-
1 echar las cartas
гл.1) общ. (tirar) погадать на картах, гадать на картах, раздать карты, раскинуть2) разг. (нагадать) наворожить (la buenaventura) -
2 carta
f1) письмо́carta abierta, certificada, de felicitación — откры́тое, заказно́е, поздрави́тельное письмо́
carta de pésame — письмо́ с выраже́нием соболе́знования
carta pastoral — рел па́стырское посла́ние
carta postal — Ам почто́вая откры́тка
echar al correo, franquear una carta — отпра́вить письмо́
recibir una carta — получи́ть письмо́
2) ист ха́ртия; жа́лованная гра́мотаcarta de ahorría, de ahorro — во́льная
carta de hidalguía — дворя́нская гра́мота
Carta Magna — Вели́кая ха́ртия во́льностей
carta puebla — жа́лованная гра́мота переселе́нцам, землепрохо́дцам
3) удостовере́ние; свиде́тельствоcarta blanca — а) бланк с по́дписью б) карт-бла́нш; свобо́да де́йствий
carta credencial gen pl — вери́тельная гра́мота
carta de naturaleza — вид на жи́тельство ( в стране)
carta de vecindad — вид на жи́тельство (в опред. месте); пропи́ска
4) уста́в; ко́дексcarta constitucional — конститу́ция
Carta de la ONU — Уста́в ООН;
5) ком платёжный докуме́нтcarta de cambio — ве́ксель
carta de crédito — аккредити́в
dar, librar, pasar una carta — вы́дать, вы́писать платёжный докуме́нт
6) ( игральная) ка́ртаbarajar las cartas — тасова́ть ка́рты
echar las cartas — гада́ть на ка́ртах
enseñar las cartas; poner las cartas boca arriba — раскры́ть ка́рты, игра́ть в откры́тую пр и перен
7) ( географическая) ка́ртаcarta de marear — ло́ция
8) тех ка́рта; схе́ма; табли́цаcarta de ajuste — ( телевизионная) испыта́тельная табли́ца; тест-табли́ца
9) меню́- carta cantacomer a la carta — зака́зывать порцио́нные блю́да
- hablen cartas y callen barbas
- tomar carta de naturaleza
- tomar cartas en el asunto -
3 карта
ж.1) (географическая и т.п.) mapa m, carta f, plano mка́рта полуша́рий — mapamundi mтопографи́ческая ка́рта — mapa topográfico2) ( игральная) carta f, naipe mколо́да карт — baraja fигра́ть в ка́рты — jugar a las cartasтасова́ть ка́рты — barajar las cartas, barajar vtгада́ть на ка́ртах — echar las cartasсдава́ть ка́рты — dar las cartasнекозырна́я ка́рта — carta falsaиме́ть плохи́е ка́рты разг. — no ver carta4) уст. ( меню) carta f••его́ ка́рта би́та (уби́та) — su carta está matadaка́рты в ру́ки (+ дат. п.) — ≈ tiene en la uñaраскры́ть (откры́ть) свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, enseñar las cartas, jugar a cartas vistasпроигра́ть, име́я хоро́шие ка́рты — perder con buenas cartasпоста́вить все на ка́рту — ponerlo todo a una carta -
4 carta
f1) письмо3) грамота, указno ver carta разг. — иметь плохие карты5) конституция, основной закон ( государства)6) ист. хартия7) карта (географическая, навигационная)8) уст. писчая бумага- carta abierta - carta blanca - carta desaforada - carta orden - carta de creencia - a carta cabal - jugar a cartas vistas••carta viva — человек, передающий устное послание; посредникcarta de amparo (de encomienda, de seguro) ист. — охранная грамотаcarta de emplazamiento — повестка (в суд и т.п.)carta de guía ист. — подорожная грамотаcarta de pago — расписка в получении долгаcarta de Urías библ. — вероломство, злоупотребление довериемcarta de venta — объявление о продажеpor carta de más разг. — сверх всякой мерыechar las cartas — раскладывать карты, гадать на картахirse de una buena carta разг. — отказаться от преимуществаperder con buenas cartas разг. — проиграть, имея все козыри; потерпеть неудачу, имея все шансы на успехretirar carta Чили — отступиться, пойти на попятнуюtomar cartas en una cosa разг. — вмешаться во что-либоtraer malas cartas, venir con malas cartas разг. — не располагать возможностями, не иметь необходимых средств ( для достижения чего-либо)carta canta разг. ≈≈ документы налицо -
5 carta
f1) письмо3) грамота, указno ver carta разг. — иметь плохие карты
5) конституция, основной закон ( государства)6) ист. хартия7) карта (географическая, навигационная)8) уст. писчая бумага- carta blanca
- carta desaforada
- carta orden
- carta de creencia
- a carta cabal
- jugar a cartas vistas••carta jugada Чили — человек, лишённый доверия
carta viva — человек, передающий устное послание; посредник
carta de ahorría (de ahorro, de horro) ист. — вольная
carta de amparo (de encomienda, de seguro) ист. — охранная грамота
carta de dote (dotal) — нотариальный акт, свидетельство ( о приданом невесты)
carta de emplazamiento — повестка (в суд и т.п.)
carta de espera юр. — мораторий, отсрочка платежа
carta de guía ист. — подорожная грамота
carta del tiempo (de observaciones meteorológicas) — синоптическая таблица; синоптические данные
carta de Urías библ. — вероломство, злоупотребление доверием
por carta de más разг. — сверх всякой меры
echar las cartas — раскладывать карты, гадать на картах
enseñar las cartas; entregar la carta разг. — раскрыть (открыть) свои карты
perder con buenas cartas разг. — проиграть, имея все козыри; потерпеть неудачу, имея все шансы на успех
retirar carta Чили — отступиться, пойти на попятную
traer malas cartas, venir con malas cartas разг. — не располагать возможностями, не иметь необходимых средств ( для достижения чего-либо)
carta canta разг. ≈≈ документы налицо
-
6 наворожить
сов. разг., вин. п.2) ( наколдовать) embrujar vt -
7 гадать
несов.1) ( предсказывать) adivinar vt, agorar vt; decir (echar) la buenaventura ( по руке)гада́ть на ка́ртах — echar (tirar) las cartas2) ( строить догадки) conjeturar vt, hacer conjeturas; suponer (непр.) vt ( предполагать); esperar vt ( ожидать) -
8 погадать
сов.1) ( предсказать) adivinar vt; decir (echar) la buenaventura ( по руке)погада́ть на ка́ртах — echar (tirar) las cartas2) ( строить предположения) suponer (непр.) vt, hacer suposiciones (conjeturas) -
9 спустить
сов., вин. п.спусти́ть занаве́ску — bajar la cortinaспусти́ть флаг — arriar la banderaспусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarelaспусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buqueспусти́ть шлю́пку — bajar el boteспусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galeríaспусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar( hacer rodar) a alguien por la escalera2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vtспусти́ть куро́к — apretar el gatillo4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vaporспусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanqueспусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de aguaспусти́ть це́ну — bajar el precioспусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilosя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré9) разг. ( сбыть) despachar vt, realizar vt; deshacerse (непр.) ( отделаться)спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)10) разг. ( растратить) perder (непр.) vtспусти́ть все в ка́рты — perder todo a las cartas••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar( los puntos)спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana( con desaliño)рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido( con desaliño), trabajar negligentemente -
10 рука
ж. (вин. п. ед. ру́ку)уме́лые ру́ки — manos hábilesмаха́ть рука́ми — agitar las manos (los brazos)держа́ть на рука́х — tener en brazosдержа́ть в рука́х — tener en las manosдержа́ть кого́-либо в рука́х перен. — tener en sus manos (atar corto) a alguienон у него́ в рука́х — está en sus manosпопа́сть кому́-либо в ру́ки — caer en manos de alguienвести́ за́ руку — llevar de la manoвзять, вести́ по́д руку — tomar, llevar del brazoидти́ по́д руку — ir cogidos del brazoвести́ кого́-либо по́д руки — llevar a alguien sostenido por los brazosздоро́ваться за́ руку — estrechar la manoподава́ть, пожима́ть ру́ку — dar, apretar la manoпода́ть (протяну́ть) ру́ку по́мощи перен. — tender una mano de ayudaлома́ть (себе́) ру́ки — torcerse las manosс карандашо́м в руке́ — con un lápiz en la manoпереходи́ть из рук в ру́ки — pasar de mano en manoпереда́ть из рук в ру́ки (с рук на́ руки) — mudar de manosру́ки вверх! — ¡manos arriba!ру́ки прочь! — ¡fuera las manos!рука́ми не тро́гать! — ¡no tocar con las manos!рука́ми ( вручную) — a manoобе́ими рука́ми — a dos manosразобра́ть чью́-либо ру́ку — descifrar la escritura de alguienэ́то не его́ рука́ — esta no es su letra3) разг. ( протекция) mano f, agarradero mтвердая (си́льная) рука́ — mano dura••ру́ки-крю́ки — dedos de mantecaбыть в хоро́ших, плохи́х рука́х — estar en buenas, malas manosруко́й пода́ть — estar a dos pasos deиме́ть ру́ку — tener un tío en las Indiasиме́ть под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la manoрука́ о́б руку — mano a manoотби́ться от рук — desmandarse, indisciplinarse; obrar a su antojoпо пра́вую, ле́вую ру́ку — a mano derecha, izquierda; a la derecha, a la izquierdaон его́ пра́вая рука́ — es su mano derechaвзять себя́ в ру́ки — dominarseвы́дать на́ руки — entregar a la manoбыть свя́занным по рука́м и нога́м — estar atado de pies y manosиз рук вон пло́хо — de mal en peor, malísimamenteбыть ма́стером на все ру́ки — tener buenas manos, ser un estucheэ́то мне на́ руку разг. — eso me conviene, esto me viene bienнаби́ть ру́ку на чем-либо — estar curtido en algo; ser un practicónкак руко́й сняло́ — como con la mano, como por encantoна ско́рую ру́ку — de prisa, a la ligeraэ́то мне не с руки́ — eso no me convieneналожи́ть на себя́ ру́ки прост. — suicidarseналожи́ть ру́ку на что́-либо, прибра́ть к рука́м что́-либо — meter la mano (en), hacerse dueño (de)уда́рить по рука́м ( согласиться) — estar conforme, hacer tratoпо рука́м! — ¡chócala!, ¡conforme!нагре́ть себе́ ру́ки на чем-либо разг. — hacer a dos (a todas) manos; ponerse las botasрука́м во́ли не дава́й! — ¡(las) manos quietas!у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas; soltó los brazosсбыть с рук что́-либо разг. — deshacerse de algo, quitarse de encima alguna cosaсиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre manoбыть нечи́стым на́ руку — no tener las manos limpias; no ser trigo limpioпод пья́ную ру́ку разг. — estando bebido (borracho)чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов. — sacar las ascuas (castañas) del fuego con (las) manos ajenasмахну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), no darle un pito, dar de codoмахну́ть на все руко́й — echar la soga tras el calderoмара́ть ру́ки — ensuciar(se) las manosдать кому́-либо по рука́м — escarmentar a alguienподня́ть ру́ку на кого́-либо — alzar la mano a alguienне поклада́я рук — sin levantar mano (cabeza), sin descanso, sin tregua; con ahinco ( усердно)дать ру́ку на отсече́ние — dar una mano (por); dar la mano a cortar; poner la mano en el fuegoразвяза́ть ру́ки кому́-либо — dejar las manos libres (a)у меня́ ру́ки не дохо́дят до э́того — no tengo manos para hacer tanto, estoy hasta el gollete (de trabajo, etc.)рук не хвата́ет ( для работы) — no tengo manos para todo, no se puede estar en todoпроси́ть руки́ — pedir la manoу меня́ рука́ не поднима́ется — no me atrevo a (+ inf.)с рука́ми оторва́ть что́-либо — quitar de las manos algoсвоя́ рука́ влады́ка разг. — ser el que corta el bacalaoумы́(ва́)ть ру́ки разг. — lavarse las manosрука́ ру́ку мо́ет погов. — una mano lava la otra (y ambas la cara), una mano con otra se lavaумере́ть на рука́х у кого́-либо — morir en los brazos de alguienходи́ть по рука́м — pasar de mano a manoу меня́ ру́ки че́шутся разг. — se me van las manosэ́то де́ло его́ рук — metió las manos en esto, esto es obra suya (de él)прийти́ с пусты́ми рука́ми — venír con las manos vacíasпотира́ть ру́ки — frotarse las manosуплы́ть из рук — irse de (entre) las manosу него́ ру́ки загребу́щие — tiene las manos largasру́ку даю́ на отсече́ние — pongo la mano en el fuegoговорю́ тебе́ положа́ ру́ку на се́рдце — te dijo con la mano en el corazónтебе́ и ка́рты в ру́ки — puedes jugar bien tus cartas
См. также в других словарях:
echar las cartas — ver la suerte; sacar la suerte; verse el Tarot; estar destinado o condenada a algo; cf. tirar la suerte, echar a la suerte, echar la suerte; échame las cartas, gitana , nos comprometimos con ellos; las cartas están echadas; tenemos que apoyar a… … Diccionario de chileno actual
echar las cartas — OCULTISMO Adivinar cosas ocultas o acontecimientos futuros mediante los naipes … Enciclopedia Universal
echar las cuatro cartas — Esforzarse mínimamente. Hacer sólo lo imprescindible cuando se podía hacer más. Es una frase que se emplea normalmente en el mundo de los toros:. Curiosamente, la frase proviene de algunos juegos de cartas, en lo que se permite a los jugadores… … Diccionario de dichos y refranes
echar — verbo transitivo,prnl. 1. Arrojar (una persona) [a otra persona o una cosa] a [un lugar] dándole impulso: Echa la pelota a la calle. Se echaron a l agua … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… … Enciclopedia Universal
echar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar impulso a algo o a alguien para que vaya de un lugar a otro o para que caiga: Le echó la pelota , Se echó en sus brazos , Echan piedras al agua , Echaban bombas a la ciudad 2 Hacer que algo entre o caiga en el… … Español en México
echar la suerte — adivinar la fortuna o el futuro por algún medio, como las cartas o la lectura de las manos; cf. sacar la suerte, echar las cartas, tirar la suerte; me voy a echar la suerte con esa adivina , en ese circo puedes echarte la suerte con una gitana … Diccionario de chileno actual
echar — 1. despedir del trabajo; cf. sobre azul; ahora con la excusa de la crisis están echando a medio mundo de todos lados , así es que estás sin trabajo flaca? Sí, es que me echaron por puntuda 2. realizar; hacer; ejecutar; connota muchas veces… … Diccionario de chileno actual
echar a la suerte — decidir por medio de sorteo; sortear; cf. tirar la suerte, echar las cartas; echemos a la suerte quién se queda cuidando el campamento , ... y sobre sus ropas echaron a la suerte … Diccionario de chileno actual
Cartas de Amarna — Las cartas de Amarna, o correspondencia de Amarna, designa un archivo de correspondencia, en su mayor parte diplomática, grabada en tablillas de arcilla, entre la administración egipcia y no solo sus semejantes en Canaán, Amurru, Mittani y… … Wikipedia Español
echar — echar1 (Del lat. iactāre). 1. tr. Hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso. Echar mercancías al mar. [m6]Echar basura a la calle. 2. Despedir de sí algo. Echar olor, sangre, chispas. 3. Hacer que algo caiga en sitio determinado … Diccionario de la lengua española