-
41 rozbudowa układów wejścia-wyjścia
• I-O expansionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozbudowa układów wejścia-wyjścia
-
42 rozkaz wyjścia
• output instruction -
43 sterownik wejścia-wyjścia
• multiprocess controllerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sterownik wejścia-wyjścia
-
44 system programowania wejścia-wyjścia
• input-output programming systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system programowania wejścia-wyjścia
-
45 system sterowania wejścia-wyjścia
• input-output control systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system sterowania wejścia-wyjścia
-
46 system sterujący wejścia-wyjścia
• I-O control system• input/output control systemSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system sterujący wejścia-wyjścia
-
47 testowanie wejścia-wyjścia
• input-output testSłownik polsko-angielski dla inżynierów > testowanie wejścia-wyjścia
-
48 układ wejścia-wyjścia sterowany przerwaniami
• interrupt-driven I/OSłownik polsko-angielski dla inżynierów > układ wejścia-wyjścia sterowany przerwaniami
-
49 wewnętrzna praca wyjścia
• inner work functionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wewnętrzna praca wyjścia
-
50 złącze szeregowe wejścia-wyjścia
• serial input/output interfaceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > złącze szeregowe wejścia-wyjścia
-
51 wyjście
- cia; nt2) exit, way out ( rozwiązanie) nom pl - cia, gen pl -ć4) outletpo jej wyjściu... — after she left,...
nie miałem (innego) wyjścia, jak tylko to zrobić — I had no (other) choice, but to do it
* * *n.2. (= miejsce, przez które się wychodzi) exit, way out; wyjście przeciwpożarowe fire escape.3. (= sposób przeprowadzenia sprawy) solution, way out; sytuacja bez wyjścia dead end, blind alley; jedynym wyjściem jest... the only solution is...; nie mamy wyjścia we have no choice.4. komp. output.5. techn. outlet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjście
-
52 wyjś|cie
Ⅰ sv ⇒ wyjść Ⅱ n 1. (czynność wychodzenia) departure, exit- po jej wyjściu after she had left2. (otwór) exit, way out; egress książk.- pilnować wyjścia to guard the exit- tylne/boczne wyjście a rear/side exit- wyjście zapasowe an emergency exit3. (rozwiązanie) way out- szukać wyjścia z trudnej sytuacji to look for a way out of a difficult situation- chyba jest jakieś wyjście there may be a way out- nie ma wyjścia, musimy się zgodzić we have no choice but to agree- położenie bez wyjścia a dead end4. pot. (spotkanie) outing 5. Techn. output- wyjście wzmacniacza the amplifier output6. Komput. output 7. Gry playing- wyjście w piki/kiery playing a spade/a heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjś|cie
-
53 punkt
I -tu, -ty; loc sg - cie; mpoint; (usługowy, sprzedaży) outlet; (programu, dokumentu) itempunkt widzenia — viewpoint, point of view
czyjś mocny/słaby punkt — sb's strong/weak point
(główny) punkt programu — ( imprezy rozrywkowej) (main) event; ( zebrania) (main) point on the agenda
zdobyć punkt — ( perf) to score (a point)
II advbyć wrażliwym na punkcie — +gen to be sensitive about
* * *I.punkt1mi1. (plamka, miejsce, kropka) point; patrzeć w jeden punkt stare at one point; martwy punkt standstill, deadlock, stalemate; utknąć l. stanąć w martwym punkcie end in (a) stalemate; negocjacje stanęły w martwym punkcie negotiations have come to a standstill; punkt odniesienia point of reference; punkt wyjścia starting point; znaleźć się (ponownie) w punkcie wyjścia be back to square one; punkt zwrotny turning point; czuły punkt sore point l. spot, (soft) underbelly; trafić w czyjś czuły punkt hit sb where it hurts; trafić w najczulszy l. najsłabszy punkt czegoś strike at the very heart of sth, go for the jugular; mocny/słaby punkt strong/weak point; to jest jego słaby punkt it's his weak point, it's a chink in his armor; w dobrym punkcie well-situated; Adam z punktu zmienił zdanie Adam promptly changed his opinion; punkt oparcia point of support; punkt zaczepienia foothold; punkt materialny fiz. particle; punkt potrójny fiz. triple point; punkt przegięcia mat. point of inflection; punkt równonocy astron. equinoctial point; punkt przyłożenia fiz. point of application; punkt topnienia fiz. melting point; punkt wrzenia fiz. boiling point; punkt wysokościowy geogr. spot height; punkt zamarzania fiz. freezing point.2. ( miejsce) station, shop, outlet; punkt apteczny pharmacy; punkt ksero copy l. print shop; punkt skupu butelek bottle return; punkt skupu makulatury weigh and pay, waste paper drop; punkt opatrunkowy dressing station; punkt sanitarny l. pomocy medycznej dispensary; punkt usługowy service shop; punkt zborny rallying point; czarny punkt ( miejsce wielu wypadków) black spot.3. ( stanowisko) point; punkt dowodzenia command headquarters; punkt informacyjny (np. na lotnisku) information desk; punkt kontrolny (np. na granicy) checkpoint; punkt obserwacyjny vantage point; punkt oporu point l. center of resistance, pocket of resistance; punkt orientacyjny landmark; punkt strategiczny strategic point; punkt widzenia point of view, viewpoint, standpoint.5. ( kwestia) point, matter, issue; punkt honoru point of honor; punkt krytyczny (= kryzys) critical point, crisis; (= punkt zwrotny) (np. w czyichś losach) tide; fiz. critical point; punkt sporny moot point, thorny issue; punkt zapalny flash point; polit. trouble spot; newralgiczny punkt ( źródło konfliktów) pressure point; w tym punkcie nie mogę się z tobą zgodzić I can't agree with you in that l. on this point; mieć bzika na punkcie kogoś/czegoś go ape over sb/sth, be gaga over sb/sth, be mad keen on sb/sth, be wild about sb/sth; on ma bzika na jej punkcie he's mad about her; mieć kompleks na punkcie czegoś have a complex about sth.7. ( jednostka) point, score; szkoln., uniw. mark; punkt karny ( za wykroczenie drogowe) point; sport penalty point ( za coś for sth); punkt meczowy sport match point.8. druk., geom. point.II.punkt2adv.sharp; będę punkt piąta l. punkt o piątej pot. I'll be there at five sharp, I'll be there at the dot of five.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > punkt
-
54 wyjście
wyjście [vɨjɕʨ̑ɛ] ntnie miałem innego wyjścia, jak tylko [zwrócić się do niego] ich hatte keine andere Wahl [ lub mir blieb nichts Anderes übrig], als [mich an ihn zu wenden] -
55 obsadzić
глаг.• восполнить• заполнить• заполнять• исполнять• налить• наполнить• наполнять• насыщать• обсадить• пломбировать* * *obsadz|ić\obsadzićę, \obsadzićony сов. 1. обсадить;\obsadzić drzewami обсадить деревьями;
2. насадить;\obsadzić kosę na kosisku насадить косу на косовище;
3. kim занять кого, поручить кому, назначить кого;\obsadzić wolne etaty занять (заполнить) вакансии;
\obsadzić rolę kimś поручить роль (исполнение роли) кому-л.;4. занять; оцепить; \obsadzić wszystkie wejścia i wyjścia оцепить все входы и выходы+4. obstawić
* * *obsadzę, obsadzony сов.1) обсади́тьobsadzić drzewami — обсади́ть дере́вьями
2) насади́тьobsadzić kosę na kosisku — насади́ть косу́ на косови́ще
obsadzić wolne etaty — заня́ть (запо́лнить) вака́нсии
obsadzić rolę kimś — поручи́ть роль (исполне́ние ро́ли) кому́-л.
4) заня́ть; оцепи́тьobsadzić wszystkie wejścia i wyjścia — оцепи́ть все вхо́ды и вы́ходы
Syn:obstawić 4) -
56 odskocznia
сущ.• трамплин* * *odskoczn|ia♀, мн. Р. \odskoczniai 1. трамплин ♂;2. перен. исходный пункт, основа; coś jest \odskoczniaią do czegoś, что-л. является исходной точкой (основой) для чего-л.+1. trampolina 2. punkt wyjścia, podstawa
* * *ж, мн Р odskoczni1) трампли́н m2) перен. исхо́дный пункт, осно́ваcoś jest odskocznią do czegoś, — что́-л. явля́ется исхо́дной то́чкой (осно́вой) для чего́-л.
Syn: -
57 położenie
сущ.• возложение• государство• должность• заложение• место• местоположение• осанка• отношение• площадь• поза• позиция• положение• пост• работа• размещение• расположение• ситуация• состояние• стан• станция• статус• страна• уложение• условие• штат* * *1), pozycja положение, местонахождение, местоположение, расположение2) położenie, stan, sytuacja положение, состояние, ситуацияpozycja (poza) положение (поза)pozycja, stanowisko (np. społeczne) положение (позиция, напр. в обществе)stan (reżim prawny) положение (правовой режим)regulamin, przepisy, ordynacja положение (свод правил)teza, twierdzenie, założenie положение (тезис)* * *położeni|e☼ положение;\położenie miasta положение (расположение) города; \położenie bez wyjścia безвыходное положение;
● wejść w czyjeś \położenie, postawić się w czyimś \położenieu войти в чьё-л. положение* * *сположе́ниеpołożenie miasta — положе́ние (расположе́ние) го́рода
- postawić się w czyimś położeniupołożenie bez wyjścia — безвы́ходное положе́ние
-
58 sytuacja
сущ.• должность• место• местоположение• осанка• позиция• положение• пост• работа• ситуация• состояние• стан• статус* * *1) (okoliczności) обстановка2) sytuacja (stan) положение3) archit. sytuacja (plan sytuacyjny) архит. ситуационный план, план участка4) sytuacja (zdarzenie) ситуация* * *sytuacj|a♀ ситуация, положение ň;\sytuacja gospodarcza экономическое положение; \sytuacja bez wyjścia безвыходное положение; być panem \sytuacjai быть хозяином положения; napięta, zaogniona \sytuacja напряжённая, накалённая обстановка; uratować \sytuacjaę спасти положение; wybrnąć z \sytuacjai выйти из положения
+ położenie* * *жситуа́ция, положе́ние nsytuacja gospodarcza — экономи́ческое положе́ние
sytuacja bez wyjścia — безвы́ходное положе́ние
być panem sytuacji — быть хозя́ином положе́ния
napięta, zaogniona sytuacja — напряжённая, накалённая обстано́вка
uratować — sytuację спасти́ положе́ние
wybrnąć z sytuacji — вы́йти из положе́ния
Syn: -
59 wyjście
сущ.• влияние• вывод• выход• издание• исход• отступление• результат* * *wyjści|e☼ выход ♂;\wyjście zapasowe запасный (запасной) выход; punkt \wyjścieа отправная (исходная) точка; sytuacja bez \wyjścieа безвыходное положение
* * *cвы́ход mwyjście zapasowe — запа́сный (запасно́й) вы́ход
punkt wyjścia — отправна́я (исхо́дная) то́чка
sytuacja bez wyjścia — безвы́ходное положе́ние
-
60 wyjście
wyjście awaryjne Notausgang m;tylne wyjście Hinterausgang m;sytuacja f bez wyjścia ausweglose Situation f;nie mam wyjścia ich habe keine Wahl, mir bleibt nichts anderes übrig;wyjście za mąż kobiety Heirat f
См. также в других словарях:
punkt wyjścia — {{/stl 13}}{{stl 7}} to, co stanowi początek działań, rozważań, podstawę czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Potraktować coś jako punkt wyjścia dyskusji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyjście — n I; lm D. wyjść 1. rzecz. od wyjść ◊ Punkt wyjścia czegoś «to, co stanowi zaczątek, podstawę, podłoże czegoś» 2. «miejsce, otwór, przez który się wychodzi; drzwi» Boczne, główne, tylne, zapasowe wyjście. Pokój z wyjściem do ogrodu. Wyjście na… … Słownik języka polskiego
wyjście — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. wyjść. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyjście II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. wyjść {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyjściowy — 1. «odnoszący się do wyjścia opuszczenia jakiegoś miejsca» Wskazówki, instrukcje wyjściowe (dla wyruszających w teren). 2. «odnoszący się do wyjścia miejsca, z którego się dokądś wychodzi» Miejsce wyjściowe. ∆ Brama wyjściowa, drzwi, wrota… … Słownik języka polskiego
koło — I. 1. Błędne koło «niekorzystne sytuacje wynikające jedne z drugich, prowadzące do punktu wyjścia, stwarzające sytuację beznadziejną, bez wyjścia»: Toteż dzieci trudne znajdują się często w błędnym kole potępienia i nieufności, wzmagających ich… … Słownik frazeologiczny
kręcić się — 1. Coś się kręci wokół kogoś, czegoś «coś ma związek z jakąś osobą, sytuacją, z jakimś zjawiskiem itp. i jest im podporządkowane»: To normalne, że początkowo wszystko kręci się wokół dziecka, nie tylko dlatego, że świeżo upieczeni rodzice są nim… … Słownik frazeologiczny
propozycja — nie do odrzucenia «propozycja, która stawia kogoś w sytuacji bez wyjścia, bez możliwości wyboru»: Niejeden z armatorów Hongkongu otrzymał bowiem list z tzw. propozycją nie do odrzucenia: „Wasz frachtowiec mający odpłynąć 25 bm zostanie obrabowany … Słownik frazeologiczny
punkt — 1. Coś ruszyło z martwego punktu; ruszyć z martwego punktu «coś jest realizowane po przerwie, kontynuowane, ponieważ udało się pokonać przeszkody uniemożliwiające tę realizację; podjąć realizację lub próbę dokończenia czegoś»: Sprawa budowy toru… … Słownik frazeologiczny
umrzeć — 1. pot. Od tego się nie umiera; od tego nikt nie umarł «coś nie jest przyjemne, ale nie przyniesie komuś większej szkody, coś można wytrzymać, znieść»: Dróżnik nie wpuszczał za próg. (...) – Powyzdychamy z zimna. – Ano, co komu pisane –… … Słownik frazeologiczny
umierać — 1. pot. Od tego się nie umiera; od tego nikt nie umarł «coś nie jest przyjemne, ale nie przyniesie komuś większej szkody, coś można wytrzymać, znieść»: Dróżnik nie wpuszczał za próg. (...) – Powyzdychamy z zimna. – Ano, co komu pisane –… … Słownik frazeologiczny
kręcić — ndk VIa, kręcićcę, kręcićcisz, kręć, kręcićcił, kręcićcony, kręcićceni 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, obracać w koło, wprawiać w wirowanie; poruszać czymś we wszystkie strony» Kręcić korbą (patefonu). Kręcić gałkami radia. Kręcić młynka… … Słownik języka polskiego