-
1 Karo
n; -s, -s1. im Stoff: check, square* * *das Karocheck; square* * *Ka|ro ['kaːro]nt -s, -s1) (= Quadrat) square; (auf der Spitze stehend) diamond, lozenge; (Muster) check; (diagonal) diamond* * *das1) ((sometimes treated as noun singular) one of the four card suits: the five of diamonds.) diamonds2) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) diamond* * *Ka·ro<-s, -s>[ˈka:ro]nt1. (Raute) check* * *das; Karos, Karos1) square; (Raute) diamond2) o. Pl. (Karomuster) check* * *1. im Stoff: check, squareKaro… im subst: … of diamonds;Karoass ace of diamonds;Karobube jack of diamonds;Karosechs six of diamonds* * *das; Karos, Karos1) square; (Raute) diamond2) o. Pl. (Karomuster) check* * *-s (Kartenspiel) n.diamonds (cards) n. -s n.check n.square n. -
2 funkeln
v/i* * *das Funkelnsparkle* * *fụn|keln ['fʊŋkln]vito sparkle; (Sterne auch) to twinkle; (Edelsteine auch) to glitter; (Edelmetall) to gleam; (Augen) (vor Freude) to gleam, to twinkle; (vor Zorn) to glitter, to flash* * *1) (to sparkle: Her diamonds glittered in the light.) glitter2) (the quality of glittering: the glitter of her diamonds.) glitter3) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) sparkle4) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) sparkle5) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) twinkle* * *fun·keln[ˈfʊŋkl̩n]vor Freude \funkeln Augen to gleam [or sparkle] with joyvor Zorn \funkeln to glitter [or flash] with anger* * *intransitives Verb <light, star> twinkle, sparkle; < gold, diamonds> glitter, sparkle; < eyes> blaze* * *funkeln v/i2. Augen, vor Wut etc: flash (vor with); vor Freude: sparkle* * *intransitives Verb <light, star> twinkle, sparkle; <gold, diamonds> glitter, sparkle; < eyes> blaze* * *- n.sparkle n. -
3 Karo...
-
4 diamanten
Adj. diamond...; diamantene Hochzeit diamond wedding (anniversary)* * *di|a|mạn|ten [dia'mantn]adj attrdiamondvon diamantener Härte — as hard as diamond
diamantener Glanz — adamantine lustre (Brit liter) or luster (US liter)
* * *di·a·man·ten[diaˈmantn̩]1. (wie Diamanten funkelnd) like diamondsin/mit \diamantenem Glanz funkeln to sparkle like diamonds2. (mit Diamanten besetzt) diamond, set with diamonds* * *diamanten adj diamond …;diamantene Hochzeit diamond wedding (anniversary) -
5 Schelle
f; -, -n2. TECH. clamp, clip3. Dial. clip round the ears* * *die Schellebell* * *Schẹl|le ['ʃɛlə]f -, -n1) bell; (dial = Klingel) (door)bell3) (= Handschelle) handcuff4)See:= Ohrfeige* * *Schel·le<-, -n>[ˈʃɛlə]f1. (Rohrschelle) clamp* * *die; Schelle, Schellen bell* * *2. TECH clamp, clip3. dial clip round the ears4. pl, beim Kartenspiel: diamonds* * *die; Schelle, Schellen bell* * *-n f.bell n.clip n. -
6 Schellenkönig
m Kartenspiel: king of diamonds* * *Schẹl|len|kö|nigm≈ king of diamonds* * *Schellenkönig m Kartenspiel: king of diamonds -
7 Schellenunter
m Kartenspiel: knave (Am. jack) of diamonds* * *Schẹl|len|un|ter [-|ʊntɐ]m -s, -≈ jack or knave (Brit) of diamonds* * * -
8 Karoass
-
9 diamanten
di·a·man·ten [diaʼmantn̩] adj1) ( wie Diamanten funkelnd) like diamonds;in/mit \diamantenem Glanz funkeln to sparkle like diamonds2) ( mit Diamanten besetzt) diamond, set with diamonds -
10 beringen
v/t (Vogel) ring; ein beringter Finger a finger wearing a ring, a ringed finger* * *be|rịn|gen ptp beri\#ngtvtto put a ring on; Vogel auch to ring* * *(to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ring* * *be·rin·gen *[bəˈrɪŋən]vt▪ einen Vogel \beringen to ring a bird▪ beringt ringedmit Brillanten beringte Finger fingers ringed with diamonds* * *beringen v/t (Vogel) ring;ein beringter Finger a finger wearing a ring, a ringed finger -
11 Brillantschmuck
m diamond jewel(le)ry* * *Bril|lạnt|schmuckmdiamonds pl* * *Bril·lant·schmuckm kein pl diamonds pl* * *der; o. Pl. (brilliant-cut) diamond jewellery* * *Brillantschmuck m diamond jewel(le)ry* * *der; o. Pl. (brilliant-cut) diamond jewellery -
12 Diamant
m; -en, -en1. diamond2. Plattenspieler: stylus—f; -, kein Pl.; DRUCK. Diamantschrift* * *der Diamantsparkler; diamond* * *Di|a|mạnt I [dia'mant]m -en, -endiamond IIf -, no pl (TYP)four-point, diamond (4½ point)* * *der1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamond2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamond* * *Di·a·mant<-en, -en>[diaˈmant]f diamondgeschliffene/ungeschliffene \Diamanten cut/uncut diamondsgespaltener \Diamant cleft diamond* * *der; Diamanten, Diamanten diamond* * *Diamant1 m; -en, -en1. diamond2. Plattenspieler: stylus* * *der; Diamanten, Diamanten diamond* * *-en m.diamond n.sparkler* n. -
13 Diamantenschmuck
m diamond jewel(le)ry, diamonds Pl., ice umg.* * * -
14 Edelstein
m precious stone; geschnitten etc.: jewel, gem(stone)* * *der Edelsteinjewel; gemstone; precious stone; gem* * *Edel|steinmprecious stone; (geschliffener auch) jewel, gem* * *der1) (a precious or semi-precious stone especially before it is cut into shape.) gemstone2) (a precious stone especially when cut into a particular shape, eg for a ring or necklace.) gem3) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) stone4) (a jewel; a gem: diamonds, emeralds and other precious stones.) precious stone* * *Edel·steinm precious stone* * *der precious stone; gem[stone]* * ** * *der precious stone; gem[stone]* * *m.gem n.gemstone n.jewel n.precious stone n. -
15 Glanz
m; -es, kein Pl.1. shine, lust|re (Am. -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheen2. fig. splendo(u)r; (Ruhm) glory; (Gepränge) pomp; (Flitter) glitter, tinsel; äußerer Glanz gloss; in vollem Glanz auch iro. in all one’s glory; ( die Prüfung) mit Glanz ( und Gloria) bestehen umg. pass (the exam) with flying colo(u)rs; mit Glanz und Gloria untergehen etc. umg. in style; welch(er) Glanz in meiner ( bescheidenen etc.) Hütte! iro. what gives me the hono(u)r?* * *der Glanzeffulgence; gloss; brightness; finery; shininess; sheen; resplendence; refulgence; lustrousness; shine; glossiness; brilliancy; glamour; glamor; luminousness; brilliance; lustre; luster* * *Glạnz [glants]m -es, no plgleam; (von Oberfläche auch) shine; (= Funkeln) sparkle, glitter; (von Augen) sparkle; (von Haaren) sheen, shine; (von Seide, Perlen) sheen, lustre (Brit), luster (US); (von Farbe) gloss; (blendender von Sonne, Scheinwerfer etc) glare; (fig) (der Schönheit, Jugend) radiance; (von Ruhm, Erfolg) glory; (= Gepränge, Pracht) splendour (Brit), splendor (US)mit Glanz und Gloria (iro inf) — in grand style
eine Prüfung mit Glanz bestehen (inf) — to pass an exam with flying colours (Brit) or colors (US)
den Glanz verlieren or einbüßen (Metall, Leder, Möbel) (Diamanten, Augen fig) — fig) to lose its/one's/their sparkle
welch Glanz in dieser Hütte! (iro) — to what do I owe the honour (Brit) or honor (US) (of this visit)? (iro)
* * *der1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) gleam2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) glamour3) (brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) gloss4) glossiness5) (shininess or brightness: Her hair had a brilliant lustre.) lustre6) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) polish7) resplendence8) (shine or glossiness.) sheen* * *<- es>[ˈglants]1. (das Glänzen) gleam, shine; Augen sparkle, brightness; Haar glossiness, sheen; Lack gloss; Perlen, Seide sheen, lustre [or AM -er]; (heller Schein) lightblendender \Glanz glare, dazzlewelch \Glanz in meiner Hütte! (iron) to what do I owe the honour [of this visit [to my humble abode]]? ironein Examen mit \Glanz und Gloria bestehen to pass an exam with flying colours [or AM -ors]* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *1. shine, lustre (US -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheenäußerer Glanz gloss;in vollem Glanz auch iron in all one’s glory;(die Prüfung) mit Glanz (und Gloria) bestehen umg pass (the exam) with flying colo(u)rs;mit Glanz und Gloria untergehen etc umg in style;welch(er) Glanz in meiner (bescheidenen etc)Hütte! iron what gives me the hono(u)r?* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *nur sing. m.brilliance n.brilliancy n.effulgence n.finery n.glamor n.glamour n.glossiness n.luminousness n.luster (US) n.lustre n.radiance n.refulgence n.resplendence n.sheen n.shininess n.sparkle n. -
16 Karobube
-
17 Karodame
-
18 Karokönig
-
19 bedienen
I v/t1. (auch Kunden) serve; im Restaurant: auch wait on; gut bedient werden im Restaurant etc.: get good service; dort wird man immer freundlich bedient the service is very friendly there; werden Sie schon bedient? can I help you?; im Restaurant auch: are you being served?; zu Hause lässt er sich gern bedienen he likes to be waited on at home; jemanden von vorn und hinten bedienen ( müssen) umg. (have to) wait on s.o. hand and foot2. fig.: ich bin damit gut bedient mit Gegenstand: it’s serving me well, it’s doing a good job umg.; mit Rat: it’s a good piece of advice; damit wärst du schlecht bedient I don’t think it would serve you very well; mit diesem Rat war ich schlecht bedient it was a bad piece of advice; damit wärst du besser bedient you’d be better off with that (one); ich bin bedient! umg. iro. I’ve had enough3. (Maschine) work, operate4.a) (versorgen) mit öffentlichen Verkehrsmitteln sind wir hier gut bedient we have a good bus and train service here;5. umg. SPORT pass (the ball) toII v/iIII v/refl2. sich jemandes / einer Sache bedienen use ( oder make use of) s.o. / s.th., avail o.s. of s.o. / s.th.; sich einer List bedienen use a stratagem* * *(Gäste) to serve; to attend;(Maschine) to operate; to tend;sich bedienento help oneself* * *be|die|nen ptp bedient1. vt1) (Verkäufer) to serve, to attend to; (Kellner, Diener etc) to wait on, to servewerden Sie schon bedient? — are you being attended to or served?
hier wird man gut bedient — the service is good here
mit diesem Ratschlag war ich schlecht bedient — I was ill-served by that advice
mit dieser Ware/damit sind Sie sehr gut bedient — these goods/that should serve you very well
ich bin bedient! (inf) — I've had enough, I've had all I can take; (Aus sl) I'm pissed (Brit inf) or smashed (inf)
2) (Verkehrsmittel) to servediese Flugroute wird von X bedient — X operate ( on) this route
3) (= handhaben) Maschine, Geschütz etc to operate; Telefon to answer6) (CARDS)Karo bedíénen — to follow suit in diamonds
2. vi1) (in Geschäft, bei Tisch) to serve; (Kellner auch) to wait (at table (Brit) or a table (US)); (als Beruf) to wait, to be a waiter/waitress2) (CARDS)du musst bedíénen —
falsch bedíénen — to revoke, to fail to follow suit
3. vr1) (bei Tisch) to help or serve oneself (mit to)bitte bedíénen Sie sich — please help or serve yourself
2) (geh = gebrauchen)sich jds/einer Sache bedíénen — to use sb/sth
* * *((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) wait* * *be·die·nen *I. vt1. (im Restaurant)▪ jdn \bedienen to serve [or wait on] sb2. (im Geschäft)einen Kunden \bedienen to serve a customerwerden Sie schon bedient? are you being served?3. (bei jdm Dienste leisten)▪ jdn \bedienen to serve sb4. (sich alles bringen lassen)5. (benutzen)▪ etw \bedienen to operate sth6. (beliefern)▪ jdn \bedienen to serve sbeinen Kredit \bedienen to service [or pay interest on] a loan9. KARTEN▪ etw \bedienen to playeine Farbe \bedienen to follow suit▪ etw \bedienen Klischee, Vorurteil, Ressentiment to encourage sth11.II. vi1. (sich um den Gast kümmern) to servewird hier nicht bedient? is there no-one serving here?2. (Kartenspiel) to follow suitIII. vr1. (sich Essen nehmen)\bedienen Sie sich! help yourself!* * *1.transitives Verb1) wait on; <waiter, waitress> wait on, serve; < sales assistant> servejemanden vorn und hinten bedienen — (ugs.) wait on somebody hand and foot
3)[mit etwas] gut/schlecht bedient sein — (ugs.) be well-served/illserved [by something]
bedient sein — (salopp) have had enough
4) (Kartenspiel) play2.Kreuz/Trumpf bedienen — play a club/trump
intransitives Verb1) serve2) (Kartenspiel) follow suit3.reflexives Verb1) help oneselfsich selbst bedienen — (im Geschäft, Restaurant usw.) serve oneself
2)sich einer Sache (Gen.) bedienen — (geh.) make use of something; use something
* * *A. v/tgut bedient werden im Restaurant etc: get good service;dort wird man immer freundlich bedient the service is very friendly there;werden Sie schon bedient? can I help you?; im Restaurant auch: are you being served?;zu Hause lässt er sich gern bedienen he likes to be waited on at home;jemanden von vorn und hinten bedienen (müssen) umg (have to) wait on sb hand and foot2. fig:ich bin damit gut bedient mit Gegenstand: it’s serving me well, it’s doing a good job umg; mit Rat: it’s a good piece of advice;mit diesem Rat war ich schlecht bedient it was a bad piece of advice;ich bin bedient! umg iron I’ve had enough3. (Maschine) work, operate4. (versorgen)mit öffentlichen Verkehrsmitteln sind wir hier gut bedient we have a good bus and train service here; (Flugroute) serve;eine Strecke täglich bedienen offer daily flights ( oder service) on a route5. umg SPORT pass (the ball) to6. Karten:du musst Herz bedienen you’ve got to play a heart, you’ve got to follow suit in heartsein Bedürfnis bedienen cater for a needB. v/i1. bei Tisch: serve;wer bedient an diesem Tisch? who’s serving (at) this table?2. Karten: (Farbe bedienen) follow suit;falsch bedienen revokeC. v/r1. bei Tisch: help o.s.;bedien dich!/bedient euch! help yourself/yourselves2.sich jemandes/einer Sache bedienen use ( oder make use of) sb/sth, avail o.s. of sb/sth;sich einer List bedienen use a stratagem* * *1.transitives Verb1) wait on; <waiter, waitress> wait on, serve; < sales assistant> servejemanden vorn und hinten bedienen — (ugs.) wait on somebody hand and foot
3)[mit etwas] gut/schlecht bedient sein — (ugs.) be well-served/illserved [by something]
bedient sein — (salopp) have had enough
4) (Kartenspiel) play2.Kreuz/Trumpf bedienen — play a club/trump
intransitives Verb1) serve2) (Kartenspiel) follow suit3.reflexives Verb1) help oneselfsich selbst bedienen — (im Geschäft, Restaurant usw.) serve oneself
2)sich einer Sache (Gen.) bedienen — (geh.) make use of something; use something
* * *v.to attend v.to attend to v.to handle v.to operate v.to serve v. -
20 Bube
m; -n, -n* * *der Bube(Bursche) urchin; brat;(Knabe) boy;(Spielkarte) jack; knave* * *Bu|be ['buːbə]m -n, -n1) (old) rogue, knave (old)2) (CARDS) jack, knave* * *der1) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) jack2) (a jack in a pack of playing-cards: the knave of diamonds.) knave* * *Bu·be<-n, -n>[ˈbu:bə]m (Spielkarte) jack, knave* * *der; Buben, Buben (Kartenspiele) jack; knave* * *2. obs:böser Bube bad ( oder naughty) boy* * *der; Buben, Buben (Kartenspiele) jack; knave* * *-n (Kartenspiel) f.jack (card game) n. -n f.boy n.knave n.lad n.
См. также в других словарях:
Diamonds — «Diamonds» Сингл Рианны … Википедия
Diamonds — The Best of Dio Greatest hits album by Dio Released March 30, 1992 Recorded 1983–1990 … Wikipedia
Diamonds — (Сент Джулианс,Мальта) Категория отеля: Адрес: Gort Street, STJ0000 Сент Джулианс, Мальта … Каталог отелей
Diamonds — The diamond industry in Israel dates back to 1939. Its pioneers were industrialists who had come to Palestine from Belgium and Holland before World War II and members of the Jewish community in Palestine. The industry expanded dramatically… … Historical Dictionary of Israel
Diamonds — Filmdaten Deutscher Titel Diamonds Produktionsland Deutschland, USA … Deutsch Wikipedia
Diamonds — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Diamonds (album) est un album de C. C. Catch. Diamonds (film, 1999) est un film de John Mallory Asher, sorti en 1999. Diamonds (film, 1975) est un film de … Wikipédia en Français
Diamonds — 1. An extremely hard gemstone used mainly for jewelry, tools and as an investment in precious stones. 2. The informal term for an index based unit investment trust, known formally as Diamonds Trust Series 1. 2. The Diamonds Trust Series 1 trades… … Investment dictionary
diamonds — units of interest in the diamonds trust, a unit investment trust that serves as an index to the Dow Jones Industrial Average in that its holdings consist of the 30 component stocks of the Dow. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Diamonds Are Forever (film) — Diamonds Are Forever Theatrical release poster by Robert McGinnis Directed by Guy Hamilton … Wikipedia
Diamonds from Sierra Leone — Single by Kanye West from the album Late Registration R … Wikipedia
Diamonds (Herb Alpert song) — Diamonds Single by Herb Alpert featuring Janet Jackson and Lisa Keith from the album Keep Your Eye on Me … Wikipedia