-
1 dote upon
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dote upon
-
2 dote upon
-
3 dote upon someone
не нарадоваться на кого-л. -
4 dote
dote [dəυt] v1) люби́ть до безу́мия (on, upon)2) вы́жить из ума́ -
5 dote
dəut гл. любить до безумия (on, upon) This foolish woman dotes on the young artist. ≈ Эта сумасшедшая по уши влюбилась в этого молодого актера. впасть в детство;
страдать старческим слабоумием (on, upon) любить до безумия, души не чаять;
быть ослепленным любовью - she *s on her son она души не чает в своем сыне, она слепо любит своего сына dote любить до безумия (on, upon) -
6 dote
verbлюбить до безумия (on, upon)* * *1 (n) души не чаять2 (v) быть ослепленным любовью; впасть в детство; любить до безумия; страдать старческим слабоумием* * *любить до безумия (on, upon)* * *[ dəʊt] v. выжить из ума, любить до безумия* * *любить до безумия, испытывать безумную любовь (к кому-л. - on, upon) -
7 dote
[dəut]dote любить до безумия (on, upon) -
8 dote
[dəʋt] v1. впасть в детство; страдать старческим слабоумием2. (on, upon) любить до безумия, души не чаять; быть ослеплённым любовьюshe dotes on her son - она души не чает в своём сыне, она слепо любит своего сына
-
9 adore
1. v обожать; поклоняться; преклоняться2. v разг. очень любить, обожать3. v рел. поклонятьсяСинонимический ряд:1. cherish (verb) admire; adulate; affection; be fond of; cherish; delight in; dote; esteem; honor; idolise; love; respect; revere; reverence; venerate; worship2. dote on (verb) dote on; dote upon; idolize3. praise (verb) exalt; extol; glorify; laud; magnify; praiseАнтонимический ряд:abominate; despise; detest; hate; mock -
10 души не чаять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > души не чаять
-
11 idolize
1. v боготворить, делать кумиром, преклоняться2. v поклоняться идолам, быть идолопоклонникомСинонимический ряд:1. adore (verb) admire; adore; adulate; canonize; dote on; dote upon; glorify; reverence; venerate; worship2. treasure (verb) appreciate; cherish; esteem; honour; idolise; prize; revere; treasure; valueАнтонимический ряд: -
12 worship
1. n почитание, поклонение2. n рел. культ; вероисповедание; отправление церковных обрядов; богослужение3. n арх. почёт4. v поклоняться, преклоняться; почитать5. v обожать, боготворить6. v рел. посещать церковь; молитьсяСинонимический ряд:1. adoration (noun) adoration; deification; devotion; glorification; homage; honor; honour; idolatry; idolisation; idolization; idolizing; invocation; regard; reverence; supplication; veneration2. adore (verb) adore; adulate; affection; deify; dote on; dote upon; esteem; exalt; glorify; honor; honour; idolise; idolize; love; respect; revere; reverence; venerate3. pray (verb) extol; invoke; laud; pray; sanctify; supplicateАнтонимический ряд:blasphemy; dishonor; profane; scorn -
13 душа
жен.
1) soul, heart, mind с открытой душой ≈ with an open/sincere heart закрадываться в душе ≈ to creep into smb.'s soul/mind, to arise in smb.'s mind западать в душу ≈ to remain in smb.'s memory, to be engraved (up) on smb.'s heart в душе ≈ inwardly, at heart в глубине души ≈ at heart, in one's heart of hearts для души ≈ for one's private satisfaction, for the good of one's soul от души ≈ from the heart от всей души, всей душой ≈ with all one's heart по душе ≈ to one's liking вложить душу ≈ to put one's heart (and soul) into брать за душу ≈ to touch smb.'s heart отдыхать душой ≈ to find peace of mind - излить душу, отвести душу
2) feeling, spirit, emotion %% с душой ≈ with spirit/feeling/zeal говорить с душой ≈ to speak with feeling переворачивать чью-л. душу ≈ to shake smb. up плевать в душу кому-л. ≈ to trample on smb.'s feelings травить душу кому-л., тянуть за душу кого-л., тянуть душу из кого-л. ≈ to torment smb., to make smb.'s life miserable вывернуть душу кому-л.≈ to tear smb. up inside бередить душу ≈ to stir up old feelings
3) перен. (вдохновитель, главное лицо) (the) soul, moving spirit, inspiration душа общества ≈ the life and soul of the party
4) перен. (то или иное свойство характера или человек с такими свойствами) spirit смелая душа ≈ a bold spirit
5) перен. (человек) soul ни живой души, ни души ≈ not a (living) soul на душу ≈ per head, per capita ∙ душа моя! (обращение) ≈ my dear!, my darling! душа в пятки ушла ≈ to have one's heart in one's mouth у него душа не на месте ≈ he is uneasy/anxious залезать в душу кому-л. разг. ≈ to worm oneself into smb.'s confidence стоять над чьей-л. душой ≈ to stand over, to breath down smb.'s neck сколько душе угодно ≈ to one's heart's content, as long as one likes что душе угодно ≈ whatever your heart desires у него нет ничего за душой ≈ he doesn't have a kopeck/cent to his name;
his soul is a wasteland( в моральном отношении) душой и телом ≈ body and soul душа в душу по душам души не чаять отдать Богу душудуш|а - ж.
1. soul;
добрая ~ kindly soul;
низкая ~ low/mean creature;
с ~ой (играть, петь) with feeling;
говорить от ~и speak* straight from the heart;
~ общества the life and soul of the party;
2. разг. (человек) person;
на душу each;
на душу населения per head of the population;
производство на душу населения per capita production;
ни ~и not а soul;
семья из семи душ a family of seven;
~ в душу in perfect harmony;
~и не чаять в ком-л. idolize smb., dote (upon) ;
~ой и телом heart and soul;
в ~е in one`s heart;
всей ~ой, от всей ~и with all one`s heart;
разговор по ~ам heart-to-heart talk;
сколько ~е угодно to one`s heart`s content;
у него за ~ой ни гроша he hasn`t a penny to his name;
вложить ~у put* one`s heart (into) ;
излить, отвести ~у pour out one`s heart;
3. уст. (обращение) ~ моя! my dear, darling. -
14 трясти
несовер. - трясти;
совер. - тряхнуть
1) (кого-л./что-л.) shake трясти кому-л. руку ≈ to shake smb.'s hand трясти яблоню ≈ to shake an apple-tree трясти головой ≈ to shake one's head;
to toss its head (о лошади) трясти гривой ≈ to toss its mane
2) безл.: его трясет от холода ≈ he is shivering with cold его трясет от страха ≈ he is trembling with fear в экипаже трясет ≈ the carriage jolts
3) без доп. jolt (быть тряским)тряс|ти - несов. (вн., тв.)
1. shake* (smth.) ;
~ дерево shake* a tree;
~ кому-л. руку shake* smb.`s hand;
~ ковры shake* rugs;
~ головой shake* one`s head;
2. (при езде) jolt (smb., smth.), give* (smb.) a shaking;
3. безл. (вызывать дрожь): его ~ёт от холода he is shaking with cold;
~тись несов.
4. (дрожать) shake*, tremble;
ставни ~лись и стучали the shutters shook and rattled;
у него ~утся руки his hands shake;
~тись от страха shake*/tremble with fear;
~тись от холода shiver with cold;
5. (перед тв. ;
бояться) tremble (before), live in fear (of), dread( smb.) ;
6. (за вн. ;
опасаться) worry (about), be* worried( about) ;
7. (над тв. ;
оберегать) dote (upon) ;
(беречь что-л.) watch( smth.) ;
~тись над каждой копейкой watch every penny;
8. (при езде) be* jolted, have* a shaking. -
15 чаять
-
16 if you please
разг.1) пожалуйста, будьте любезны, будьте так добры; (очень) прошу вас‘Say, young lady, if you please,’ pursued Rachel, ‘why in an evil hour, you ever came to Stephen's that night.’ (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book III, ch. IV) — - Может быть, молодая леди будет так добра и расскажет, - продолжала Рэчел, - почему в недобрый час она зашла в тот вечер к Стивену.
Now, if you will forgive me, I should like to go home. No: nobody is to go with me. If you please I must insist. (P. H. Johnson, ‘Night and Silence Who Is Here?’, ch. XXVIII) — Прошу извинить меня, но я хочу пойти домой. Нет, пожалуйста, не провожайте меня. Я не хочу.
‘Won't you sit down, if you please? And perhaps I may know what to call you both?’ ‘I am miss Adela Bird,’ said the taller, ‘and this is my sister, Miss Pauline.’ (P. H. Johnson, ‘Catherine Carter’, part III, ch. V) — - Прошу вас, садитесь. С кем имею честь? - Я мисс Адела Берд, - сказала более высокая девушка. - А это моя сестра, мисс Полина.
Mr. Whiffler and his friend are left alone together; but Mr. Whiffler's thoughts are still with his family, if his family are not with him. ‘Saunders,’ says he after a short silence, ‘if you please, we'll drink Mrs. Whiffler and the children.’ (Ch. Dickens, ‘Sketches of Young Couples’, ‘The Couple Who Dote upon Their Children’) — Мистер Уиффлер со своим другом остались одни, но мысленно мистер Уиффлер был с семьей. - Сондерс, - сказал он, помолчав немного, - с вашего разрешения мы выпьем за здоровье миссис Уиффлер и детей.
3) ирон. (только) представьте себе!, подумать только!Mrs. Pearce: "If you please, sir, the trouble's beginning already. There's a dustman downstairs, Alfred Doolittle, wants to see you. He says you have his daughter here." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act II) — Миссис Пирс: "Подумать только, сэр, неприятности уже начинаются. Внизу мусорщик Дулиттл, и он говорит, что у вас тут находится его дочь."
См. также в других словарях:
dote upon — dote on / dote upon [v] lavish affection on admire, adore, be fond of, be infatuated with, be sweet on*, cherish, enjoy, fancy, hold dear, idolize, like, love, pet, prize, treasure, worship; concept 32 Ant. ignore, neglect … New thesaurus
dote upon somebody — ˈdote on/upon sb derived to feel and show great love for sb, ignoring their faults • He dotes on his children. Main entry: ↑dotederived … Useful english dictionary
dote on — dote upon [verb] adore, admire, hold dear, idolize, lavish affection on, prize, treasure * * * ADORE, love dearly, be devoted to, idolize, treasure, cherish, worship, hold dear; indulge, spoil, pamper. → dote * * * ˈdote on [transitive] [present… … Useful english dictionary
dote on — / dote upon [v] lavish affection on admire, adore, be fond of, be infatuated with, be sweet on*, cherish, enjoy, fancy, hold dear, idolize, like, love, pet, prize, treasure, worship; concept 32 Ant. ignore, neglect … New thesaurus
dote on/upon — [phrasal verb] dote on/upon (someone or something) : to give a lot of love or attention to (someone or something) She doted on her new grandchild. • • • Main Entry: ↑dote … Useful english dictionary
dote — [dəut US dout] v dote on/upon [dote on/upon sb] phr v [Date: 1100 1200; Origin: Perhaps from Middle Low German or Middle Dutch doten to be stupid ] to love someone very much, and show this by your actions ▪ Everyone doted on Sally, the only girl… … Dictionary of contemporary English
Dote — Dote, v. i. [imp. & p. p. {Doted}; p. pr. & vb. n. {Doting}.] [OE. doten; akin to OD. doten, D. dutten, to doze, Icel. dotta to nod from sleep, MHG. t?zen to keep still: cf. F. doter, OF. radoter (to dote, rave, talk idly or senselessly), which… … The Collaborative International Dictionary of English
dote — ► VERB (dote on/upon) ▪ be extremely and uncritically fond of. DERIVATIVES doting adjective. ORIGIN related to Dutch doten be silly … English terms dictionary
dote — [dōt] vi. doted, doting [ME doten, akin to MDu, to dote & dotten, to be insane: for IE base see DODDER1] 1. Archaic to be foolish or weak minded, esp. because of old age 2. to be excessively or foolishly fond: with on or upon doter n … English World dictionary
dote on somebody — ˈdote on/upon sb derived to feel and show great love for sb, ignoring their faults • He dotes on his children. Main entry: ↑dotederived … Useful english dictionary
dote — v. (d; intr.) to dote on, upon (she dotes on her grandchildren) * * * [dəʊt] upon (she dotes on her grandchildren) (d; intr.) to dote on … Combinatory dictionary