo new balance;
• neue Zufuhren fresh supplies.
bearbeitet, neu
revised. -
67 Abkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. vom Weg abkommen lose one’s way; vom Kurs abkommen drift off course; von der Fahrbahn abkommen get ( rutschen: skid) off the road; vom Thema abkommen fig. stray from the point; vom rechten Wege abkommen fig. stray from the straight and narrow2. von etw. abkommen (aufgeben) give up; von einer Ansicht abkommen change one’s views; von einem Plan abkommen abandon ( oder give up) a plan; von diesem Brauch ist man abgekommen that custom has died out3. SPORT; beim Start etc.: gut / schlecht abkommen start well / badly, make a good / bad start; beim Schießen: links / zu hoch etc. abkommen aim to the left / too high* * *das Abkommenconvention; agreement; accord; contract* * *Ạb|kom|men ['apkɔmən]nt -s, -agreement (AUCH POL)* * *(to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) get off* * *Ab·kom·men<-s, ->nt agreement, treatydas Münchner \Abkommen HIST the Treaty of Munichein \Abkommen schließen to conclude an agreement, to sign a treaty* * *das; Abkommens, Abkommen: agreement* * *ein Abkommen treffen conclude an agreement* * *das; Abkommens, Abkommen: agreementein Abkommen [über etwas (Akk.)] schließen — come to an agreement [on something]
* * *- m.descendant n. n.agreement n.deal n.descendants n. -
68 aktuell
Adj. (zeitgemäß) topical, of current interest; Problem: present-day...; (modern) up-to-date..., präd. up to date; Computer: current; ein aktueller Bericht a report on current affairs; ein aktueller Vortrag a current-events lecture; das ist nicht mehr aktuell we’ve crossed that off the agenda, that’s not happening; wieder aktuell werden Buch, Stil etc.: come back into fashion, Frage etc.: become a burning issue again; POL. aktuelle Stunde special session; Aktuelles aus der Politik / Literatur / Filmbranche etc. the latest developments in politics / the latest from the literary world / the latest from the movie world etc.; und jetzt Aktuelles and now for a look at what’s going on in the world* * *newsworthy; present-day; topical; current; up-to-date* * *ak|tu|ẹll [ak'tuɛl]adjrelevant ( to the current situation); Frage auch topical; Buch, Film auch of topical interest; Thema topical; (= gegenwärtig) Problem, Theorie, Thema current; (= modern) Mode latest attr, current; Stil latest attr, fashionable; (COMPUT ) Programmversion etc current; (ECON) Bedarf, Kaufkraft actualdieses Problem ist nicht mehr aktuell — this is no longer a (current) problem
das Buch ist wieder aktuell geworden — the book has become relevant again, the book has regained topicality
eine aktuelle Sendung (Rad, TV) — a current affairs programme (Brit) or program (US)
Aktuelle Stunde (Parl) — ≈ question time no art (Brit)
* * *1) (of interest at the present time.) topical2) topically* * *ak·tu·ell[akˈtu̯ɛl]1. (gegenwärtig) topicaldie \aktuellsten Nachrichten the latest news\aktuelle Vorgänge current events▪ Aktuelles topicalities, newsAktuelles findet man nur in der Tageszeitung it is only possible to find the latest [or most up-to-date] news in a daily newspaper2. (gegenwärtig) current\aktuelle Kaufkraft real purchasing power3. (modern) latestsolche Schuhe sind schon lange nicht mehr \aktuell shoes like that haven't been in fashion for ages* * *von aktueller Bedeutung — of relevance to the present or current situation
2) (neu) up-to-the-minuteeine aktuelle Sendung — (Ferns., Rundf.) a [news and] current affairs programme
* * *aktuell adj (zeitgemäß) topical, of current interest; Problem: present-day …; (modern) up-to-date …, präd up to date; COMPUT current;ein aktueller Bericht a report on current affairs;ein aktueller Vortrag a current-events lecture;wieder aktuell werden Buch, Stil etc: come back into fashion, Frage etc: become a burning issue again;POLAktuelle Stunde special session;Aktuelles aus der Politik/Literatur/Filmbranche etc the latest developments in politics/the latest from the literary world/the latest from the movie world etc;und jetzt Aktuelles and now for a look at what’s going on in the world* * *von aktueller Bedeutung — of relevance to the present or current situation
2) (neu) up-to-the-minuteeine aktuelle Sendung — (Ferns., Rundf.) a [news and] current affairs programme
* * *adj.current adj.newsworthy adj.topical adj. adv.topically adv.up to date expr. -
69 besetzt
I P.P. besetzenII Adj.1. auch MIL., POL., Gebäude etc.: occupied; Platz: auch taken; Bus etc.: full (up); Stelle, Amt: filled; „besetzt“ an Toilettentür: „occupied“; ist dieser Platz besetzt? is this seat taken?; diese Woche ist bereits jeder Abend besetzt there is already something on (Am. auch scheduled) every evening this week; Herr Meier ist heute besetzt umg. Herr Meier is busy today; besetzt halten (Gebäude etc.) hold, occupy; besetzte Gebiete occupied territories2. TELEF. engaged, bes. Am. busy3. unsere Telefone sind bis 22 Uhr besetzt our telephones will be manned ( oder the lines will be open) until 10 p.m.; ist der Empfang durchgehend besetzt ? is there always someone at the reception desk?5. MUS. das Orchester ist mit fünf Violinen besetzt the orchestra has five violins, there are five violins in the orchestra; das Stück ist mit fünf Violinen besetzt (geschrieben für) the piece is scored for five violins6. mit Edelsteinen etc. besetzt set with jewels etc.; auffällig: jewel-studded etc.; mit Pailletten besetzt sequined; mit Spitzen etc. besetzt trimmed with lace etc.* * *(Land) occupied;(Sitzplatz) taken;(Telefon) engaged; busy* * *be|sẹtzt [bə'zɛtst]adj(= belegt) Telefon, Nummer, Leitung engaged (Brit), busy (esp US); (= in Gebrauch) Spielautomat etc being used, taken, busy; WC occupied, engaged; Abteil, Tisch taken; Hörsaal being used; Gebiet occupied; (= vorgebucht) booked; (voll) Bus, Wagen, Abteil etc full (up); (= anderweitig beschäftigt, verplant) Mensch busyFreitag ist schon besetzt — Friday I'm/he's etc busy, Friday's out
eine international besetzte Jury — an international jury
See:→ auch besetzen* * *2) engaged* * *be·setzt1. (vergeben) taken, occupiedvoll/dicht \besetzt full, crowded, packed [out]ein schlecht \besetztes Theater an empty theatre [or AM -er]ein gut/schlecht \besetzter Film a well-cast/miscast movie2. (belegt)▪ \besetzt sein Telefon, Toilette to be occupied [or BRIT a. engaged] [or AM a. busy]; Terminkalender, Termine to be fully booked-updie Sache ist negativ \besetzt this carries negative connotationsetw \besetzt halten to continue to occupy sth; (bemannt) to continue to man sthein \besetztes Haus a squat* * *es od. die Leitung/die Nummer ist besetzt — the line/number is engaged or (Amer.) busy
* * *B. adj1. auch MIL, POL, Gebäude etc: occupied; Platz: auch taken; Bus etc: full (up); Stelle, Amt: filled;„besetzt“ an Toilettentür: “occupied”;ist dieser Platz besetzt? is this seat taken?;diese Woche ist bereits jeder Abend besetzt there is already something on (US auch scheduled) every evening this week;Herr Meier ist heute besetzt umg Herr Meier is busy today;besetzt halten (Gebäude etc) hold, occupy;besetzte Gebiete occupied territories2. TEL engaged, besonders US busy3.unsere Telefone sind bis 22 Uhr besetzt our telephones will be manned ( oder the lines will be open) until 10 p.m.;ist der Empfang durchgehend besetzt ? is there always someone at the reception desk?4.5. MUSdas Orchester ist mit fünf Violinen besetzt the orchestra has five violins, there are five violins in the orchestra;das Stück ist mit fünf Violinen besetzt (geschrieben für) the piece is scored for five violins6.mit Edelsteinen etcmit Pailletten besetzt sequined;mit Spitzen etcbesetzt trimmed with lace etc* * *es od. die Leitung/die Nummer ist besetzt — the line/number is engaged or (Amer.) busy
* * *adj.busy (telephone)(US) adj.busy adj.engaged (telephone)(UK) adj.occupied adj. -
70 Fenster
n; -s, -1. window (auch im Briefumschlag); (Schaufenster) auch shop window; zum Fenster hinausschauen look out of (Am. auch out) the window; sein Geld zum Fenster hinauswerfen fig. throw one’s money away; sich zu weit aus dem Fenster lehnen fig. lay o.s. open to attack; er ist weg vom Fenster umg. fig. he’s right out of it, he’s a has-been2. EDV window; ein Fenster aktivieren / anklicken / öffnen / schließen activate / click on / open / close a window3. POL. fig. gateway ( nach to); ein Fenster zur Welt öffnen open up avenues ( oder give access) to the outside world* * *das Fensterwindow* * *Fẹns|ter ['fɛnstɐ]nt -s, -window (AUCH COMPUT, fig)See:→ Geld* * *(an opening in the wall of a building etc which is fitted with a frame of wood, metal etc containing glass or similar material, that can be seen through and usually opened: I saw her through the window; Open/Close the window; goods displayed in a shop-window.) window* * *Fens·ter<-s, ->[ˈfɛnstɐ]nt1. (zum Hinausschauen) window2. INFORM windowaktives \Fenster active window3.* * *das; Fensters, Fenster (auch DV) window[sein] Geld zum Fenster hinauswerfen — (fig.) throw [one's] money down the drain
weg vom Fenster sein — (ugs.) be right out of it
* * *zum Fenster hinausschauen look out of (US auch out) the window;sein Geld zum Fenster hinauswerfen fig throw one’s money away;sich zu weit aus dem Fenster lehnen fig lay o.s. open to attack;2. IT window;ein Fenster aktivieren/anklicken/öffnen/schließen activate/click on/open/close a window3. POL fig gateway (nach to);ein Fenster zur Welt öffnen open up avenues ( oder give access) to the outside world* * *das; Fensters, Fenster (auch DV) window[sein] Geld zum Fenster hinauswerfen — (fig.) throw [one's] money down the drain
weg vom Fenster sein — (ugs.) be right out of it
* * *- n.window n. -
71 gemeinsam
I Adj.1. Eigenschaft, Interesse, Nenner, Ziel etc.: common (+ Dat to); Freund: mutual; Aktion, Reise etc.: joint, combined; WIRTS., JUR. joint; Konto: auch shared; Besitz: auch common; allen gemeinsam common to all; vieles gemeinsam haben have a lot in common; gemeinsame Anstrengung concerted effort; der Gemeinsame Markt POL., WIRTS. the Common Market; gemeinsame Überzeugung shared belief; unsere gemeinsame Zeit our time together; eine gemeinsame Reise machen go on a journey together; auf gemeinsame Rechnung to a joint account; im Restaurant etc.: shared ( oder split) between us etc.; gemeinsame Schritte unternehmen take joint action; gemeinsame Kasse machen umg. pool resources ( mit with); gemeinsame Sache machen umg. make common cause ( mit with); erinnerst du dich an unser gemeinsames Abenteuer? do you remember our little adventure together?; sie haben ein gemeinsames Zimmer etc. they share a room etc.; eine gewisse Unbeholfenheit ist beiden gemeinsam they share a certain awkwardness; NennerII Adv. together; (vereint) jointly; gemeinsam vorgehen take joint action; das gehört uns gemeinsam it belongs to us jointly* * *conjoint (Adj.); common (Adj.); together (Adv.); mutual (Adj.); in common (Adv.); consolidated (Adj.); joint (Adj.); concerted (Adj.)* * *ge|mein|sam [gə'mainzaːm]1. adj(= mehreren gehörend) Eigenschaft, Interesse, Zwecke, Politik common; Konto joint; Freund mutual; (= von mehreren unternommen) Aktion, Ausflug, Nutzung jointsie haben vieles geméínsam, ihnen ist vieles geméínsam — they have a great deal in common
die Firma ist geméínsames Eigentum or das geméínsame Eigentum der beiden Brüder — the firm belongs jointly to or is the joint property of the two brothers
unser geméínsames Leben — our life together
mit jdm geméínsame Sache machen —
er betonte das Gemeinsame — he stressed all that we/they had in common
2. advtogetheretw geméínsam haben — to have sth in common
es gehört den beiden geméínsam — it belongs jointly to the two of them
* * *1) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) joint2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) common3) ((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) in common4) (together: to act in concert.) in concert5) (common to, or shared by, two or more: a mutual friend.) mutual6) (by action with one or more other people: Together we persuaded him.) together7) (made as a result of several people etc working together for a common purpose: Let us make a united effort to make our business successful.) united* * *ge·mein·sam[gəˈmainza:m]I. adj1. (mehreren gehörend) common, mutualdie Liebe zu Tieren ist ihnen \gemeinsam they both love animalsihnen ist vieles \gemeinsam they have a lot in commonein \gemeinsamer Freund a mutual friendein \gemeinsames Konto a joint accountkleinster \gemeinsamer Nenner MATH lowest common denominatormit jdm \gemeinsame Sache machen to make common cause with sbeine \gemeinsame Wanderung machen to go on a hike togetherII. adv jointly, together* * *1.1) common <interests, characteristics>; mutual <acquaintance, friend>; joint <property, account>; shared < experience>gemeinsame Kasse machen — pool funds or resources
2) nicht präd. (miteinander unternommen) joint <undertaking, consultations>; joint, concerted <efforts, action, measures>[mit jemandem] gemeinsame Sache machen — join forces or up [with somebody]
3) nicht attr2.viel Gemeinsames haben, viel[es] gemeinsam haben — have a lot in common
adverbial together* * *A. adj1. Eigenschaft, Interesse, Nenner, Ziel etc: common (+dat to); Freund: mutual; Aktion, Reise etc: joint, combined; WIRTSCH, JUR joint; Konto: auch shared; Besitz: auch common;allen gemeinsam common to all;vieles gemeinsam haben have a lot in common;gemeinsame Anstrengung concerted effort;der Gemeinsame Markt POL, WIRTSCH the Common Market;gemeinsame Überzeugung shared belief;unsere gemeinsame Zeit our time together;eine gemeinsame Reise machen go on a journey together;gemeinsame Schritte unternehmen take joint action;gemeinsame Kasse machen umg pool resources (mit with);gemeinsame Sache machen umg make common cause (mit with);erinnerst du dich an unser gemeinsames Abenteuer? do you remember our little adventure together?;gemeinsam vorgehen take joint action;das gehört uns gemeinsam it belongs to us jointly* * *1.1) common <interests, characteristics>; mutual <acquaintance, friend>; joint <property, account>; shared < experience>gemeinsame Kasse machen — pool funds or resources
2) nicht präd. (miteinander unternommen) joint <undertaking, consultations>; joint, concerted <efforts, action, measures>[mit jemandem] gemeinsame Sache machen — join forces or up [with somebody]
3) nicht attr2.viel Gemeinsames haben, viel[es] gemeinsam haben — have a lot in common
adverbial together* * *adj.common adj.conjoint adj.consolidated adj.in common expr.joint adj.mutual adj.together adj. adv.commonly adv.concertedly adv.conjointly adv.mutually adv. -
72 Gesprächspartner
m, Gesprächspartnerin f: er ist ein guter Gesprächspartner you can have good conversations with him; meine Gesprächspartnerin war... I was talking to...; sie braucht einen Gesprächspartner she needs someone to talk to; unsere Gesprächspartner heute Abend sind... taking part in this evening’s discussion are...; sein Gesprächspartner POL. his partner in the talks; er trifft sich mit seinem Gesprächspartner X he’ll be meeting X for talks* * *der Gesprächspartnerinterlocutor* * *Ge|sprächs|part|ner(in)m(f)interlocutor (form)Gesprä́chspartner bei der Diskussion sind die Herren X, Y und Z — taking part in the discussion are Mr X, Mr Y and Mr Z
mein Gesprä́chspartner bei den Verhandlungen — my opposite number at the talks
er ist nicht gerade ein anregender Gesprä́chspartner — he's not exactly an exciting conversationalist
wer war dein Gesprä́chspartner? — who did you talk with?
mein Gesprä́chspartner heute Abend ist... — with me this evening is...
* * *Ge·sprächs·part·ner(in)die \Gesprächspartner bei einer Fernsehdiskussion the guests in a TV panel discussionein angenehmer \Gesprächspartner a pleasant person to talk to* * *mein heutiger Gesprächspartner wird der Innenminister sein — today I shall be talking to the Minister of the Interior
* * *er ist ein guter Gesprächspartner you can have good conversations with him;meine Gesprächspartnerin war … I was talking to …;sie braucht einen Gesprächspartner she needs someone to talk to;unsere Gesprächspartner heute Abend sind … taking part in this evening’s discussion are …;sein Gesprächspartner POL his partner in the talks;er trifft sich mit seinem Gesprächspartner X he’ll be meeting X for talks* * *mein heutiger Gesprächspartner wird der Innenminister sein — today I shall be talking to the Minister of the Interior
* * *m.interlocutor n. -
73 Go-in
[go: ‘ˀin] n; -(s), -s; POL. protest action in which demonstrators force an entry into a building in order to join in or disrupt discussions etc.; ein Go-in veranstalten disrupt a meeting ( oder discussion)* * *[goː'|ɪn]nt -(s), -sdie Versammlung wurde durch ein Go-in gestört — the meeting was disrupted (by demonstrators)
ein Go-in veranstalten — to disrupt a/the meeting
* * *Go-in [ɡoːˈʔın] n; -(s), -s; POL protest action in which demonstrators force an entry into a building in order to join in or disrupt discussions etc;ein Go-in veranstalten disrupt a meeting ( oder discussion) -
74 Konflikt
m; -(e)s, -e conflict; bes. POL., WIRTS. dispute; ein bewaffneter Konflikt an armed conflict ( oder struggle); in Konflikt geraten come into conflict, clash ( mit with); das bringt mich mit meinem Gewissen in Konflikt I can’t square that with my conscience; ein innerer Konflikt PSYCH. a state of inner ( oder emotional) conflict; Gesetz* * *der Konfliktconflict* * *Kon|flịkt [kɔn'flɪkt]m -s, -econflictkommst du da nicht mit deinem Gewissen in Konflikt? — how can you reconcile that with your conscience?
er befindet sich in einem Konflikt — he is in a state of inner conflict
* * *Kon·flikt<-s, -e>[kɔnˈflɪkt]m1. (Auseinandersetzung) conflictbewaffneter \Konflikt armed conflictmit dem Gesetz in \Konflikt geraten to clash with the law2. (innerer Zwiespalt) [inner] conflict* * *der; Konflikt[e]s, Konflikte conflict* * *ein bewaffneter Konflikt an armed conflict ( oder struggle);in Konflikt geraten come into conflict, clash (mit with);das bringt mich mit meinem Gewissen in Konflikt I can’t square that with my conscience;* * *der; Konflikt[e]s, Konflikte conflict* * *-e m.conflict n. -
75 Krieger
m; -s, -; warrior; (Soldat) soldier; alter Krieger hum. old campaigner; kalter Krieger POL. cold war exponent* * *der Kriegerwarrior* * *Krie|ger ['kriːgɐ]1. m -s, -,Kríé|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nenwarrior; (= Indianerkrieger) brave* * *(a soldier or skilled fighting man, especially in primitive societies: The chief of the tribe called his warriors together; ( also adjective) a warrior prince.) warrior* * *Krie·ger(in)<-s, ->[ˈkri:gɐ]m(f) warrior* * *der; Kriegers, Krieger: warrior; (indianischer Krieger) bravekalter Krieger — (Politik) cold warrior
ein müder Krieger — (fig.) a tired old thing
* * *alter Krieger hum old campaigner;kalter Krieger POL cold war exponent* * *der; Kriegers, Krieger: warrior; (indianischer Krieger) bravekalter Krieger — (Politik) cold warrior
ein müder Krieger — (fig.) a tired old thing
* * *- m.brave n.warrior n. -
76 Land
n; -(e)s, Länder und Lande1. nur Sg.; (Grund und Boden) land; (Ackerboden) land, soil; 10 Hektar Land 10 hectares of land; das Land bebauen farm the land; lit. till the soil2. nur. Sg.; (Ggs. Wasser) land; Land in Sicht NAUT. land ahead; an Land ashore; an Land gehen go ashore, disembark; etw. an Land ziehen land s.th., pull s.th. ashore; umg., fig. land o.s. s.th.; wieder ( festes) Land unter den Füßen haben be back on terra firma ( oder dry land); Land sehen see land; ( wieder) Land sehen umg., fig. see the light at the end of the tunnel; ich sehe noch kein Land fig. there’s no end in sight yet; kein Land mehr sehen fig. be completely at sea, be floundering; unter I, 13. nur Sg.; (Ggs. Stadt) country; countryside; auf dem Land in the country; aufs Land fahren go ( oder drive) out into the country(side); aufs Land ziehen move to the country(side); ( draußen) auf dem flachen oder platten Land umg. out in the sticks, in the middle of nowhere4. Pl. altm. oder hum. Lande; (Gegend) region; (Landschaft) country; hügeliges Land hilly (stretch of) country; durch die Lande reisen oder ziehen travel widely; in deutschen Landen altm., hum. in Germany; ins Land gehen oder ziehen fig., Zeit: pass, elapse5. Pl. Länder; (geographisches Land) country; (Staat) auch nation, state; lit. land; das Land, wo Milch und Honig fließt hum. the land of milk and honey; das Land meiner / seiner etc. Väter geh. the land of my / his etc. fathers; das Land meiner Träume the land of my dreams; das Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of limitless opportunity; das Land der aufgehenden Sonne the land of the rising sun; das Land der tausend Seen the land of a thousand lakes; andere Länder, andere Sitten Sprichw. when in Rome, do as the Romans do; Land und Leute kennen lernen get to know the country and its people; aus aller Herren Länder from all four corners of the earth; wieder im Lande sein umg., fig. be back again; (unter den Leuten) be back in circulation; bist du wieder mal im Lande? umg., nach langer Abwesenheit: returned from your wanderings, have you?, iro. hello (there), stranger!; zu einem Ausländer etc.: come to see us again, have you?; bei uns zu Land in our country, where we live gelobt, heilig6. nur Sg.; (Territorium, Lebensraum) territory, land; dieses Gebiet war das Land der Apachen this area was Apache territory ( oder land)7. Pl. Länder; POL., innerhalb Deutschlands: (federal) state, Land (Pl. Länder); in Österreich: province; die Länder der Bundesrepublik Deutschland the states ( oder Länder) of the Federal Republic of Germany; das Land Bayern the state of Bavaria; das Land Kärnten the province of Carinthia* * *das Land(Ackerland) soil;(Gegensatz zu Wasser) land;(Grund und Boden) land; property;(Staat) country; state;(ländliche Gegend) countryside; country* * *Lạnd [lant]nt -(e)s, -er['lɛndɐ]1) (= Gelände, Festland) land; (= Landschaft) country, landscapeein Stück Land — a plot of land or ground
Land bestellen — to till the soil or land
Land gewinnen (lit) (am Meer) — to reclaim land; (Agr) to cultivate land; (fig) to gain ground
an Land gehen — to go ashore
jdn an Land setzen — to put sb ashore
Land sehen (lit) — to see or sight land
endlich können wir Land sehen/sehe ich Land (fig) — at last we/I can see the light at the end of the tunnel
kein Land mehr sehen ( können) (fig) — to be completely muddled, to be in a complete muddle
einen Millionär/einen Auftrag an Land ziehen (inf) — to land a millionaire/an order
bei uns/euch zu Lande — back home, where we/you come from or live, in our/your country
2) (= ländliches Gebiet) countryüber Land fahren (mit Auto etc) — to drive/travel across country; (Fahrschüler) to drive on country roads; (old
3) (= Staat) country, land (esp liter); (= Bundesland) (in BRD) Land, state; (in Österreich) provincedas Land Tirol — the province of Tyrol, Tyrol province
außer Landes sein/gehen — to be out of/leave the country
das Land der unbegrenzten Möglichkeiten — the new world, the land of limitless opportunity
aus aller Herren Länder(n) — from all over the world, from the four corners of the earth
See:→ Milchin fernen Landen (liter) — in distant lands, in faraway lands
* * *das1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) land2) (a country: foreign lands.) land3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) land4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) land5) (any of the nations of the world; the land occupied by a nation: Canada is a larger country than Spain.) country6) ((usually with the) districts where there are fields, moors etc as opposed to towns and areas with many buildings: a quiet holiday in the country; ( also adjective) country districts.) country* * *<-[e]s, Länder>[lant, pl ˈlɛndɐ]nt1. (Staat) country, state, nationaus aller Herren Länder[n] from all corners of the earth\Land und Leute the country and its peopleandere Länder, andere Sitten every country has its own customsdas \Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of opportunitydas \Land der aufgehenden Sonne the land of the rising sundas \Land der Verheißung, das Gelobte \Land the promised landdas Heilige \Land the Holy Landdurch die \Lande ziehen (geh) to travel aroundaußer \Landes abroad, out of the countrybei jdm zu \Land where sb comes from, in sb's country2. (Bundesland) federal state3. NAUT land\Land in Sicht! land ahoy!\Land unter! NORDD land under water!zu \Lande und zu Wasser on land and at seaan \Land gehen, \Land sehen to sight land, to go ashorejdn an \Land setzen to put sb ashorejdn/etw an \Land spülen to wash sb/sth ashorejdn/etw an \Land ziehen to pull sb/sth ashorean \Land ashoredas \Land bestellen to till the soilauf dem flachen [o platten] \Land[e] on the plainsaufs \Land ziehen to move to the countryauf dem \Land[e] in the country6.▶ das \Land, wo Milch und Honig fließt the land of milk and honeyendlich sehe ich wieder \Land I'm finally getting things sorted againdie Jahre zogen ins \Land the years went by* * *das; Landes, Länder od. (veralt.) Lande1) o. Pl. land no indef. art.Land in Sicht! — (Seemannsspr.) land [ahead]!
[wieder] Land sehen — (fig.) be able to see light at the end of the tunnel (fig.)
[sich (Dat.)] eine Millionärin/antike Truhe/einen fetten Auftrag an Land ziehen — (ugs., oft scherzh.) hook a millionairess/get one's hands on an antique chest/land a fat contract
2) o. Pl. (Grund und Boden) landein Stück Land — a plot or piece of land or ground
das Land bebauen/bestellen — farm/till the land
Wochen/Jahre waren ins Land gegangen — weeks/years had passed or gone by
4) o. Pl. (dörfliche Gegend) country no indef. art.5) Plural Länder (Staat) countryandere Länder, andere Sitten — (Spr.) every nation has its own ways of behaving
Land und Leute kennen lernen — get to know the country and its people or inhabitants
außer Landes gehen/sich außer Landes befinden — leave the country/be out of the country
wieder im Lande sein — (ugs.) be back again
hier zu Lande — [here] in this country
6) (Bundesland) Land; state; (österr.) province•• Cultural note:Germany is a federal republic consisting of 16 member states called Länder or Bundesländer. Five so-called neue Bundesländer were added after reunification in 1990. The Land has a degree of autonomy and is responsible for all educational and cultural affairs, the police, the environment, and local government. The German Länder, including three city-states, and their state capitals are: Baden-Württemberg, capital: Stuttgart; Bayern( Bavaria), capital: München( Munich); Berlin; Brandenburg, capital: Potsdam; Bremen; Hamburg; Hessen (Hesse), capital: Wiesbaden; Mecklenburg-Vorpommern ( Mecklenburg-Western Pomerania), capital: Schwerin; Niedersachsen( Lower Saxony), capital: Hannover( Hanover); Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia), capital: Düsseldorf; Rheinland-Pfalz ( Rhineland-Palatinate), capital: Mainz; Saarland, capital: Saarbrücken; Sachsen( Saxony), capital: Dresden; Sachsen-Anhalt ( Saxony-Anhalt), capital: Magdeburg; Schleswig-Holstein, capital: Kiel; Thüringen( Thuringia), capital: Erfurt. Austria is a federal state consisting of 9 Länder: Burgenland; Kärnten( Carinthia); Niederösterreich( Lower Austria); Oberösterreich( Upper Austria); Salzburg; Steiermark( Styria); Tirol (Tyrol); Vorarlberg; Wien( Vienna).The Swiss equivalent of a German or Austrian Land is a Kanton* * *10 Hektar Land 10 hectares of land;das Land bebauen farm the land; liter till the soil2. nur. sg; (Ggs Wasser) land;Land in Sicht SCHIFF land ahead;an Land ashore;an Land gehen go ashore, disembark;etwas an Land ziehen land sth, pull sth ashore; umg, fig land o.s. sth;Land sehen see land;(wieder) Land sehen umg, fig see the light at the end of the tunnel;3. nur sg; (Ggs Stadt) country; countryside;auf dem Land in the country;aufs Land fahren go ( oder drive) out into the country(side);aufs Land ziehen move to the country(side);platten Land umg out in the sticks, in the middle of nowherehügeliges Land hilly (stretch of) country;ziehen travel widely;in deutschen Landen obs, hum in Germany;das Land, wo Milch und Honig fließt hum the land of milk and honey;das Land meiner/seiner etcdas Land meiner Träume the land of my dreams;das Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of limitless opportunity;das Land der aufgehenden Sonne the land of the rising sun;das Land der tausend Seen the land of a thousand lakes;andere Länder, andere Sitten sprichw when in Rome, do as the Romans do;Land und Leute kennenlernen get to know the country and its people;aus aller Herren Länder from all four corners of the earth;bist du wieder mal im Lande? umg, nach langer Abwesenheit: returned from your wanderings, have you?, iron hello (there), stranger!; zu einem Ausländer etc: come to see us again, have you?;dieses Gebiet war das Land der Apachen this area was Apache territory ( oder land)7. pl Länder; POL, innerhalb Deutschlands: (federal) state, Land (pl Länder); in Österreich: province;die Länder der Bundesrepublik Deutschland the states ( oder Länder) of the Federal Republic of Germany;das Land Bayern the state of Bavaria;das Land Kärnten the province of Carinthia8. nur sg:* * *das; Landes, Länder od. (veralt.) Lande1) o. Pl. land no indef. art.Land in Sicht! — (Seemannsspr.) land [ahead]!
‘Land unter!’ melden — report that the land is flooded or under water
[wieder] Land sehen — (fig.) be able to see light at the end of the tunnel (fig.)
[sich (Dat.)] eine Millionärin/antike Truhe/einen fetten Auftrag an Land ziehen — (ugs., oft scherzh.) hook a millionairess/get one's hands on an antique chest/land a fat contract
2) o. Pl. (Grund und Boden) landein Stück Land — a plot or piece of land or ground
das Land bebauen/bestellen — farm/till the land
Wochen/Jahre waren ins Land gegangen — weeks/years had passed or gone by
4) o. Pl. (dörfliche Gegend) country no indef. art.5) Plural Länder (Staat) countryandere Länder, andere Sitten — (Spr.) every nation has its own ways of behaving
Land und Leute kennen lernen — get to know the country and its people or inhabitants
außer Landes gehen/sich außer Landes befinden — leave the country/be out of the country
wieder im Lande sein — (ugs.) be back again
hier zu Lande — [here] in this country
6) (Bundesland) Land; state; (österr.) province•• Cultural note:Germany is a federal republic consisting of 16 member states called Länder or Bundesländer. Five so-called neue Bundesländer were added after reunification in 1990. The Land has a degree of autonomy and is responsible for all educational and cultural affairs, the police, the environment, and local government. The German Länder, including three city-states, and their state capitals are: Baden-Württemberg, capital: Stuttgart; Bayern (Bavaria), capital: München (Munich); Berlin; Brandenburg, capital: Potsdam; Bremen; Hamburg; Hessen (Hesse), capital: Wiesbaden; Mecklenburg-Vorpommern (Mecklenburg-Western Pomerania), capital: Schwerin; Niedersachsen (Lower Saxony), capital: Hannover (Hanover); Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia), capital: Düsseldorf; Rheinland-Pfalz (Rhineland-Palatinate), capital: Mainz; Saarland, capital: Saarbrücken; Sachsen (Saxony), capital: Dresden; Sachsen-Anhalt (Saxony-Anhalt), capital: Magdeburg; Schleswig-Holstein, capital: Kiel; Thüringen (Thuringia), capital: Erfurt. Austria is a federal state consisting of 9 Länder: Burgenland; Kärnten (Carinthia); Niederösterreich (Lower Austria); Oberösterreich (Upper Austria); Salzburg; Steiermark (Styria); Tirol (Tyrol); Vorarlberg; Wien (Vienna).The Swiss equivalent of a German or Austrian Land is a Kanton* * *¨-er n.country n.county n.land n.terra n. -
77 orientieren
I v/t1. (informieren): jemanden orientieren inform s.o. ( über +Akk about), put s.o. in the picture (about), fill s.o. in (on)2. (ausrichten) orientate, Am. auch orient ( nach towards); nach links / rechts orientiert POL. oriented towards the left / right, with leftwing / rightwing orientation3. Dial. (hinlenken, -führen): jemanden auf etw. (Akk) orientieren point s.o. in the direction of s.th.; alle Kräfte auf ein Ziel orientieren direct ( oder concentrate) all one’s efforts on achieving an aimII v/refl1. in einer Stadt etc.: get ( oder find) one’s bearings (an + Dat by); sich nicht mehr orientieren können have lost one’s bearings2. (sich informieren) inform o.s. ( über + Akk about, on); gut orientiert (informiert) well-informed, in the picture; schlecht orientiert badly informed3. sich orientieren an (+ Dat) (sich ausrichten) be orientated towards, be geared to; (jemanden als Leitbild nehmen) model o.s. on* * *(ausrichten) to orientate; to orient;(informieren) to inform;sich orientierento orientate; to orient* * *ori|en|tie|ren [oriɛn'tiːrən] ptp orientiert1. vt1)über +acc about)unsere Broschüre orientiert Sie über unsere Sonderangebote — our brochure gives you information on or about our special offers
darüber ist er gut/falsch/nicht orientiert — he is well/wrongly/not informed on or about that
2) (=ausrichten lit, fig) to orient, to orientate (nach, auf +acc to, towards)3) (= hinweisen) to orient, to orientate (nach, auf +acc to, towards)2. vi(= informieren)unsere Broschüre orientiert über unsere Sonderangebote — our brochure gives information on or about our special offers
3. vr1) (= sich unterrichten) to inform oneself (über +acc about, on)2) (= sich zurechtfinden) to orientate oneself (an +dat, nach by), to find or get one's bearingsin einer fremden Stadt kann ich mich gar nicht orientieren — I just can't find my way around in a strange city
3) (= sich einstellen) to adapt or orientate (oneself) (an +dat, auf +acc to)4) (= sich ausrichten) to be orientated (nach, an +dat towards)sich nach Norden/links orientieren — to bear north/left
* * *ori·en·tie·ren *[ori̯ɛnˈti:rən]I. vrbitte \orientieren Sie sich anhand der Unterlagen selbst: Sie werden sehen, dass ich Recht habe please look at these documents yourself: you'll see that I am rightin der Dunkelheit können sich viele Leute schlecht \orientieren many people have difficulty getting their bearings in the darknach was soll ich mich eigentlich \orientieren, wenn ein Inhaltsverzeichnis fehlt? how am I supposed to find my way around without an index?▪ über jdn/etw orientiert sein to be informed about sb/sth2. (ausgerichtet sein)ich bin eher links/rechts/liberal orientiert I tend [or lean] more to the left/right/I am more liberally orientated* * *1.reflexives Verb1) (sich zurechtfinden) get one's bearingssich an etwas (Dat.) /nach einer Karte orientieren — get one's bearings by something/using a map
sich über etwas (Akk.) orientieren — inform oneself about something
sich an etwas (Dat.) orientieren — be oriented towards something; <policy, advertising> be geared towards something
2.politisch links/rechts orientiert sein — lean towards the left/right politically
transitives Verb1) (unterrichten) inform (über + Akk. about)2) (ausrichten)3.seine Ziele nach etwas orientieren — base one's aims on something
intransitives Verbüber etwas (Akk.) orientieren — report on something
* * *A. v/t1. (informieren):jemanden orientieren inform sb (über +akk about), put sb in the picture (about), fill sb in (on)nach towards);nach links/rechts orientiert POL oriented towards the left/right, with leftwing/rightwing orientationjemanden auf etwas (akk)orientieren point sb in the direction of sth;alle Kräfte auf ein Ziel orientieren direct ( oder concentrate) all one’s efforts on achieving an aimB. v/ran +dat by);sich nicht mehr orientieren können have lost one’s bearings2. (sich informieren) inform o.s. (über +akk about, on);gut orientiert (informiert) well-informed, in the picture;schlecht orientiert badly informed3.sich orientieren an (+ dat) (sich ausrichten) be orientated towards, be geared to; (jemanden als Leitbild nehmen) model o.s. on4. dial (sich richten):sich auf etwas (akk)orientieren concentrate one’s attention on sth* * *1.reflexives Verb1) (sich zurechtfinden) get one's bearingssich an etwas (Dat.) /nach einer Karte orientieren — get one's bearings by something/using a map
sich über etwas (Akk.) orientieren — inform oneself about something
sich an etwas (Dat.) orientieren — be oriented towards something; <policy, advertising> be geared towards something
2.politisch links/rechts orientiert sein — lean towards the left/right politically
transitives Verb1) (unterrichten) inform (über + Akk. about)2) (ausrichten)3.intransitives Verbüber etwas (Akk.) orientieren — report on something
* * *v.to orient v.to orientate v. -
78 Richtung
f; -, -en1. direction; (Weg) way; (Kurs) course; in die falsche / entgegengesetzte Richtung gehen oder fahren go in the wrong / opposite direction, go the wrong / opposite way; aus allen Richtungen from all directions, from all around ( oder all over the place); in allen Richtungen in all directions; in Richtung ( auf) ... (Akk) in the direction of, towards; in welcher Richtung liegt...? which direction is... from here?; in südlicher Richtung fahren: in a southerly direction, south(wards); liegen: to the south; in welche Richtung gehen Sie? which way ( oder direction) are you going?; er kommt aus dieser Richtung he’ll be coming from that direction; die Richtung verlieren lose (one’s) direction; die Richtung stimmt it’s the right direction; fig. it’s OK, you’ve got the right idea; eine andere Richtung einschlagen go in a different direction; fig. take a different course; die Richtung ändern change course; in eine bestimmte Richtung lenken fig. be heading in a certain direction; ein Schritt in die richtige Richtung fig. a step in the right direction; eine gefährliche Richtung nehmen fig. take a dangerous course3. (Tendenz) trend; POL. auch tendency; eines Einzelnen: auch views Pl.; in einer Partei: faction; eine bestimmte Richtung vertreten be representative of a certain trend; die wesentliche Richtung der neuen Politik the main thrust of the new policy* * *die Richtung(Kurs) direction; course; way; aim;(Tendenz) trend; tendency* * *Rịch|tung ['rɪçtʊŋ]f -, -en1) directionin Richtung Hamburg — towards (Brit) or toward (US) Hamburg, in the direction of Hamburg; (auf Autobahn) towards (Brit) or toward (US) Hamburg
in Richtung Süden — towards (Brit) or toward (US) the south, in a southerly direction; (auf Autobahn) on the southbound carriageway (Brit) or lane
in nördliche Richtung — northwards, towards (Brit) or toward (US) the north, in a northerly direction
die Autobahn/der Zug Richtung Hamburg — the Hamburg autobahn/train
nach allen Richtungen, in alle Richtungen — in all directions
die Richtung ändern or wechseln — to change direction(s)
die Richtung anzeigen — to indicate the direction, to point the way; (mit Fahrzeug) to indicate which way one is going to turn
eine Richtung nehmen or einschlagen — to head or drive/walk etc in a direction
eine neue Richtung bekommen — to change course, to take a new turn or direction
einem Gespräch eine bestimmte Richtung geben — to turn a conversation in a particular direction
in die gleiche Richtung gehen or zielen (fig) — to point in the same direction
er will sich nach keiner Richtung hin festlegen — he won't commit himself in any way at all
ein Schritt in die richtige/falsche Richtung — a step in the right/wrong direction
in jeder Richtung — each way, in each direction; (fig
2) (= Tendenz) trend; (in der Kunst, einer Partei) line, trend; (= die Vertreter einer Richtung) movement; (= Denkrichtung, Lehrmeinung) school of thoughtPicasso begann eine völlig neue Richtung in der Malerei — Picasso started a completely new direction in painting
sie gehören den verschiedensten politischen Richtungen an — they have the most varied political sympathies
die ganze Richtung passt uns nicht! — that's not the sort of thing we want
* * *die1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) direction2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) drift3) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) line* * *Rich·tung<-, -en>[ˈrɪçtʊŋ]f1. (Himmelsrichtung) directionaus welcher \Richtung kam das Geräusch? which direction did the noise come from?eine \Richtung einschlagen [o nehmen] to go in a directionwelche \Richtung hat er eingeschlagen? which direction did he go in?in \Richtung einer S. gen in the direction of sthwir fahren in \Richtung Süden/Autobahn we're heading south/in the direction of the motorwayin alle \Richtungen, nach allen \Richtungen in all directions2. (Tendenz) movement, trendsie vertritt politisch eine gemäßigte \Richtung she takes a politically moderate lineich versuchte, dem Gespräch eine andere \Richtung zu geben I tried to steer the conversation in another directiondie Labourpartei hat ihrer Politik eine andere Richtung gegeben the Labour Party have changed course with their policiesirgendwas in der [o dieser] \Richtung something along those lines; Betrag something around that markin dieser \Richtung in this direction* * *die; Richtung, Richtungen1) directiondie Richtung ändern od. wechseln — change direction; <ship, aircraft> change course
nach/aus allen Richtungen — in/from all directions
der Zug/die Autobahn Richtung Ulm — the train to Ulm/the motorway in the direction of Ulm
2) (fig.): (Tendenz) movement; trend; (die Vertreter einer Richtung) (in der Kunst, Literatur) movement; (in einer Partei) faction; (DenkRichtung) school of thought* * *in die falsche/entgegengesetzte Richtung gehen oderfahren go in the wrong/opposite direction, go the wrong/opposite way;aus allen Richtungen from all directions, from all around ( oder all over the place);in allen Richtungen in all directions;in Richtung (auf) … (akk) in the direction of, towards;in welcher Richtung liegt …? which direction is … from here?;er kommt aus dieser Richtung he’ll be coming from that direction;die Richtung verlieren lose (one’s) direction;eine andere Richtung einschlagen go in a different direction; fig take a different course;die Richtung ändern change course;in eine bestimmte Richtung lenken fig be heading in a certain direction;ein Schritt in die richtige Richtung fig a step in the right direction;eine gefährliche Richtung nehmen fig take a dangerous courseeine bestimmte Richtung vertreten be representative of a certain trend;die wesentliche Richtung der neuen Politik the main thrust of the new policy* * *die; Richtung, Richtungen1) directiondie Richtung ändern od. wechseln — change direction; <ship, aircraft> change course
nach/aus allen Richtungen — in/from all directions
der Zug/die Autobahn Richtung Ulm — the train to Ulm/the motorway in the direction of Ulm
2) (fig.): (Tendenz) movement; trend; (die Vertreter einer Richtung) (in der Kunst, Literatur) movement; (in einer Partei) faction; (DenkRichtung) school of thought* * *-en f.course n.direction n.line n.route n.trend n. -
79 über Brüsseler Bande spielen
Brüsseler Bande spielen v: über Brüsseler Bande spielen v (infrml) POL (infrml) deviously play the Brussels ticket, take the devious Brussels route, take the Brussels detour; take a roundabout way via Brussels (Synonym: den/einen Umweg über Brüssel machen, den Umweg über Brüssel nehmen; was auf nationaler Ebene politisch nicht durchführbar ist, wird häufig über die EU unter anderen Lobby-, Macht-, Transparenz-, Legitimations- und Mehrheitsbedingungen durchgesetzt: Ein Fachministerium kann so ein nationales Regulierungsvorhaben, das im eigenen Land nicht realisierbar ist, in Brüssel über die EU-Kommission anstoßen und es, unter Umgehung des Subsidiaritätsprinzips und nationaler Gesetzgebungsverfahren, dort verhandeln, um am Ende im jeweiligen EU-Fachministerrat selbst mit darüber zu entscheiden; vgl. deutsches Votum = German vote) Bande spielen v: über Brüsseler Bande spielen v (infrml) POL (infrml) deviously play the Brussels ticket, take the devious Brussels route, take the Brussels detour; take a roundabout way via Brussels (Synonym: den/einen Umweg über Brüssel machen, den Umweg über Brüssel nehmen, über Brüssel gehen; was auf nationaler Ebene politisch nicht durchführbar ist, wird häufig über die EU unter anderen Lobby-, Macht-, Transparenz-, Legitimations- und Mehrheitsbedingungen durchgesetzt: Ein Fachministerium kann so ein nationales Regulierungsvorhaben, das im eigenen Land nicht realisierbar ist, in Brüssel über die EU-Kommission anstoßen und es, unter Umgehung des Subsidiaritätsprinzips und nationaler Gesetzgebungsverfahren, dort verhandeln, um am Ende im jeweiligen EU-Fachministerrat selbst mit darüber zu entscheiden; vgl. German vote, deutsches Votum)Business german-english dictionary > über Brüsseler Bande spielen
-
80 Abkommen
Abkommen n 1. GEN agreement; 2. RECHT treaty, agreement • sich einem Abkommen anschließen POL accede to a treaty* * *n 1. < Geschäft> agreement; 2. < Recht> treaty, agreement ■ sich einem Abkommen anschließen < Pol> accede to a treaty* * *Abkommen
accord, arrangement, agreement, understanding, treaty, league, convention, compromise, trade (US), (Tarif) bargain;
• durch gütliches Abkommen by mutual agreement;
• im Sinne dieses Abkommen for the purpose of this agreement;
• befristetes Abkommen transient agreement;
• betriebsgewerkschaftliches Abkommen shopcraft settlement;
• bilaterales Abkommen bilateral agreement;
• finanzielles Abkommen financial agreement;
• an Bedingungen geknüpftes Abkommen conditional agreement;
• gemischte Abkommen (EU) mixed agreements;
• gütliches Abkommen amicable settlement;
• internationales Abkommen international convention;
• langfristiges Abkommen long-term agreement;
• mehrseitiges (multilaterales) Abkommen multilateral agreement;
• stillschweigendes Abkommen tacit agreement;
• unwiderrufliches Abkommen binding agreement;
• vorläufiges Abkommen preliminary agreement;
• zweiseitiges Abkommen bilateral treaty;
• Abkommen über deutsche Auslandsschulden London Agreement;
• Abkommen mit der Betriebsgewerkschft shopcraft settlement;
• Abkommen mit Drittländern agreement with third countries;
• Abkommen mit den Gewerkschaften union agreement;
• Multilaterales Abkommen über Investitionen (OECD) Multilateral Agreement on Investment (MAI);
• Abkommen einer Luftfahrtgesellschaft civil aviation agreement;
• Abkommen über sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen Agreement on the Application of sanitary and phytosanitary measures (SPS-Agreement);
• Abkommen über Sozialpolitik (EU) Agreement on Social Policy;
• Abkommen zur Stabilisierung der Warenpreise commodity stabilization agreement;
• Abkommen zur Streikbeendigung strike settlement;
• Abkommen zur gegenseitigen Unterrichtung von Submissionsbedingungen information-sharing agreement;
• Abkommen über den Zahlungsverkehr exchange agreement;
• Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit Agreement on Economic Cooperation (AEC);
• Abkommen zur Unterzeichnung auflegen to open a convention for signature;
• Abkommen beenden to determine an agreement;
• Abkommen zustande bringen to mediate a settlement;
• in den Bereich eines Abkommens fallen to fall within the ambit of an agreement;
• zu einem Abkommen gelangen to reach an agreement;
• Abkommen kündigen to terminate a convention;
• mit jem. ein Abkommen schließen to enter into an agreement with s. o.;
• Abkommen treffen to make an agreement;
• mit jem. ein Abkommen treffen to strike a deal with s. o.;
• mit seinen Gläubigern ein Abkommen treffen to compound (make an arrangement, make a composition) with one’s creditors;
• Abkommen mit Vorbehalt unterzeichnen to sign an agreement provisionally;
• einem Abkommen nicht zustimmen to dissent from an arrangement.
См. также в других словарях:
Pol (Elektrizität) — Dieser Artikel wurde den Mitarbeitern der Redaktion Physik zur Qualitätssicherung aufgetragen. Wenn Du Dich mit dem Thema auskennst, bist Du herzlich eingeladen, Dich an der Prüfung und möglichen Verbesserung des Artikels zu beteiligen. Der… … Deutsch Wikipedia
POL&IS — POL IS (Politik internationale Sicherheit) ist ein von der Bundeswehr durchgeführtes, interaktives Planspiel, das politische, ökonomische und ökologische Aspekte der internationalen Politik berücksichtigt. Im Spiel wird in vereinfachter Weise der … Deutsch Wikipedia
Pol&is — POL IS (Politik internationale Sicherheit) ist ein von der Bundeswehr durchgeführtes, interaktives Planspiel, das politische, ökonomische und ökologische Aspekte der internationalen Politik berücksichtigt. Im Spiel wird in vereinfachter Weise der … Deutsch Wikipedia
POL&IS — (Politik internationale Sicherheit) ist ein von der Bundeswehr durchgeführtes, interaktives Planspiel, das politische, ökonomische und ökologische Aspekte der internationalen Politik berücksichtigt. Im Spiel wird in vereinfachter Weise der… … Deutsch Wikipedia
Pol und Polare — sind ein Begriffspaar in der ebenen Geometrie der Kegelschnitte: Jedem Punkt der Ebene wird eine Gerade umkehrbar eindeutig zugeordnet. Vermittelndes Element ist ein Kegelschnitt. Die Gerade heißt Polare des Punktes, der Punkt Pol der Geraden.… … Deutsch Wikipedia
Pol — [po:l], der; s, e: Schnittpunkt von Achse und Oberfläche der Erde: der Flug von Kopenhagen nach San Francisco führt über den Pol. Zus.: Nordpol, Südpol. * * * Pol1 〈m. 1〉 1. Drehpunkt, Mittelpunkt 2. nördlicher bzw. südlicher Endpunkt der… … Universal-Lexikon
Pol Brennan — Pól Brennan (* 22. April 1956 als Pól Bhraonáin in Gweedore, Irland) ist ein irischer Sänger, Musikproduzent und Songwriter. Er ist ehemaliges Mitglied der Band Clannad und ein Bruder von Enya und Moya Brennan. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 … Deutsch Wikipedia
Pol Cassel — (eigentlich Paul Ernst Karl Cassel) (* 17. März 1892 in München; † 9. September 1945 in Kischinew) war ein Dresdner Maler und Grafiker der Klassischen Moderne. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Werke (Auswahl) 3 … Deutsch Wikipedia
Pol Bury — (* 26. April 1922 in Haine Saint Pierre, Belgien; † 28. September 2005 in Paris) war ein belgischer Maler und Bildhauer. Leben Pol Bury studierte 1938/39 an der Académie des Beaux Arts in Mons. 1939 war er Gründungsmitglied der Group Rapture .… … Deutsch Wikipedia
Pól Brennan — (* 22. April 1956 als Pól Bhraonáin in Gweedore, Irland) ist ein irischer Sänger, Musikproduzent und Songwriter. Er ist ehemaliges Mitglied der Band Clannad und ein Bruder von Enya und Moya Brennan. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie … Deutsch Wikipedia
Pol Espargaró — (l.) zusammen mit Marc Márquez (m.) und Nicolás Terol (l.) beim Großen Preis von Australien 2010 … Deutsch Wikipedia