-
21 dilatar la salida
гл.общ. мешкать с отъездом -
22 dilatar un asunto
гл.общ. затянуть дело -
23 dilatar por un mes
• odložit o měsíc -
24 Dilatar de día en día
Uru jithäña, maya urutha maya ururu jithäña vel jilaxt'äña. -
25 Dilatar lo prometido
Jithärapiña. Como dilatome lo que me había prometido, churajasawipa jithärapitu. -
26 Dilatar o detener a otro
Jithäña. No me dilates Dios mío el tiempo para ir al cielo: Dios tatay alaxpacharu mañajataki jani ch'inaru ch'inaru jithiyittati. -
27 no dilatar
• Am netrvat dlouho• Am nezdržovat se• Am pospíšit si -
28 no dilatar en llegar
• přijít brzy -
29 dilatado
adj.dilated, enlarged, extensive, expanded.past part.past participle of spanish verb: dilatar.* * *1→ link=dilatar dilatar► adjetivo1 dilated2 (vasto) vast, extensive, large3 FÍSICA expanded* * *ADJ1) [pupila] dilated2) (=extenso) [conocimiento] extensive; [período] long* * *- da adjetivo1) <pupila/conducto> dilated2) ( extenso)* * *----* pupila dilatada = dilated pupil.* * *- da adjetivo1) <pupila/conducto> dilated2) ( extenso)* * ** pupila dilatada = dilated pupil.* * *dilatado -daA ‹pupila/conducto› dilatedtiene el estómago muy dilatado his stomach is distendedB(extenso): una dilatada trayectoria política a long political careercuenta con una dilatada experiencia profesional he has had extensive experience in the field* * *
Del verbo dilatar: ( conjugate dilatar)
dilatado es:
el participio
Multiple Entries:
dilatado
dilatar
dilatado◊ -da adjetivo ‹pupila/conducto› dilated
dilatado,-a adjetivo
1 Fís dilated
2 (amplio) long
su dilatada experiencia, his extensive experience
dilatar
I verbo transitivo
1 (un cuerpo) to expand
2 (la pupila) to dilate
3 (hacer durar) to prolong
4 (retrasar, posponer) to postpone, put off
' dilatado' also found in these entries:
Spanish:
dilatada
* * *dilatado, -a adj1. [pupila, cuello del útero] dilated2. [extenso] extensive;tiene una dilatada experiencia como cirujano he has extensive experience as a surgeon;tras una dilatada estancia en Mallorca,… after a lengthy stay in Majorca,…;un dilatado historial de delitos an extensive o a lengthy criminal record;una dilatada trayectoria radiofónica many years' experience in radio* * *adj dilated -
30 затянуть
I сов., вин. п.1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vtзатяну́ть у́зел — apretar el nudoзатяну́ть ремнем — apretar con la correa2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vtзатяну́ть в спор — meter en una discusiónту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cieloзатяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño5) безл. ( о ране) cicatrizar vtра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizadoзатяну́ть де́ло — dilatar un asuntoзатяну́ть собра́ние — demorar la reunión7) тех. apretar (непр.) vtII сов., вин. п., разг.( песню) entonar vt ( una canción) -
31 мешкать
несов. разг.ме́шкать с отъе́здом — dilatar la salida, diferir el viaje2) ( задерживаться) demorar vi -
32 ánimo
m1) душа, духestar de buen (mal) ánimo — быть (не) в духе, быть в хорошем (плохом) расположении духаcobrar (tomar) ánimo — воспрянуть духом, собраться с силамиcaer (caerse) de ánimo — пасть духом¡ánimo!, ¡buen ánimo! — мужайся, бодрись!3) желание, намерениеhacer (tener) ánimo de — намереваться сделать что-либо -
33 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовалоel corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводитel corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- arrancársele a uno el corazón - encogérsele a uno el corazón - no caberle a uno el corazón en el pecho - no tener corazón - partírsele a uno el corazón - tener mucho corazón - tener un corazón de bronce••mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердцеcon el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердцеde corazón loc. adv. — сердечноabrir el corazón a uno — ободрить (успокоить) кого-либоabrir su corazón — открывать сердце, изливать душуanunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)atravesar el corazón — взволновать, взять за сердцеclavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердцеhelársele a uno el corazón — леденеть (цепенеть) от страха (ужаса и т.п.)herir el corazón sin romper el jubón — причинять обиду исподтишкаllevar (tener) el corazón en la(s) mano(s) разг. — быть откровенным (искренним)no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либоsalirle a uno del corazón una cosa — говорить (делать) что-либо от всего сердцаtocarle a uno en el corazón — брать за живое (за душу) -
34 медлить
несов.что ты ме́длишь? — ¿qué esperas?он ме́длит с прие́здом — tarda en venirне ме́для ни мину́ты — sin perder un minuto -
35 отложить
сов., вин. п.1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcasотложи́ть отре́зки — trazar segmentosотложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida4) геол. sedimentar vt, depositar vt••отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazoотложи́ть попече́ние уст. — dejar de cuidarотложи́ть лошаде́й уст. — desenganchar vt -
36 отсрочивать
несов.отсро́чивать упла́ту — diferir el pagoотсро́чивать выполне́ние пригово́ра — dilatar el cumplimiento de la condena -
37 отсрочить
сов., вин. п.отсро́чить упла́ту — diferir el pagoотсро́чить выполне́ние пригово́ра — dilatar el cumplimiento de la condena -
38 оттянуть
сов., вин. п.1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerzaоттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigoоттяну́ть ру́ки разг. — dejar molidos los brazosоттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salidaоттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo6) тех. alargar forjando (por forja) -
39 помешкать
-
40 протянуть
сов., (вин. п.)1) (натянуть, растянуть) tender (непр.) vtпротяну́ть веревку — tender la cuerdaпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — alargar la manoпротяну́ть кому́-либо ру́ку — dar la mano (a); tender la mano (тж. для пожатия)протяну́ть ру́ку по́мощи — tender la mano3) ( подать) alargar vt, dar (непр.) vtпротяну́ть кни́гу, газе́ту — alargar un libro, un periódico4) (сказать, спеть протяжно) alargar vt ( las palabras)протяну́ть но́ту — sostener una notaпротяну́ть вре́мя — dilatar el tiempoпротяну́ть с отве́том — demorar la contestaciónпротяну́ть де́ло — dar largas a un (al) asuntoон до́лго не протя́нет — tiene los días contados7) прост. ( раскритиковать) criticar vt, poner en ridículo, hablar en la prensa (de)протяну́ть в газе́те — criticar en un periódicol••протяну́ть но́ги прост. — estirar la pata
См. также в других словарях:
dilatar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dilatar dilatando dilatado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dilato dilatas dilata dilatamos dilatáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dilatar — (Del lat. dilatāre). 1. tr. Extender, alargar y hacer mayor algo, o que ocupe más lugar o tiempo. U. t. c. prnl.) 2. diferir (ǁ la ejecución de un acto). U. t. c. prnl.) 3. propagar (ǁ extender el conocimiento o la afición). Dilatar la fama, el… … Diccionario de la lengua española
dilatar — Causar un aumento fisiológico del diámetro de un orificio corporal, vaso sanguíneo o tubo, como por ejemplo el ensanchamiento de la pupila del ojo en respuesta a la disminución de la luz o el ensanchamiento del cuello … Diccionario médico
dilatar — v. tr. 1. Causar dilatação a. 2. Tornar maior; tornar mais extenso. 3. Prolongar, ampliar. 4. Propagar, divulgar. 5. Dar expansão a. 6. Desafogar. 7. Causar ou dar dilatação a. 8. Demorar; diferir … Dicionário da Língua Portuguesa
dilatar — verbo transitivo 1. Hacer aumentar (una persona o una cosa) el tamaño de [una cosa]: El calor dilata los metales. La oscuridad dilata la pupila de los gatos. 2. Hacer (una persona o una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dilatar — (Del lat. dilatare, ensanchar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa ocupe más espacio del que ocupaba: ■ el metal se dilata con el calor. SINÓNIMO agrandar ampliar aumentar ensanchar extender ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
dilatar — {{#}}{{LM D13467}}{{〓}} {{ConjD13467}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13778}} {{[}}dilatar{{]}} ‹di·la·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Alargar, extender o hacer ocupar más espacio: • El calor dilata los cuerpos. La pupila se dilata cuando hay poca luz … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dilatar — (v) (Intermedio) hacer que algo ocurra o se realice más tarde de lo previsto Ejemplos: Han avisado que van a dilatar el pago a causa de problemas técnicos. El juez dilata la decisión sobre la extradición. Sinónimos: prolongar, demorar … Español Extremo Basic and Intermediate
dilatar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Tardar, retrasarse algo o alguien, durar una cosa más de lo previsto: Espérame, no me dilato , El camión se dilató mucho , Dilataron dos días en entregarme los resultados 2 intr (Popular) Tener algo cierta… … Español en México
dilatar — transitivo y pronominal 1) extender, alargar*, agrandar, ampliar*, ensanchar, prolongar, estirar. ≠ encoger, achicar, adelantar. Extender, alargar … Diccionario de sinónimos y antónimos
dilatar — delinc. Delatar (ANON. 1)// pop. Tardar, demorar … Diccionario Lunfardo