-
21 Esel
m; -s, -1. ZOOL. donkey; seltener: ass; männlicher / weiblicher Esel male / female donkey; seltener: he-ass ( oder jackass) / she-ass; störrisch wie ein Esel (as) stubborn as a mule; wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis Sprichw. etwa: you’ll etc. get a rude awakening one of these fine days, overconfidence makes people reckless; wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt umg. talk ( oder speak) of the devil; ein Esel schimpft den anderen Langohr it’s the pot calling the kettle black2. umg. (Dummkopf) twit; alter Esel old fool; ich Esel! what an idiot!, how stupid can you get!; der Esel nennt sich selbst zuerst Sprichw. it’s rude to try to be first always* * *der Eseldonkey; ass* * *['eːzl]m -s, -donkey, ass (old, ESP BIBLinf = Dummkopf) (silly) assdu alter Ésel! — you are an ass (inf) or a fool
ich Ésel! — I am an ass (inf) or a fool!, silly (old) me!
störrisch wie ein Ésel — as stubborn as a mule
ein Ésel schimpft den andern Langohr (prov) — (it's a case of) the pot calling the kettle black (prov)
wenn es dem Ésel zu wohl wird, geht er aufs Eis (tanzen) (Prov) — complacency makes one or you reckless
* * *der1) (a donkey.) ass2) (a stupid person.) ass3) (a domesticated animal with long ears related to the horse but smaller.) donkey4) (a stupid person: Don't be such a donkey!) donkey5) (a male ass.) jackass6) (a stupid person: the silly jackass!) jackass* * *Esel(in)<-s, ->[ˈe:zl̩]ich \Esel! I'm an idiot!, silly [old] me! a. hum[du] alter \Esel! [you] idiot!* * *der; Esels, Esel1) donkey; assso ein alter Esel — what a stupid ass or idiot (coll.)
* * *störrisch wie ein Esel (as) stubborn as a mule;wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis sprichw etwa: you’ll etc get a rude awakening one of these fine days, overconfidence makes people reckless;ein Esel schimpft den anderen Langohr it’s the pot calling the kettle black2. umg (Dummkopf) twit;alter Esel old fool;ich Esel! what an idiot!, how stupid can you get!;* * *der; Esels, Esel1) donkey; assso ein alter Esel — what a stupid ass or idiot (coll.)
* * *ass n.burro n.donkey n.jackass* n. -
22 blithering
adjective(coll.) (utter) total; völliga blithering idiot — ein alter Idiot (salopp)
* * *blith·er·ing[ˈblɪðərɪŋ, AM -ɚ-]* * *['blIDərIŋ]adj (inf)a blithering idiot — ein Trottel m (inf)
don't be such a blithering idiot — du bist ja total bescheuert (inf)
* * *blithering [ˈblıðərıŋ] adj1. quatschig umg2. Br umg blöd:blithering idiot Vollidiot m pej* * *adjective(coll.) (utter) total; völliga blithering idiot — ein alter Idiot (salopp)
* * *adj.geschwätzig adj. -
23 bescheuert
be·scheu·ert adj( fam)dieser \bescheuerte Kerl that daft idiot;der ist etwas \bescheuert he's got a screw loose ( fam)red' nicht so etwas B\bescheuertes! don't talk such claptrap [or codswallop] ! ( fam), don't talk daft! ( fam)da hast du dir aber etwas B\bescheuertes ausgedacht! what you've come up with there is a load of nonsense [or twaddle] ! ( fam)2) ( unangenehm) stupid;so was B\bescheuertes! how stupid!;mein \bescheuertes Auto wollte einfach nicht anspringen! my frigging car just wouldn't start!sie hat das Gedicht total \bescheuert übersetzt she really screwed up the translation of this poem (sl)du siehst total \bescheuert aus you look really daft;wie kann man nur so \bescheuert fragen! how can you ask such daft questions!;sich so \bescheuert anstellen to be so stupid [or (Brit a.) daft], to act like such an idiot; -
24 blöd
( fam)2) ( unangenehm) disagreeable;eine \blöde Situation an awkward situation;so ein \blödes Wetter! what terrible weather!;ein \blödes Gefühl a funny feeling;zu \blöd! how annoying!;( ekelhaft) nasty;das ist ja vielleicht ein \blöder Kerl! he really is a nasty piece of work!was stehst du hier noch so \blöd rum? why are you still standing around here like an idiot?;der guckt so \blöd! he's got such a stupid look on his face!;frag doch nicht so \blöd! don't ask such stupid questions!;er hat sich wirklich \blöd angestellt he made such a stupid fuss;glotz doch nicht so \blöd! don't gawp at me like an idiot!;der hat vielleicht wieder \blöd herumgelabert he's really been acting the fool again;sich \blöd anstellen to be [or act] stupid -
25 blöde
( fam)2) ( unangenehm) disagreeable;eine \blödee Situation an awkward situation;so ein \blödees Wetter! what terrible weather!;ein \blödees Gefühl a funny feeling;zu \blöde! how annoying!;( ekelhaft) nasty;das ist ja vielleicht ein \blödeer Kerl! he really is a nasty piece of work!was stehst du hier noch so \blöde rum? why are you still standing around here like an idiot?;der guckt so \blöde! he's got such a stupid look on his face!;frag doch nicht so \blöde! don't ask such stupid questions!;er hat sich wirklich \blöde angestellt he made such a stupid fuss;glotz doch nicht so \blöde! don't gawp at me like an idiot!;der hat vielleicht wieder \blöde herumgelabert he's really been acting the fool again;sich \blöde anstellen to be [or act] stupid -
26 sembrare
seem( assomigliare a) resemble, look like* * ** * *[sem'brare] (aus essere)1. vi(gen) to seemsembra simpatico — he seems o appears (to be) nice
sembrava più giovane — he seemed o looked younger
2. vb impersmi sembra che... — (ho l'impressione) it seems to me that..., it looks to me as though..., (penso) I think (that)..., I have a feeling that...
fai come ti sembra — do as you please o as you see fit
* * *[sem'brare] 1.1) (apparire) to seemquesto affare mi sembra losco — this business looks o seems fishy to me
tutto ciò può sembrare ridicolo — all this may appear o seem ridiculous
2) (alla vista) to look; (all'udito) to sound; (al tatto) to feel* like; (all'olfatto) to smell* like; (al gusto) to taste likesembri stanco, contento — you look tired, pleased
3) (assomigliare a) to look like2.1) (risultare)mi sembra di sì, di no — I think so, I don't think so
* * *sembrare/sem'brare/ [1](aus. essere)1 (apparire) to seem; questo esercizio sembra facile this exercise seems (to be) easy; questo affare mi sembra losco this business looks o seems fishy to me; tutto ciò può sembrare ridicolo all this may appear o seem ridiculous; le cose non sono sempre come sembrano things are not always what they seem; non è stupida come sembra she's not such an idiot as she seems2 (alla vista) to look; (all'udito) to sound; (al tatto) to feel* like; (all'olfatto) to smell* like; (al gusto) to taste like; sembri stanco, contento you look tired, pleased; questo posto sembra deserto this place appears deserted; sembra Mozart it sounds like Mozart; la sua borsa sembra di pelle her handbag feels like leather3 (assomigliare a) to look like; sembrava una principessa she looked like a princess(aus. essere)1 (risultare) sembra opportuno fare it seems appropriate to do; sembra che stia per piovere it seems as if it's going to rain; non sembra che le cose vadano troppo bene things aren't looking too good; sembra che ci sia un guasto there seems to be a fault; sembra solo ieri it seems like only yesterday; così sembra! so it appears!2 (in base a opinioni) mi sembra di sì, di no I think so, I don't think so; non mi sembra giusto it doesn't look right to me; mi sembra importante fare I think it is important to do; mi sembra di averla già incontrata I think I've met her before; che te ne sembra? how does it look to you? mi sembrava! I thought so! I guessed as much! -
27 idioot
-
28 mamarracho
m.1 sight, mess (fantoche).2 idiot.3 ridiculous thing.4 buffoon, clown.* * ** * *mamarracho, -a *1.SM / F (=persona) sight *estaba hecho un mamarracho — he looked a sight o a complete mess *
2.SM (=objeto) monstrosity *, sight *; (=obra, trabajo) mess, botch; (=cuadro) daub* * *1) (fam) ( persona) scarecrow (colloq)estás hecho or pareces un mamarracho — you look a sight (colloq)
2) (fam) (cosa fea, ridícula)* * *1) (fam) ( persona) scarecrow (colloq)estás hecho or pareces un mamarracho — you look a sight (colloq)
2) (fam) (cosa fea, ridícula)* * *A ( fam)(persona): es un mamarracho, mira cómo viste he has no taste o he has awful taste, look how he dressesestás hecho un mamarracho you look a sight ( colloq)tienen la casa que es un mamarracho their house is a sight o looks a real mess ( colloq)llevaba un mamarracho de sombrero the hat she was wearing was grotesque o ridiculous o a monstrosity ( colloq)la decoración del salón es un mamarracho the decor in the drawing room is a messmasculine, feminine* * *
mamarracho mf buffoon, clown: no sé cómo pudiste enamorarte de semejante mamarracho, how could you fall in love with such an idiot?
* * *mamarracho, -a nm,fFam1. [persona ridícula, despreciable]no seas mamarracho y déjame entrar don't be an idiot and let me in;ir hecho un mamarracho to look a sight o mess2. [cosa ridícula] sight, monstrosity;tiene una colección de mamarrachos en las paredes de su casa he's got a load of junk on his walls* * *m, mamarracha f:persona you look a mess fam ;* * *mamarracho nm, fam1) esperpento: mess, sight2) : laughingstock, fool3) : rubbish, junk -
29 Scheiß
m; kein Gen, kein Pl.; umg. crap; das ist vielleicht ein Scheiß what a load of crap ( oder bullshit)!; was soll der Scheiß? what’s all this crap in aid of?; mach keinen Scheiß don’t do anything so damn stupid; red keinen Scheiß don’t talk crap ( oder bullshit); siehe auch Scheißdreck, Scheiße 2* * *[ʃais]m -, no pl (sl)shit (sl), crap (sl)ein Schéíß — a load of shit (sl) or crap (sl)
mach keinen Schéíß! — don't do anything so bloody (Brit inf) or damn (inf) silly
red doch keinen Schéíß! — don't talk crap! (esp Brit inf), cut (out) the crap! (inf)
was soll der Schéíß? — what the hell's the matter with you/him etc? (inf)
* * *<->[ʃais]m kein pl (sl)\Scheiß machen to make a complete mess [or pig's ear] [or cock-up] of thingsmach/macht keinen \Scheiß! stop farting around! vulg, don't be so bloody fam [or vulg fucking] stupid!, fam don't be such a bloody fool/bloody fools [or vulg a fucking idiot/fucking idiots]!2. (Fluchwort)* * *das ist vielleicht ein Scheiß what a load of crap ( oder bullshit)!;was soll der Scheiß? what’s all this crap in aid of?;mach keinen Scheiß don’t do anything so damn stupid;Scheiß…, scheiß… im subst & adj umg damn(ed), blasted, Br auch bloody, US auch goddam; vulg fucking -
30 scheiß
m; kein Gen, kein Pl.; umg. crap; das ist vielleicht ein Scheiß what a load of crap ( oder bullshit)!; was soll der Scheiß? what’s all this crap in aid of?; mach keinen Scheiß don’t do anything so damn stupid; red keinen Scheiß don’t talk crap ( oder bullshit); siehe auch Scheißdreck, Scheiße 2* * *[ʃais]m -, no pl (sl)shit (sl), crap (sl)ein Schéíß — a load of shit (sl) or crap (sl)
mach keinen Schéíß! — don't do anything so bloody (Brit inf) or damn (inf) silly
red doch keinen Schéíß! — don't talk crap! (esp Brit inf), cut (out) the crap! (inf)
was soll der Schéíß? — what the hell's the matter with you/him etc? (inf)
* * *<->[ʃais]m kein pl (sl)\Scheiß machen to make a complete mess [or pig's ear] [or cock-up] of thingsmach/macht keinen \Scheiß! stop farting around! vulg, don't be so bloody fam [or vulg fucking] stupid!, fam don't be such a bloody fool/bloody fools [or vulg a fucking idiot/fucking idiots]!2. (Fluchwort)* * *Scheiß…, scheiß… im subst & adj umg damn(ed), blasted, Br auch bloody, US auch goddam; vulg fucking -
31 aussi
aussi [osi]1. adverba. ( = également) too, also► aussi... que as... asc. ( = si, tellement) sod. ( = tout autant) aussi bien just as well2. conjunction• je suis faible, aussi ai-je besoin d'aide I'm weak, therefore I need help* * *osi
1.
1) ( également) too, as well, alsomoi aussi, j'ai du travail — I have work too
2) ( dans une comparaison)cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes — this programme [BrE] concerns women as well as men
3) (si, tellement) so
2.
1) ( en conséquence) so, consequentlyje m'en doutais, aussi ne suis-je guère surprise — I suspected it, so I'm not entirely surprised
2) (colloq) ( d'ailleurs)‘on lui a volé son sac’ - ‘quelle idée aussi de le laisser traîner!’ — ‘her bag was stolen’ - ‘well, it was stupid to leave it lying about!’
mais aussi, pourquoi est-ce que tu y es allée? — why on earth did you go there?
* * *osi1. adv1) (= également) also, tooJ'aimerais aussi que tu achètes le journal. — I'd also like you to get the paper., I'd like you to get the paper too.
Je parle anglais et aussi allemand. — I speak English and also German., I speak English and German too.
Lui aussi parle espagnol. — He speaks Spanish too., He too speaks Spanish.
Je l'ai vu lui aussi. — I saw him too., I also saw him.
"Dors bien." — "Toi aussi." — "Sleep well." — "You too."
2) (comparaison) (= autant)aussi... que — as... as
Il est aussi grand que moi. — He's as tall as me.
Elle peut le faire aussi bien que moi. — She can do it as well as I can.
3) (= si, tellement) soElle n'avait jamais rien mangé d'aussi bon. — She had never eaten anything so good.
On peut aussi bien tout laisser tomber. — We might just as well drop everything.
2. conjtherefore, consequently* * *A adv1 ( également) too, as well, also; moi aussi, j'ai du travail I have work too; il sera absent et moi aussi he'll be away and so will I; je suis allée à Paris, à Lyon et aussi à Montpellier I went to Paris, Lyons and Montpellier too ou as well, I went to Paris, Lyons and also Montpellier; ‘j'adore le jazz’-‘moi aussi’ ‘I love jazz’-‘me too’, ‘so do I’; elle est professeur, elle aussi she's a teacher too ou as well; mon père aussi était vétérinaire my father was a vet too ou as well; nous partons aussi we're leaving too ou as well; c'est aussi notre opinion that's our opinion too ou as well, that's also our opinion; il est peintre et aussi musicien he's a painter and also a musician, he's a painter and a musician too ou as well; ‘bonne journée!’-‘merci, toi aussi!’ ‘have a nice day!’-‘thanks, you too!’;2 ( dans une comparaison) aussi âgé/gentil/ennuyeux/débordé que as old/kind/boring/overloaded as; aussi étrange/ridicule que cela puisse paraître (as) strange/ridiculous as it may seem; aussi riche soit-elle (as) rich as she may be; aussi riche qu'elle soit rich though she is, however rich she is; cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes this programmeGB concerns women as well as men; aussi longtemps que as long as; c'est aussi bien it's just as well; c'est aussi bien comme cela lit it's just as good like that; fig it's just as well;3 (si, tellement) so; je ne savais pas qu'il était aussi vieux I didn't know he was so old; je n'ai jamais rien vu d'aussi beau I've never seen anything so beautiful; on n'en fait plus d'aussi beaux aujourd'hui they don't make such nice ones nowadays; dans une aussi belle maison in such a nice house; après une aussi longue absence after such a long absence, after being away so long; obtenir d'aussi bons résultats to get such good results.B conj1 ( en conséquence) so, consequently; sa voiture n'a pas démarré, aussi elle a été en retard her car wouldn't start, so she was late; il a beaucoup travaillé, aussi a-t-il réussi he worked hard, so ou consequently he succeeded; je m'en doutais, aussi ne suis-je guère surprise I suspected it, so I'm not entirely surprised;2 ○(mais, d'ailleurs) ‘on lui a volé son sac’-‘quelle idée aussi de le laisser traîner!’ ‘her bag was stolen’-‘well, it was stupid to leave it lying about!’; mais aussi, pourquoi est-ce que tu y es allée? why on earth did you go there?[osi] adverbeelle aussi travaille à Rome she too works in Rome, she works in Rome as wellil a faim, moi aussi he's hungry, and so am I ou me tooelle parle russe, moi aussi SHE speaks Russian and so do Ielle travaille aussi à Rome she also works in Rome, she works in Rome too ou as well3. [terme de comparaison] (devant adjectif)elle est aussi belle qu'intelligente ou qu'elle est intelligente she is as beautiful as she is intelligentil ne s'attendait pas à être payé aussi rapidement que cela he didn't expect to be paid as quickly as that ou that quicklyil ne s'est jamais senti aussi bien que depuis qu'il a arrêté de fumer he's never felt so well since he stopped smoking4. [tellement] so[avec un adjectif épithète] suchaussi léger qu'il soit ou aussi léger soit-il, je ne pourrai pas le porter light as it is, I won't be able to carry itaussi curieux que cela puisse paraître strange as ou though it may seem————————[osi] conjonctionil était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre he was very shy, and so he didn't dare reply2. [d'ailleurs]on ne lui a rien dit, aussi pourquoi n'a-t-il pas demandé? we didn't tell him anything, but in any case, why didn't he ask? -
32 animal
adj.1 animal (instintos, funciones).el reino animal the animal kingdom2 rough (person) (basto).f. & m.animal, brute (person).m.animal.animal de carga beast of burdenanimal protegido protected species* * *► adjetivo1 animal1 animal■ ¡animal! you brute!\animal de carga beast of burdenanimal doméstico petreino animal animal kingdom* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=de los animales) animal2) * (=estúpido) stupidel muy animal no sabe la capital de España — he's so stupid he doesn't know what the capital of Spain is
3) * (=bruto)¡deja ya de empujar, no seas tan animal! — stop pushing, you great oaf o brute
no seas animal, trátala con cariño — don't be such a brute, be kind to her
¡el muy animal se comió tres platos! — he had three helpings, the oaf o pig!
2.SM animal- ser un animal de bellota- trabajar como un animalanimal de carga — (=burro, buey) beast of burden
¡me tratas como a un animal de carga! — what did your last servant die of? *
animal de tiro — draught animal, draft animal (EEUU)
animal doméstico — [de compañía] pet; [de granja] domestic animal
3. SMF *1) (=estúpido) fool, moron *¡animal!, tres y dos son cinco — you fool o moron *, three plus two makes five
2) (=bruto) bruteel animal de Antonio se comió su plato y el mío — that pig Antonio ate all his own dinner and mine too
eres un animal, lo has roto — you're so rough you've gone and broken it
* * *I1) < instinto> animal (before n)2)a) (fam) ( estúpido) stupidb) ( grosero) rude, uncouthII1)a) (Zool) animalcomer como un animal — (fam) to eat like a horse (colloq)
* * *= animal, brute.Ex. Common names are, for example, names of animals, tools, diseases, and chemicals.Ex. It is often held that brute animals cannot have legal rights.----* amante de los animales = animal lover.* animal acuático = water animal, aquatic animal.* animal anfibio = amphibian.* animal carnívoro = carnivorous animal.* animal carroñero = scavenger.* animal ciliado = ciliate.* animal dañino = pest.* animal de carga = pack animal.* animal de corral = farmyard animal.* animal de costumbres = creature of habit.* animal de granja = farm animal, farmyard animal.* animal de presa = prey animal.* animal disecado = stuffed animal.* animal doméstico = pet, domestic animal.* animales de caza = game.* animal herbívoro = herbivorous animal.* animal joven = kit.* animal marino = marine animal.* animal que ataca al hombre = man-eater.* animal que se alimenta filtrando plancton = filter feeder.* animal salvaje = wild animal.* animal terrestre = land animal.* animal vertebrado = vertebrate animal.* animal víctima de la carretera = road kill [roadkill].* aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.* centro de acogida de animales = animal shelter.* colección de animales = menagerie.* comer como un animal = eat like + an animal.* comida para animales = animal feed.* cría de animales = animal husbandry.* cría intensiva de animales = factory farming.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuidado de animales = animal care.* cuidado de animales domésticos = pet care.* cuidador de animales de parque zoológico = zookeeper.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* derechos de los animales = animal rights.* especie animal = animal species.* experimentación con animales = animal experimentation.* experimentos con animales = animal experimentation.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* grasa animal = animal fat.* instinto animal = animal instinct.* llamada de animal en celo = rutting call.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* novela de animales = animal story.* pecera para animales anfibios = amphibian tank.* piel de animal = pelt.* producto derivado de la grasa animal = fat product.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio para animales = animal sanctuary.* reino animal, el = animal kingdom, the.* reserva de animales = wildlife preserve, game reserve.* reutilización de los restos de animales = animal rendering.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* tienda de animales = pet shop.* vida animal = animal life.* * *I1) < instinto> animal (before n)2)a) (fam) ( estúpido) stupidb) ( grosero) rude, uncouthII1)a) (Zool) animalcomer como un animal — (fam) to eat like a horse (colloq)
* * *= animal, brute.Ex: Common names are, for example, names of animals, tools, diseases, and chemicals.
Ex: It is often held that brute animals cannot have legal rights.* amante de los animales = animal lover.* animal acuático = water animal, aquatic animal.* animal anfibio = amphibian.* animal carnívoro = carnivorous animal.* animal carroñero = scavenger.* animal ciliado = ciliate.* animal dañino = pest.* animal de carga = pack animal.* animal de corral = farmyard animal.* animal de costumbres = creature of habit.* animal de granja = farm animal, farmyard animal.* animal de presa = prey animal.* animal disecado = stuffed animal.* animal doméstico = pet, domestic animal.* animales de caza = game.* animal herbívoro = herbivorous animal.* animal joven = kit.* animal marino = marine animal.* animal que ataca al hombre = man-eater.* animal que se alimenta filtrando plancton = filter feeder.* animal salvaje = wild animal.* animal terrestre = land animal.* animal vertebrado = vertebrate animal.* animal víctima de la carretera = road kill [roadkill].* aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.* centro de acogida de animales = animal shelter.* colección de animales = menagerie.* comer como un animal = eat like + an animal.* comida para animales = animal feed.* cría de animales = animal husbandry.* cría intensiva de animales = factory farming.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuidado de animales = animal care.* cuidado de animales domésticos = pet care.* cuidador de animales de parque zoológico = zookeeper.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* derechos de los animales = animal rights.* especie animal = animal species.* experimentación con animales = animal experimentation.* experimentos con animales = animal experimentation.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* grasa animal = animal fat.* instinto animal = animal instinct.* llamada de animal en celo = rutting call.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* novela de animales = animal story.* pecera para animales anfibios = amphibian tank.* piel de animal = pelt.* producto derivado de la grasa animal = fat product.* refugio de animales = wildlife centre.* refugio para animales = animal sanctuary.* reino animal, el = animal kingdom, the.* reserva de animales = wildlife preserve, game reserve.* reutilización de los restos de animales = animal rendering.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* tienda de animales = pet shop.* vida animal = animal life.* * *A ‹instinto› animal ( before n)grasas de origen animal animal fatsB1 ( fam) (estúpido) stupid¡no seas animal, vamos a chocar! don't be so stupid o reckless, we'll crash!2 (grosero) rude, uncouthA1 ( Zool) animal2(persona con cierta característica): no soy un animal político I'm not a political animales un animal de costumbres he's a creature of habitCompuestos:(de granja) domestic animal; (mascota) petwild animalB1 (persona violenta) brute, animal2 (grosero) lout* * *
animal adjetivo
1 ‹ instinto› animal ( before n)
2 (fam)
■ sustantivo masculinoa) (Zool) animal;
( mascota) pet
(— grosera) lout
animal
I sustantivo masculino
1 animal
2 fig (persona bruta, fuerte) brute
(necio) dunce
II adjetivo animal
' animal' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- abrir
- acariciar
- arisca
- arisco
- babear
- bellota
- bestia
- bicha
- bicho
- brazo
- buey
- bufar
- caballería
- cadáver
- callejera
- callejero
- calostro
- caricia
- cebar
- cerda
- cerdo
- cola
- congénere
- consigo
- cordera
- cordero
- cría
- cruce
- cruzar
- cruzada
- cruzado
- cualquiera
- cuarta
- cuarto
- degollar
- despiece
- deyección
- disecar
- diurna
- diurno
- domesticar
- dopar
- ejemplar
- él
- ella
- enjaular
- entrañas
- fiera
- fiero
English:
animal
- antenna
- baby
- back
- bellow
- belly
- bite
- breed
- brute
- bugger
- care for
- coat
- creep
- cub
- den
- destroy
- dig
- domestic
- domesticated
- fierce
- finish off
- flamingo
- flesh
- forerunner
- fur
- furry
- good-natured
- habit
- hardy
- hide
- host
- house-train
- instinct
- kick
- kill
- lap
- lap up
- lead
- lean
- leg
- magnetism
- master
- maul
- milk
- mistress
- neck
- neglect
- nocturnal
- nurture
- pack-animal
* * *♦ adj1. [instintos, funciones] animal;el reino animal the animal kingdom2. [persona] [basto] rough3. [persona] [ignorante] ignorant♦ nmanimal;como un animal: sudaba como un animal he was sweating like a pig;trabajamos como animales para acabar a tiempo we worked like slaves to get it finished on timeanimal de bellota [cerdo] pig; Fam [insulto] ignoramus;animal de carga beast of burden;animal de compañía pet;animal doméstico [de granja] farm animal;[de compañía] pet;animales de granja farm animals;animal de laboratorio laboratory animal;animal político political animal;animal protegido protected species;animal racional rational being;animal de tiro draught animal;animal transgénico transgenic animal♦ nmf1. [persona basta] animal, brute2. [persona ignorante] (ignorant) brute* * *I adj1 animal atr ;reino animal animal kingdom2 figstupidII m tb figanimal* * *animal adj1) : animal2) estúpido: stupid, idiotic3) : rough, brutishanimal nm: animalanimal nmf1) idiota: idiot, fool2) : brute, beastly person* * *animal adj n animal -
33 pendejada
f.1 bloody or goddam (British), stupid thing (United States) (very informal) (acto). ( Latin American Spanish)2 crap, baloney, rubbish, stupid thing to say.* * *a) (AmL exc CS fam) ( estupidez) stupid thing to say/dono digas pendejadas! — (vulg) don't talk crap! (vulg)
b) (Per vulg) ( mala jugada) dirty trick* * *a) (AmL exc CS fam) ( estupidez) stupid thing to say/dono digas pendejadas! — (vulg) don't talk crap! (vulg)
b) (Per vulg) ( mala jugada) dirty trick* * ** * *
pendejada sustantivo femenino
* * *pendejada nfAm muy Fam1. [acto] Br bloody o US goddamn stupid thing;[dicho] Br bloody o US goddamn stupid remark;2. [cosa insignificante] Br bloody o US goddamn stupid little thing;le compré una pendejada I bought her some stupid piece of crap* * *f L.Am.stupid thing to do -
34 ass
Ⅰ.ass1 [æs]∎ she-ass ânesse f;∎ an ass's foal un ânon;∎ ass's milk lait m d'ânesse∎ she's such an ass elle est bête comme ses pieds;∎ to make an ass of oneself se ridiculiser; (make an exhibition of oneself) se donner en spectacle;∎ don't be such an ass ne fais pas l'imbécile∎ my ass! mon cul!;∎ a kick in the ass un coup de pied au cul;∎ to get one's ass in gear se remuer le cul;∎ to work one's ass off bosser comme un nègre;∎ to get one's ass in a sling avoir des emmerdes;∎ to go ass over teakettle ramasser une gamelle;∎ I don't want to put my ass on the line je veux pas que ça me retombe sur la gueule;∎ to haul or tear ass se grouiller;∎ to kiss sb's ass faire du lèche-cul à qn, French Canadian lécher le cul de qn;∎ kiss my ass! va te faire foutre!;∎ move your ass! pousse ton cul!;∎ he's been sitting on his ass all day il n'a rien foutu de la journée;∎ he doesn't know his ass from his elbow or from a hole in the ground il est complètement nul;∎ to be up to one's ass in work crouler sous le travail;∎ your ass is grass! tu vas voir ce que tu vas prendre!;∎ you can bet your ass I'll do it! tu peux être sûr que je le ferai!;∎ to be on sb's ass être sur le dos de qn;∎ get your ass out of here! casse-toi!;∎ get your ass over here! amène-toi!;∎ to break one's ass se crever le cul;∎ there's no need to bust your ass to get it finished pas la peine de te casser le cul pour le finir;∎ this weather is a pain in the ass ce temps me fait vraiment chier;∎ they want your ass ils veulent ta peau;∎ to be out on one's ass ne pas avoir de pot;∎ to do sth ass-backwards faire qch à l'envers ou n'importe commentⅡ. -
35 Scheiß
(sl)\Scheiß machen to make a complete mess [or pig's ear]; [or cock-up] of things;mach/macht keinen \Scheiß! stop farting around! ( vulg), don't be so bloody ( fam); [or ( vulg) fucking] stupid!, ( fam) don't be such a bloody fool/bloody fools [or ( vulg) a fucking idiot/fucking idiots] !2) ( Fluchwort) -
36 imbécillité
imbécillité [ɛ̃besilite]feminine noun* * *ɛ̃besilitenom féminin stupidityquelle imbécillité! — ( acte) what a stupid thing to do!; ( œuvre) what rubbish! GB, what garbage! US; ( propos) what nonsense!
* * *ɛ̃besilite nf1) (= bêtise) idiocy2) (= parole) stupid thing* * *imbécillité nf1 ( manque d'intelligence) stupidity; avoir l'imbécillité de faire to be stupid enough to do; il est d'une imbécillité rare he's exceptionally stupid;2 ( manifestation de bêtise) cesse de faire des imbécillités! stop acting like an idiot!; cesse de dire des imbécillités! don't talk such nonsense!; quelle imbécillité! ( œuvre) what rubbish! GB, what garbage! US; ( acte) what a stupid thing to do!; ( propos) what nonsense![ɛ̃besilite] nom féminin2. [parole] nonsense (substantif non comptable)[acte] stupid behaviour (substantif non comptable) -
37 cretinetti
cretinetti s.m. (non com.) idiot, fool, twit: non essere il solito cretinetti, don't be such a twit. -
38 blithering
adj infmlDon't be such a blithering idiot! — Ну ты и идиот, твою мать!
-
39 achterlijk
♦voorbeelden:1 het gewas is achterlijk door de droogte • growth is late/tardy/behind because of the droughtdat land is achterlijk op politiek gebied • that country is politically backwardhij is niet achterlijk • he's no foolII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden: -
40 doe niet zo idioot
doe niet zo idiootdon't be such a fool/an idiotVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > doe niet zo idioot
См. также в других словарях:
idiot — 01. Of course people didn t live at the same time as dinosaurs! Don t be such an [idiot]! 02. The guy is such an [idiot]. He thinks I m in love with him, but I simply can t stand him. 03. She felt like an [idiot] when she tried to speak Italian,… … Grammatical examples in English
such — W1S1 [sʌtʃ] determiner, predeterminer, pron [: Old English; Origin: swilc] 1.) of the same kind as the thing or person which has already been mentioned ▪ Such behavior is just not acceptable in this school. ▪ The rules make it quite clear what… … Dictionary of contemporary English
don't be daft — don t be an idiot, don t be such a jerk, don t be so stupid … English contemporary dictionary
such — 1 /sVtS/ predeterminer, determiner 1 used to talk about a person, thing etc which is of the same kind as that which has already been mentioned: Such behavior is just not acceptable in this school. | The rules make it quite clear what should be… … Longman dictionary of contemporary English
Don Imus — Born John Donald Imus, Jr. July 23, 1940 (1940 07 23) (age 71) Riverside, California, U.S. Occupation Radio and television talk show host, writer, humorist, Minister(Universal Life Church) … Wikipedia
Don Ohlmeyer — (born Donald Winfred Ohlemeyer, Jr., February 3, 1945, in New Orleans, Louisiana) is an American television producer and former president of the NBC network s West Coast division. Currently, Don Ohlmeyer is a Professor of Television… … Wikipedia
Don Patch — Bobobo bo Bo bobo character Don Patch by Yoshio Sawai First appearance Manga: Chapter 3 Episode 1 … Wikipedia
Don't Look Under the Bed — Promotional advertisement Directed by Kenneth Johnson … Wikipedia
Don Dunstan — Not to be confused with Donald Dunstan (Australian Governor), army officer and Governor of South Australia. Don Dunstan 35th Premier of South Australia Elections: 1968, 1970, 1973, 1975, 1977 In office … Wikipedia
Don't Download This Song — Not to be confused with Download This Song. Don t Download This Song Single by Weird Al Yankovic from the album Straigh … Wikipedia
Don Martin (cartoonist) — For other people named Don Martin, see Don Martin (disambiguation). Don Martin Born May 18, 1931(1931 05 18) Paterson, New Jersey, U.S. Died January 6, 2000(2000 01 06) (aged 68) Miami … Wikipedia