-
1 pillar
pi'ʎarv1) plündern, ausplündern2) ( encontrar) vorfinden, erwischenverbo transitivo1. [atrapar] ergreifen2. [atropellar] überfahren4. (familiar) [descubrir] ertappen5. [aprisionar] einklemmen————————verbo intransitivo————————pillarse verbo pronominalpillarpillar [pi'λar]num1num (encontrar) antreffen; (en flagrante) ertappen; me pillas de buen humor ich bin heute gut gelaunt; la noche nos pilló en el monte die Nacht überraschte uns auf dem Berg; eso no me pilla de sorpresa das ist für mich keine Überraschung; aquí te pillo, aquí te mato (figurativo) jetzt oder nie; tu casa nos pilla de camino dein Haus liegt für uns auf dem Weg; Correos no nos pilla cerca die Post ist nicht gerade nah für unsnum2num (atropellar) überfahrennum3num (entender) verstehennum4num (robar) rauben -
2 pillar a alguien en pelotas
pillar a alguien en pelotas(figurativo) jdn unvorbereitet antreffen -
3 pillar un enfriamiento
pillar un enfriamiento(familiar) sich erkälten -
4 sorprender
sɔrpren'đɛrv1) überraschen, überrumpeln2) ( maravillar) in Erstaunen versetzen, in Bewunderung versetzenverbo transitivo1. [asombrar] überraschen2. [pillar] ertappen3. [descubrir] entdecken————————sorprenderse verbo pronominalsorprendersorprender [sorpreDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num1num (coger desprevenido) überraschen; (asombrar) erstaunen, verblüffen; (extrañar) wundern; no me sorprendería que viniera es würde mich nicht wundern, wenn er/sie käme; durante un momento me quedé sorprendida ich stutzte einen Augenblick langnum2num (descubrir algo) entdeckennum3num (pillar) erwischen■ sorprenderse (no esperar) überrascht sein; (asombrarse) erstaunt sein [de über+acusativo]; (extrañarse) sich wundern; (dudar) stutzen -
5 aprisionar
aprisǐo'narv1) ( meter en prisión) verhaften2) (fig: sujetar fuertemente) festklemmenverbo transitivo1. [encarcelar] gefangen setzen2. [sujetar] festbindenaprisionaraprisionar [aprisjo'nar]num1num (poner en prisión) einsperrennum2num (sujetar con cadenas) in Ketten legennum3num (atar) festbindennum4num (inmovilizar) festhalten; (pillar) einklemmen; quedarse aprisionado en el barro im Lehm festsitzen -
6 atrapar
atra'parverwischen, abfangenverbo transitivo1. [alcanzar, pillar] erwischen2. (familiar) [conseguir] ergattern3. (familiar) [engañar] einwickelnatraparatrapar [atra'par]fangen; (ladrón) fassen; (animal escapado) einfangen; el portero atrapó la pelota der Torwart hielt den Ball; atrapar una novia (familiar) sich dativo eine Frau angeln; atrapar un empleo eine Stelle kriegen; atraparon al ladrón en plena faena der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt -
7 cazar
ka'θarv1) jagen, erlegen2) (fig: sorprender por descuido) ertappen, erwischenverbo transitivo1. [matar] jagen2. (figurado) [pillar, atrapar] erwischencazarcazar [ka'θar] <z ⇒ c>num4num (familiar: engañar) hereinlegennum5num (apercibirse rápidamente) mitbekommen -
8 enfriamiento
emfrǐam'mǐentomsustantivo masculinoenfriamientoenfriamiento [e98780C67ɱ98780C67frja'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
9 enganchar
eŋgan'tʃarv1) einhängen2) TECH koppeln3) (alcohol, drogas) süchtig machen, abhängig machen4) ( persuadir) bequatschen (fam)verbo transitivo1. [sujetar] einhängen[caballo] anspannen2. (familiar & figurado) [persona] jn breitschlagen3. [pillar] kriegen————————engancharse verbo pronominal1. [prenderse] hängen bleiben2. [alistarse] zum Militär gehen3. [a droga] süchtig werdenengancharenganchar [eŋgan'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num4num fuerzas armadas anwerbennum5num ferrocarril, técnica koppelnnum4num fuerzas armadas sich anwerben lassen -
10 pelota
pe'lotaf1) Ball mhacerle la pelota a alguien — (fig) jdm Honig um den Bart schmieren
2)3)4) (fig)5) ( grupo de amigos) Clique f, Club m6)sustantivo femenino4. (locución)————————sustantivo masculino y femenino————————pelotas femenino pluralpelota1pelota1 [pe'lota]num1num (balón) Ball masculino; echar la pelota a alguien (figurativo) jdm den schwarzen Peter zuspielennum2num (esfera, proyectil) Kugel femenino; devolver la pelota a alguien (argumentar) den Spieß umdrehen; (vengarse) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen; la pelota sigue en el tejado (figurativo) die Sache ist immer noch ungeklärtnum4num plural (vulgar: testículos) Eier neutro plural; y esto lo hago así porque me sale de las pelotas und das mache ich so, weil es mir passt familiar; ¡fíjate, que tiene pelotas! Mensch, der/die hat aber Mumm! familiar; tocar las pelotas auf die Eier gehennum5num (argot: loc) de pelotas geil; en pelotas splitter(faser)nackt; dejar a alguien en pelotas (juego) jemanden völlig ausnehmen; (ropa) jemanden völlig ausziehen; pillar a alguien en pelotas (figurativo) jdn unvorbereitet antreffen; hacer la pelota a alguien bei jemandem schleimen; ¡y esto es así, por pelotas! und das ist und bleibt so, basta!————————pelota2pelota2 [pe'lota](familiar) Schleimer masculino -
11 trompa
'trɔmpaf1) ZOOL Rüssel m2)las trompas de Falopio pl — ANAT Eileiter pl
sustantivo femenino3. [de insecto] Saugrüssel der4. ANATOMÍAcoger o pillar una trompa sich besaufen————————adjetivo(familiar) [borracho] besoffentrompa1trompa1 ['trompa]num1num (zool: elefante) Rüssel masculino; (insectos) Saugrüssel masculino; trompa de Falopio Eileiter masculinonum3num americanismo (familiar: labios) (volle) Lippen femenino plural; ¡cierra la trompa! halt den Schnabel!num7num (familiar: borrachera) Rausch masculino; coger una trompa sich dativo einen hinter die Binde kippen; estar trompa einen in der Kanne haben————————trompa2trompa2 ['trompa]
См. также в других словарях:
PILLAR — (Heb. עַמּוּד; from the root ʿmd, to stand ), a column that stands perpendicular to the ground and generally serves to support the beams of a roof. In this article no distinction will be made between pillar, column, and post. The pillar is used… … Encyclopedia of Judaism
Pillar — Пиллар Основная информация … Википедия
Pillar — Pil lar, n. [OE. pilerF. pilier, LL. pilare, pilarium, pilarius, fr. L. pila a pillar. See {Pile} a heap.] 1. The general and popular term for a firm, upright, insulated support for a superstructure; a pier, column, or post; also, a column or… … The Collaborative International Dictionary of English
Pillar — steht für Pillar, eine bestimmte Ausführung der Litfaßsäule Geografisches Pillar (Lake District), Berg in England Rock and Pillar Range, Bruchschollengebirge in Neuseeland weiteres Pillar (Band), Band Pillar Car Protector, Kfz Schutzvorrichtung… … Deutsch Wikipedia
pillar — pillar, column, pilaster denote a structure that rises high from a base or foundation, is slender in comparison with its width, and usually has a monolithic and decorative appearance. Pillar is the general term and applies to any such structure… … New Dictionary of Synonyms
pillar — ► NOUN 1) a tall vertical structure used as a support for a building or as an ornament. 2) a person or thing providing reliable support. ● from pillar to post Cf. ↑from pillar to post DERIVATIVES pillared adjective … English terms dictionary
Pillar — Pil lar, a. (Mach.) Having a support in the form of a pillar, instead of legs; as, a pillar drill. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pillar I — pillar I, pillar II, pillar III See Basel II. American Banker Glossary … Financial and business terms
pillar II — pillar I, pillar II, pillar III See Basel II. American Banker Glossary … Financial and business terms
pillar — (n.) early 13c., from O.Fr. piler, from M.L. pilare, from L. pila pillar, stone barrier. Figurative sense of prop or support of an institution or community is first recorded early 14c. Phrase pillar to post is c.1600, originally of tennis, exact… … Etymology dictionary
pillar — [pil′ər] n. [ME piler < OFr < VL * pilare < L pila, column] 1. a long, slender, vertical structure used to support a superstructure; column 2. such a column standing alone as a monument 3. anything like a pillar in form or function, as a … English World dictionary