-
1 niepozorny
effacé -
2 za|trzeć
pf — za|cierać impf Ⅰ vt 1. (zamazać) to erase- zatarty obraz a blurred image- zatrzeć napis na tablicy to efface a. wear away the inscription on the plate- zatrzeć ślady stóp to erase footprints- mgła zatarła kontury domów fog blurred the outlines of the buildings2. (ukryć) to cover up [ślady]; to blur [różnice]; to blot out [pamięć]- zatrzeć za sobą ślady to cover up one’s tracks- usiłowali zatrzeć pewne fakty they tried to cover up certain facts- próbował zatrzeć złe wrażenie he tried to cover over the bad impression he’d made- zatrzeć granicę między rzeczywistością a fantazją to blur the line between reality and fantasy- zatrzeć wspomnienie czegoś to efface the memory of sth- zatrzeć coś w pamięci to blot a. efface sth out of one’s memory3. (wypełnić nierówności) to fill [sth] in, to fill in- zatrzeć gipsem dziury w ścianie to fill in the holes in the wall with plaster4. (spowodować uszkodzenie) to seize [silnik, mechanizm] Ⅱ zatrzeć się — zacierać się 1. (stać się niewyraźnym) to fade away- zatarły się zdobienia na filiżankach the pattern on the cups wore off a. faded away- wspomnienia z dzieciństwa powoli się zacierały his/her childhood memories slowly dimmed- zatarła się pamięć o ich czynach the memory of their deeds faded away a. receded2. Techn. [mechanizm, silnik] to seize up■ zacierać ręce to rub one’s handsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|trzeć
-
3 zacierać
impf ⇒ zatrzeć* * *(ślady, szczegóły) to cover (up); ( złe wrażenie) to effacezacierać ręce — to rub one's hands; (przen) to lick one's lips
* * *ipf.1. (= wymazywać) (np. napis na tablicy) wipe out, rub out; (np. ślady na śniegu) blot out; (np. o mgle – kontury) blur; zacierać ręce ( z zimna) rub one's hands (together); ( z zadowolenia) lick one's lips.2. (= tuszować) cover up; (wrażenie, wspomnienia) efface; ( różnice) obliterate; zacierać ślady za sobą cover one's tracks.3. (ściany gipsem, gładzią szpachlową) (= wygładzać) float; (= zatykać pęknięcia, dziury) putty up.4. techn. (np. silnik) seize up.ipf.pf.1. (= zamazywać się) (np. o napisie) be wiped out; (np. o śladach) be blotted out; (np. o wspomnieniach) fade away.2. techn. (np. o silniku) seize up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacierać
-
4 gładzić
* * *ipf.1. (= głaskać) stroke; (zwierzę, zwł. psa) pet; gładzić kogoś po głowie stroke sb's head.2. (= wyrównywać) smooth, even; ( beton) level; ( metal) file; ( drewno) plane; ( pióra dziobem) ( o ptaku) preen.3. lit. (= zabić) kill; (= wymazać) efface, expunge.ipf.stroke o.s.; gładzić się po brodzie stroke one's beard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gładzić
-
5 usuwać
impf ⇒ usunąć* * *to remove; (z partii, wojska) to expel; ( pozbawiać urzędu) to remove, to dismiss; ( ząb) to extractusuwać ciążę — ( o kobiecie) to have an abortion; ( o lekarzu) to perform an abortion
* * *ipf.1. (= odsuwać, uprzątać) remove; do away ( coś with sth) get rid ( coś of sth) clear (kogoś/coś skądś sb/sth from sth); usunąć kogoś (np. z baru) take sb away, get rid of sb; usunąć kurz remove dust, dust; usunąć coś na bok set sth aside; usunąć kogoś z boiska sport bench sb, send sb off the field; usuwać kogoś/coś w cień put sb/sth in the shade.2. (= likwidować) remove, do away with; ( plamę) remove, get rid of; ( błędy) delete, emend; ( usterkę) repair; eliminate; ( z tekstu) blank (out); ( program komputerowy) uninstall; techn. (zwł. wierzchnią warstwę czegoś) ablate; ( niepożądane treści) expurgate; ( złe nawyki) weed out.3. (= ewakuować) remove, evacuate.4. (= zwalniać, odprawiać) dismiss, remove, oust (sb) ( z czegoś from sth); (z organizacji, ze szkoły) expel; ( przeszkody) sweep away; ( wątpliwości) resolve.5. (= wyciągać z organizmu) remove; ( ząb) pull, extract, draw; ( płód) abort; usuwać ciążę have an abortion.ipf.1. (= odsuwać się) step aside, draw back; proszę się usunąć z drogi clear the way, please; usunąć się z drogi get out of the way; withdraw ( skądś from a place); leave ( skądś a place).2. (= zaprzestawać działalności, wycofywać się) step down, retire; usunąć się ze stanowiska give up l. resign a post; usunąć się w cień take a back seat, efface o.s., keep a low profile.3. (= osuwać się) sink; grunt usunął się komuś spod nóg the ground gave way under sb's feet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usuwać
-
6 usuwać się
vr( odchodzić) to withdraw; (o gruncie, ziemi) to sinkusuwać się (usunąć się perf) na drugi plan — to take a back seat
usuwać się (usunąć się perf) w cień — to efface o.s.
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usuwać się
-
7 skromny
1. chaste2. décent3. effacé4. frugal5. humble6. modeste7. modique8. pudique9. sage10. sobre11. timide
См. также в других словарях:
effacé — effacé, ée [ efase ] adj. • XVIe; de effacer 1 ♦ Qui a peu d éclat, qui a passé. Couleurs, teintes effacées. 2 ♦ (XVIIe) Qui paraît en retrait, n est pas saillant. « Des poitrines effacées, des têtes allongées, des fronts proéminents » (Taine). 3 … Encyclopédie Universelle
effacé — effacé, ée (è fa sé, sée) part. passé. 1° Qu on a fait disparaître par le frottement ou en biffant. Une écriture effacée. Un tableau effacé. Médaille effacée, médaille dont l empreinte a disparu. Par extension. Couleur effacée, couleur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Efface — Ef*face , v. t. [imp. & p. p. {Effaced}; p. pr. & vb. n. {Effacing}.] [F. effacer; pref. es (L. ex) + face face; prop., to destroy the face or form. See {Face}, and cf. {Deface}.] 1. To cause to disappear (as anything impresses or inscribed upon… … The Collaborative International Dictionary of English
efface — ► VERB 1) erase (a mark) from a surface. 2) (efface oneself) make oneself appear insignificant or inconspicuous. DERIVATIVES effacement noun. ORIGIN originally in the sense «pardon or be absolved from (an offence)»: from French effacer, from face … English terms dictionary
efface — index annul, deface, delete, dissolve (terminate), eliminate (eradicate), eradicate, expunge … Law dictionary
efface — (v.) late 15c., from M.Fr. effacer, from O.Fr. esfacier (12c.) to wipe out, destroy, lit. to remove the face, from es out (see EX (Cf. ex )) + face appearance, from L. facies face (see FACE (Cf. face) (n.)). Re … Etymology dictionary
efface — obliterate, *erase, expunge, blot out, delete, cancel Analogous words: remove, *move, shift: eradicate, extirpate, wipe (see EXTERMINATE): eliminate, *exclude, rule out … New Dictionary of Synonyms
efface — [v] erase blot out, blue pencil, cancel, cross out, delete, destroy, edit, eliminate, expunge, fade, obliterate, rub out, scratch out, white out, wipe out; concepts 211,215 … New thesaurus
effacé — Effacé, [effac]ée. part. pass … Dictionnaire de l'Académie française
efface — [ə fās′, ifās′] vt. effaced, effacing [Fr effacer < e (see EF ) + face: see FACE] 1. to rub out, as from a surface; erase; wipe out; obliterate [time effaced the memory] 2. to make (oneself) inconspicuous; withdraw (oneself) from notice SYN.… … English World dictionary
efface — verb a) To erase (as anything impressed or inscribed upon a surface); to render illegible or indiscernible. Do not efface what Ive written on the chalkboard. b) To cause to disappear as if by rubbing out or striking out. Some people like to… … Wiktionary