Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dust-heap

  • 1 мусорный

    Русско-английский словарь Смирнитского > мусорный

  • 2 мусорный

    прил. к мусор I

    му́сорная ку́ча — dust heap брит.; garbage / dump heap амер.

    му́сорная маши́на — = мусоровоз

    му́сорная сва́лка — rubbish dump брит.; dumping-ground амер.

    му́сорное ведро́, му́сорный я́щик — dustbin брит.; garbage can, trashcan, ashcan амер.

    Новый большой русско-английский словарь > мусорный

  • 3 мусорный

    прил. от мусор

    мусорная/помойная яма — dust-heap; refuse pit

    мусорный ящик — ash can; dust bin брит.

    Русско-английский словарь по общей лексике > мусорный

  • 4 сыпать

    1) General subject: crack, pelt, pour, pour forth (словами), pour out, rain, scatter, sift (сахаром и т. п.), sputter, squander, strew
    2) Medicine: sprinkle
    3) Engineering: spill
    4) Polymers: pour
    5) Makarov: dust, heap, rain down

    Универсальный русско-английский словарь > сыпать

  • 5 яма

    ж. (в разн. знач.)
    pit; hole (тж. перен.)

    вырыть яму — dig* a hole

    мусорная яма, помойная яма — dust-heap; refuse pit

    выгребная яма — cesspool, cesspit

    воздушная яма — air-pocket

    рыть кому-л. яму — make* / prepare a pitfall for smb.; lay* a trap for someone

    не рой другому ямы, сам в неё попадёшь посл. — he that mischief hatches, mischief catches; mind you don't fall into your own trap

    Русско-английский словарь Смирнитского > яма

  • 6 свалка

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نزاع، غوغا، کشمکش، جنجال، مشاجره، کشمکش کردن، دست بیقه شدن با
    ............................................................
    (vt. & n.) تقلا، مسابقه جسمانی، کشمکش، مجادله، نزاع کردن، بحث کردن، تقلا کردن

    Русско-персидский словарь > свалка

  • 7 яма

    ж.

    вы́рыть я́му — dig a hole

    му́сорная я́ма, помо́йная я́ма — dust heap; refuse [-s] pit

    выгребна́я я́ма — cesspool, cesspit

    2) (оборудованное углублённое место для хранения, размещения чего-л) pit

    у́гольная я́ма — coal bunker

    си́лосная я́ма — silo

    оркестро́вая я́ма — orchestra pit

    смотрова́я я́ма авто — inspection / service pit

    3) уст. ( тюрьма) jail, prison

    долгова́я я́ма — debtor's prison

    ••

    возду́шная я́ма — air pocket

    во́лчья я́ма охот.pitfall

    рыть я́му кому́-л — ≈ make / prepare a pitfall for smb; lay a trap for someone

    не рой друго́му я́му, сам в неё попадёшь посл. — ≈ he that mischief hatches, mischief catches; mind you don't fall into your own trap

    Новый большой русско-английский словарь > яма

  • 8 яма

    жен.
    pit (в различных значениях); hole прям. и перен.

    мусорная/помойная яма — dust-heap; refuse pit

    волчья яма — pit, pitfall

    помойная яма — refuse pit, cesspit

    ••

    не рой другому ямы, сам в нее попадешь — he that mischief hatches, mischief catches; mind you don't fall into your own trap

    рыть кому-л. яму — to make/prepare pitfall for smb.; to lay a trap for someone

    Русско-английский словарь по общей лексике > яма

  • 9 мусорная яма

    2) Engineering: dust hole
    3) Construction: rubbish-heap
    4) Architecture: rubbish-dump, rubbish-tip

    Универсальный русско-английский словарь > мусорная яма

  • 10 свалка

    1) General subject: Donnybrook Fair, allcomers, brawl, devil among the tailors, dogfight, dump, dumping ground, dumping ground (тж. перен.), dust hole, dust-hole, free for all, free-for-all, huddle, infighting, junkyard, laystall, maihem, mayhem, middenstead, press, rabblement, raffle, refuse dump, rough and tumble, rough-and-tumble, row, scramble (за овладение), scrap-heap, scrapyard, scrimmage, scrum, scrummage, scuffle, shooting ground, shooting-ground, the devil among the tailors, up and downer, wigs on the green, dump site, waste deposit, graveyard
    2) Aviation: tip
    3) Colloquial: shindy, up-and-downer
    5) French: melee
    7) Construction: absorption field, deposit tip, land fill (мусора), refuse tip, spoil area, spoil bank, spoil disposal, waste dump, waste tip
    8) Architecture: dumping, junk-yard, landfill ( site)
    11) Ecology: disposal site, dumping place, dumping site, scrap heap, solid domestic garbage dump, solid domestic waste landfill
    12) Makarov: disposal field, dump pile, free fight, rabble, scrap ground, tip (мусора и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > свалка

  • 11 рожки да ножки

    (остались, останутся от кого-либо, чего-либо)
    разг.
    nothing remained (will remain) of smb. or smth. except a little heap of dust; smb., smth. was (will be) torn to pieces (smashed to smithereens)

    Генерал и оба офицера глядели на него так, что, казалось, дай знак, мигни, - от человека рожки да ножки останутся. (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — The general and the two officers glared at him with such hatred that it was obvious that at the slightest sign, a mere wink, they would have pounced on him and torn him to pieces.

    План был разобран и раскритикован так, что Гаршину временами казалось - ничего-то от него не останется, одни рожки да ножки. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — The plan was studied and criticized to such purpose that it seemed to Garshin that nothing remained of it except a little heap of dust.

    Русско-английский фразеологический словарь > рожки да ножки

  • 12 собирать

    гл.
    см. цель см. умный см. хотеть см. арендовать см. разрушать см. довольно см. открывать/ открыть
    Русский многозначный глагол собирать относится к любым объектам и разным способам собирания. Английские соответствия указывают на разные способы и цели действия, на разные объекты, на которые направлено это действие.
    1. to gather — собирать, набирать, собираться, скапливаться, накапливать, накапливаться (обозначает сведение некоторых предметов, людей из разных мест в одно; обычно это постепенный процесс): to gather smth — собирать что-либо; to gather facts (information) — собирать факты (сведения/информацию)/накапливать факты (сведения/ информацию); to gather fruit (a crowd) — собирать фрукты (толпу); clouds are gathering — собираются тучи; to gather dry leaves in a heap — собирать сухие листья в кучу/собрать сухие листья в кучу; to gather crops — собирать урожай; to gather a good (poor) crop of apple — собрать хороший (плохой) урожай яблок; to gather a crowd of people — собрать большую толпу людей; to gather strength/one's energy — собраться с силами; to gather speed — набрать скорость; to gather dust — собирать пыль/накапливать пыль The accident gathered a crowd of on-lookers before long. — После аварии тут же собралась толпа зевак. Children must be taught to gather their toys. — Детей надо приучать собирать свои игрушки. It took him long to gather strength. — Он не скоро собрался с силами. It happened when the train had gathered speed. — Это произошло в тот момент, когда поезд уже набрал скорость. Bees gather honey. — Пчелы собирают мед. She gathered an armful of dry branches and was carrying them to the fire. — Она набрала целую охапку сухих веток и понесла их к костру. Heavy clouds are gathering on the horizon. — На горизонте собираются свинцовые/тяжелые тучи. Books on open shelves gather a lot of dust. — Книги на открытых полках сильно пылятся./На открытых полках на книгах скапливается много пыли. A storm is gathering. — Собирается гроза. A thick layer of dust gathered on the furniture while we were away. — Пока мы были в отъезде, на мебели скопился толстый слой пыли. The children gathered around her ready to listen to a fairy tale. — Дети собрались вокруг нее и приготовились слушать сказку./Дети уселись вокруг нее и приготовились слушать сказку. For a moment she stood before a muddy pool, but then gathering her long skirt she jumped over it. — С минуту она постояла перед грязной лужей, а затем подобрала свою длинную юбку и перепрыгнула через лужу. I want my skirt gathered in the waist. — Я хочу присборить юбку на талии. Tears gathered in her eyes. — Ее глаза наполнились слезами.
    2. to collect — собирать, собираться, накапливаться, коллекционировать, сосредоточиться, брать себя в руки (глагол to collect, соответствующий русскому глаголу собираться/накапливаться, взаимозаменяем с английским глаголом to gather; глагол to collect обозначает собирание чего-либо по некоторому плану, в каком-либо порядке, с какой-либо целью и, как правило, из разных источников; глагол to collect часто ассоциируется с коллекционированием): to collect money for the victims of the earthquake — собирать деньги для пострадавших от землетрясения; to colled lists of useful phrases — составлять списки полезных выражений; to collect coins (stamps, first editions) — собирать монеты (марки, первые издания книг)/коллекционировать монеты (марки, первые издания книг)
    3. to call — собирать, созывать, собираться, организовать. Объявлять сбор: to call a meeting — собирать собрание/созывать собрание; to call a congress of the party — созвать съезд партии; to call a strike — объявлять забастовку We are going to call a meeting to discuss the new proposals. — Мы намерены устроить собрание для обсуждения этих новых предложений.
    4. to pick — собирать (ограничен в употреблении небольшой группой существительных: berries, flowers, mushrooms и предполагает собирание единичных предметов один за другим): to pick fruit — собирать фрукты ( срывая каждый плод с дерева); to pick mushrooms — собирать грибы (один за другим, отделяя их от грибницы)
    5. to save — собирать, сберегать, экономить, не тратить много: to save time — сберегать время/беречь время/экономить время; to save labour — экономить труд/силы; to save money — откладывать деньги; to save energy — экономить силы It will save us a whole hour. — Это сэкономит нам целый час. We saved a mile by taking this route. — Выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю. We saved an hour by taking the express. — Мы выгадали час, поехав экспрессом./Мы сэкономили час, поехав экспрессом. This will save you fifty percent on your gas bill. — Таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше. We couldn't save the money to buy the house. — Мы не смогли собрать достаточную сумму денег, чтобы купить дом. We are trying to economize on everything, we are saving money to buy a car. — Мы стараемся на всем экономить, мы копим деньги на машину.

    Русско-английский объяснительный словарь > собирать

  • 13 упасть замертво

    2) Makarov: drop dead, drop dead in ( one's) tracks, fall senseless, drop down dead, fall dead in tracks, fall in a dead faint

    Универсальный русско-английский словарь > упасть замертво

  • 14 облако

    cloud
    облака ионизированного водорода
    1.ionized hydrogen clouds 2.H Ⅱ clouds
    облака межзвездного водорода
    hydrogen clouds
    облака нейтрального водорода
    1.neutral hydrogen clouds 2.H Ⅰ clouds
    внегалактические облака
    clouds of extra galactic
    волокнистые облака
    filamentary clouds
    высококучевые облака
    alto-cumulus
    высокослоистые облака
    1.alto-stratus 2.high-sheet clouds
    газовые облака
    gas clouds
    галактические облака
    galactic clouds
    грибовидные облака звездные облака
    star clouds
    зодиакальные облака
    zodiacal clouds
    кометные облака
    clouds of comet
    см. также Оорта облака
    корональные облака
    coronal clouds
    космические облака
    cosmic clouds
    кучевые облака
    1.cumulus clouds 2.cauliflower clouds 3.heap clouds
    Магеллановы облака
    Magellanic Clouds
    межзвездные облака
    interstellar clouds
    межзвездного водорода облака
    hydrogen clouds
    молекулярные облака
    molecular clouds
    перистые облака
    cirrus clouds
    перистослоистые облака
    cirrostratus
    плазменные облака
    plasma clouds
    поглощающие облака
    absorbing clouds
    пылевые облака
    dust clouds
    пылевые облака в точках либрации
    1.dust clouds in libration points 2.Kordelewsky clouds
    серебристые облака
    noctilucent clouds
    слоистые облака
    stratus clouds
    темные облака
    dark clouds
    экранирующие облака
    (light) obscuring clouds

    Русско-английский астрономический словарь > облако

  • 15 осыпать

    1) General subject: bedrop, besprinkle, dust (пылью), heap (милостями, наградами), inundate, load (подарками, упреками и т. п.), overblow, pearl, pepper, pour, shower, smother (подарками, поцелуями), strew, stud
    2) Diplomatic term: deluge

    Универсальный русско-английский словарь > осыпать

  • 16 сметать

    1. смести (вн.)
    sweep* off / away (d.)

    сметать в кучу — sweep* into a heap (d.)

    сметать пыль с чего-л. — dust smth.

    смести с лица земли — wipe off the face of the earth (d.)

    2. сов. см. метать II и смётывать I 3. сов. см. смётывать II

    Русско-английский словарь Смирнитского > сметать

  • 17 смесь

    blend, composition, compound, commixture, mix, mixture, stock резин., temper
    * * *
    смесь ж.
    mixture; (разных сортов вина, табака, чая и т. п. для получения желаемого букета) blend
    азеотро́пная смесь — azeotropic constant [boiling] mixture, azeotrope
    бето́нная смесь — concrete mix
    переме́шивать бето́нную смесь — mix concrete
    придава́ть бето́нной сме́си ну́жную удобоукла́дываемость — make a concrete mix adequately workable
    проекти́ровать бето́нную смесь — design a concrete mix
    составля́ть бето́нную смесь — proportion a concrete mix
    бето́нная, жё́сткая смесь — dry-concrete [low-slump] mix
    бето́нная, подви́жная смесь — high-flow [high-slump] concrete mix
    бето́нная, про́бная смесь — trial concrete mix
    бето́нная, това́рная смесь — plant-mixed concrete
    бето́нная, удобоукла́дываемая смесь — workable concrete mix
    бина́рная смесь — binary mixture
    взрывоопа́сная смесь — explosive mixture
    воспламени́тельная смесь — ignition mixture
    воспламеня́ющаяся смесь — inflammable mixture
    двойна́я смесь — binary mixture
    двухкомпоне́нтная смесь — two-component mixture
    двухфа́зная смесь — two-phase mixture
    смесь для прити́рки кла́панов — valve-grinding compound, valve-grinding paste
    дубя́щая смесь — tanning mixture
    дыха́тельная смесь — breathing mixture
    еди́ная смесь литейн. — unit [system] sand
    жирова́льная смесь — grease mixture
    замора́живающая смесь — freezing mixture
    механи́ческая смесь — mechanical mixture
    набивна́я смесь ( для ремонта подины печи) — rammed [tamped] mix
    намазна́я смесь — lime paste
    насы́щенная смесь — saturated mixture
    неодноро́дная смесь — heterogeneous mixture
    одноро́дная смесь — homogeneous [uniform] mixture
    охлажда́ющая смесь — cooling mixture
    пита́тельная смесь — nutrient mixture
    противоприга́рная смесь — parting sand
    посыпа́ть противоприга́рной сме́сью — dust with parting sand
    рабо́чая смесь двс. — fuel-air charge, (fuel-air) mixture
    воспламеня́ть рабо́чую смесь — ignite the fuel-air charge
    обедня́ть рабо́чую смесь — impoverish [lean, weaken] the mixture
    обогаща́ть рабо́чую смесь — enrich the mixture
    переобогаща́ть рабо́чую смесь — over-rich the mixture
    рабо́чая, бе́дная смесь — lean [rare] mixture
    рабо́чая, бога́тая смесь — rich mixture
    рабо́чая, переобогащё́нная смесь — overrich mixture
    реакцио́нная смесь — reaction mixture
    рези́новая смесь ( исходный материал в технологическом процессе) — (rubber) stock, (rubber) mix
    вводи́ть в рези́новую смесь усили́тель — activate [reinforce] the stock
    вводи́ть в рези́новую смесь ускори́тель — accelerate the stock
    гранули́ровать рези́новую смесь — pelletize the mix
    компаунди́ровать [наполня́ть] рези́новую смесь — compound [load] the mix, compound [load] the stock
    подвулканизи́ровать рези́новую смесь — burn the stock
    приготовля́ть рези́новую смесь на горя́чих вальца́х — hot-mill the stock
    приготовля́ть рези́новую смесь на холо́дных вальца́х — cold-mill the stock
    рези́новая, бесса́жевая смесь — non-black stock
    рези́новая, бре́керная смесь — cushion stock
    рези́новая, ка́бельная смесь — cable stock
    рези́новая, карка́сная смесь — carcass stock
    рези́новая, малонапо́лненная смесь — low-charged stock
    рези́новая, ма́точная смесь — master batch, mother stock
    рези́новая смесь на осно́ве натура́льного каучу́ка — natural rubber stock
    рези́новая, невулканизо́ванная смесь — uncured [green] stock
    рези́новая, невыцвета́ющая смесь — non-blooming stock
    рези́новая, обкла́дочная смесь — skim stock
    рези́новая смесь о́бщего назначе́ния — general-purpose stock
    рези́новая, прома́зочная смесь — friction stock
    рези́новая, просло́ечная смесь — interlayer stock
    рези́новая, проте́кторная смесь — tread stock
    рези́новая, саженапо́лненная смесь — (carbon-)black stock
    рези́новая смесь с больши́м содержа́нием са́жи — high carbon-black stock
    рези́новая, сильнонапо́лненная смесь — heavily compounded [heavy-charged] mix
    рези́новая смесь с пластифика́тором — plasticized stock
    рези́новая, сыра́я смесь — uncured [unvulcanized] stock
    рези́новая, твё́рдая смесь — stiff stock
    рези́новая, ши́нная смесь — tyre stock
    рези́новая, эбони́товая смесь — ebonite stock
    самовоспламеня́ющаяся смесь ракет.hypergolic mixture
    самотверде́ющая смесь литейн.self-hardening sand
    стержнева́я смесь литейн.core sand
    стехиометри́ческая смесь — stoichiometric mixture
    тройна́я смесь — ternary mixture
    формо́вочная смесь — (moulding) sand
    освежа́ть формо́вочную смесь — rebond the (moulding) sand
    разрыхля́ть формо́вочную смесь — aerate [fluff] the (moulding) sand
    формо́вочная смесь пригора́ет к отли́вке — the (moulding) sand burns (fast) to a casting
    формо́вочная, жи́рная смесь — strong (moulding) sand
    формо́вочная, ко́рковая смесь — investment (moulding) compound
    формо́вочная, наполни́тельная смесь — filler (moulding) sand
    формо́вочная, облицо́вочная смесь — facing (moulding) sand
    посыпа́ть моде́ль формо́вочной облицо́вочной сме́сью — shake facing material over the pattern
    формо́вочная, оборо́тная смесь — heap (moulding) sand
    формо́вочная, отрабо́танная смесь — used (moulding) sand
    формо́вочная, свежепригото́вленная смесь — green (moulding) sand
    формо́вочная, то́щая смесь — weak (moulding) sand
    смесь цвето́в — colour mixture
    смесь цвето́в, аддити́вная — additive colour mixture
    смесь цвето́в, субтракти́вная — subtractive colour mixture
    чи́стая смесь — pure mixture
    эвтекти́ческая смесь — eutectic mixture
    эквимоля́рная смесь — equimolar mixture

    Русско-английский политехнический словарь > смесь

  • 18 сметать

    I несов. - смета́ть, сов. - смести́
    (вн.; метя, удалять) sweep off / away (d)

    смета́ть в ку́чу — sweep into a heap (d)

    смета́ть пыль с чего́-л — dust smth

    ••

    смести́ с лица́ земли́ — wipe off the face of the earth (d)

    смета́ть с прила́вков (вн.)snap up (d), take up (d)

    уценённый това́р был сметён с прила́вков — the bargains were snapped up

    II сов. III сов.

    Новый большой русско-английский словарь > сметать

  • 19 свалка

    Русско-английский синонимический словарь > свалка

См. также в других словарях:

  • dust|heap — «DUHST HEEP», noun. a pile of dirt or rubbish: »We found one of its [a doll s] legs on the dustheap, and stuck it on (New Yorker). Figurative. Already one former Gaullist minister…who broke away, has been voted into the dustheap (New York Times) …   Useful english dictionary

  • Heap — Heap, v. t. [imp. & p. p. {Heaped} (h[=e]pt); p. pr. & vb. n. {Heaping}.] [AS. he[ a]pian.] 1. To collect in great quantity; to amass; to lay up; to accumulate; usually with up; as, to heap up treasures. [1913 Webster] Though he heap up silver as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Imogen Heap — Infobox musical artist Name = Imogen Heap Img capt = Imogen Heap at the 2006 Coachella Valley Music and Arts Festival Background = solo singer Birth name = Imogen Jennifer Jane Heap Born = Birth date and age|1977|12|9 Gender = female Died =… …   Wikipedia

  • Brick dust — Brick Brick (br[i^]k), n. [OE. brik, F. brique; of Ger. origin; cf. AS. brice a breaking, fragment, Prov. E. brique piece, brique de pain, equiv. to AS. hl[=a]fes brice, fr. the root of E. break. See {Break}.] 1. A block or clay tempered with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dustheap — /dust heep /, n. 1. a heap or pile of rubbish, refuse, or the like. 2. oblivion; obscurity; disregard; disuse: He was consigned to the dustheap after many years of public service. [1645 55; DUST + HEAP] * * * …   Universalium

  • Our Mutual Friend —   Cover …   Wikipedia

  • FROM THE DESTRUCTION TO ALEXANDER — the restoration ezra nehemiah The Restoration The destruction of the Temple constituted a double crisis. Not only were the people cast off the land but the Divine Presence departed from Jerusalem (Ezek. 10:19; 11:23). Once the city was bereft of… …   Encyclopedia of Judaism

  • Henry L. Stimson — Infobox Officeholder name = Henry Lewis Stimson imagesize = small caption = order = 46th United States Secretary of State term start = March 28, 1929 term end = March 4, 1933 president = Herbert Hoover deputy = Joseph P. Cotton (1929 1931)… …   Wikipedia

  • Booth Tarkington — Born July 29, 1869(1869 07 29) Indianapolis, Indiana, U.S. Died May 19, 1946( …   Wikipedia

  • Mindaugas Murza — Gervaldas (born December 16, 1973) is an anti semitic Lithuanian politician, a radical nationalist former member of the National Democratic Party (Lithuania), former member of the Lithuanian National Defence Volunteer Forces (a Lithuanian… …   Wikipedia

  • A Child in the Dark, and a Foreign Father — is a short story written by the iconic Australian writer and poet, Henry Lawson. The story, often considered to be partially autobiographical, considers the rather bleak relationship between a man and his family. The story was begun in England as …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»