-
1 dudar
đu'đarv1) bezweifeln, zweifeln2) ( no creer algo) bezweifeln, anzweifelnverbo intransitivo1. [desconfiar]2. [vacilar] zögern————————verbo transitivodudardudar [du'ðar]bezweifeln -
2 vacilar
baθi'larv1) schwanken2) (fig) wanken, zögern, zaudernverbo intransitivo1. [dudar] zögern2. [tambalearse] schwanken3. [ser inestable] wackeln4. (muy familiar) [chulear] angeben————————verbo transitivo(muy familiar) [burlarse] verarschenvacilarvacilar [baθi'lar]num2num (dudar) zögern -
3 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen -
4 controvertir
controvertircontrovertir [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtroβer'tir]I verbo intransitivo, verbo transitivostreiten [über+acusativo](dudar) bestreiten -
5 poner algo en tela de juicio
-
6 sorprender
sɔrpren'đɛrv1) überraschen, überrumpeln2) ( maravillar) in Erstaunen versetzen, in Bewunderung versetzenverbo transitivo1. [asombrar] überraschen2. [pillar] ertappen3. [descubrir] entdecken————————sorprenderse verbo pronominalsorprendersorprender [sorpreDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num1num (coger desprevenido) überraschen; (asombrar) erstaunen, verblüffen; (extrañar) wundern; no me sorprendería que viniera es würde mich nicht wundern, wenn er/sie käme; durante un momento me quedé sorprendida ich stutzte einen Augenblick langnum2num (descubrir algo) entdeckennum3num (pillar) erwischen■ sorprenderse (no esperar) überrascht sein; (asombrarse) erstaunt sein [de über+acusativo]; (extrañarse) sich wundern; (dudar) stutzen -
7 tela
'telafGewebe n, Stoff m, Tuch ntela metálica — Fliegengitter n, Maschendraht m
sustantivo femenino3. (familiar) [cosa complicada]¡vaya tela! das hats in sich!telatela ['tela]num1num (tejido) Stoff masculino; tela de araña Spinnennetz neutro; tela metálica Maschendraht masculino; tela de punto Trikot masculino o neutronum3num (familiar: asunto) Thema neutro; hay tela para rato [ oder marinera] (para discutir) der Gesprächsstoff ist bei weitem nicht erschöpft; (para trabajar) es ist noch (unheimlich) viel zu erledigen; este asunto trae tela es steckt einiges hinter dieser Sache; este problema tiene tela dies ist ein äußerst heikles Problemnum6num (loc): llegar a las telas del corazón unter die Haut gehen; poner algo en tela de juicio (dudar) etwas in Frage [ oder infrage] stellen; (tener reparos) Bedenken gegen etwas äußern
См. также в других словарях:
Dúdar — Saltar a navegación, búsqueda Dúdar Bandera … Wikipedia Español
Dudar — Seal … Wikipedia
Dudar — Héraldique Administration … Wikipédia en Français
Dúdar — Seal … Wikipedia
Dudar — oder Dúdar bezeichnet: Dúdar, spanisches Bergdorf in der Provinz Granada Emiliano Dudar (* 1981), argentinischer Fußballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeic … Deutsch Wikipedia
Dúdar — Cliquez pour importer un fichier. Cliquez pour importer un fichier. Géolocalisation sur la carte : Espagne … Wikipédia en Français
dudar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dudar dudando dudado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dudo dudas duda dudamos dudáis dudan dudaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dudar — 1. Cuando significa ‘tener dudas o desconfiar’, puede construirse de dos modos: a) Como intransitivo, con un complemento introducido por de: Dudo de su honestidad. Esta es la única construcción posible cuando el complemento verbal es un… … Diccionario panhispánico de dudas
dudar — verbo intransitivo 1. No estar (una persona) segura de [otra persona o de una cosa]: Dudo de su cariño. Dudo de Carlos, no me gusta nada su manía de criticar a la gente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dudar — (Del lat. dubitāre). 1. intr. Tener el ánimo perplejo y suspenso entre resoluciones y juicios contradictorios, sin decidirse por unos o por otros. U. t. c. tr. Después de dudarlo mucho, aceptó la oferta. 2. Desconfiar, sospechar de alguien o algo … Diccionario de la lengua española
dudar — {{#}}{{LM D14057}}{{〓}} {{ConjD14057}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14388}} {{[}}dudar{{]}} ‹du·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar inseguro, vacilante o indeciso entre opciones contradictorias: • Si dudas así en todo, no me extraña que tardes… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos