-
1 rozpozna|nie
Ⅰ sv ⇒ rozpoznać Ⅱ n 1. Med. diagnosis- trafne/błędne rozpoznanie a right/wrong diagnosis- rozpoznanie schizofrenii a diagnosis of schizophrenia2. Wojsk. reconnaissance- rozpoznanie lotnicze air reconnaissance- przeprowadzić rozpoznanie to make a reconnaissance3. Prawo po rozpoznaniu sprawy after hearing the caseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpozna|nie
-
2 diagnostyka
f.1. med. diagnostics; diagnosis; diagnostyka radiologiczna radiodiagnosis; diagnostyka rentgenologiczna X-ray diagnosis; diagnostic roentgenology.2. (= ocena, przegląd) scrutinizing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diagnostyka
-
3 diagnoza
stawiać (postawić perf) diagnozę — to diagnose
* * *f.1. med. diagnosis; stawiać diagnozę diagnose.2. (= ocena, przegląd) scrutiny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diagnoza
-
4 rozpoznanie
diagnosis; WOJSK reconnaissanceprzeprowadzać (przeprowadzić perf) rozpoznanie — to reconnoitre (BRIT), to reconnoiter (US)
* * *n.1. (= poznanie) recognition; rozpoznanie zwłok body identification.2. med. diagnosis.3. prawn. examination ( of a case).4. wojsk. reconnaissance, reconnoiter, Br. reconnoitre.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpoznanie
-
5 diagnoz|a
f 1. Med. diagnosis- postawić właściwą/błędną diagnozę to make a correct/incorrect diagnosis2. książk., przen. evaluation, assessment- to celna diagnoza sytuacji politycznej w kraju that’s an excellent assessment of the country’s political situationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diagnoz|a
-
6 postawić
-wię, -wisz; vb od stawiać* * *pf.1. (= ustawić coś) put, place, set; postawić żagle set sail; postawić komuś horoskop cast sb's horoscope; postawić komuś kabałę tell sb's fortune by cards; postawić pasjansa play solitaire, Br. patience; postawić wodę (na kawę l. herbatę) put the kettle on; postawić krok take a step; Piotr postawił swoją stopę w Ameryce pierwszy raz w 1990 roku Peter set foot in America in 1990 for the first time; postawić komuś ocenę l. stopień szkoln. give sb a grade; Br. give sb a mark; postawić przecinek put l. place a comma; postawić kropkę nad i leave nothing unsaid, make things perfectly clear, lay l. put it l. everything on the line; Ewa postawiła krzyżyk na Adamie Ewa gave up Adam; postawić problem na głowie put the cart before the horse; zawsze chcesz postawić na swoim you just want to have everything your own way; postawić kogoś w stan oskarżenia prawn. indict sb, bring sb to trial; postawić kogoś przed faktem dokonanym confront sb with an accomplished fact; postawić kogoś/coś w dobrym/złym świetle show sb/sth in a good/bad light; postawić kogoś w trudnej sytuacji put sb in a difficult position; postawić się w czyjejś sytuacji put o.s. in sb's position; postawić komuś drinka pot. treat sb to a drink, stand sb a drink; postawić komuś głos muz. train sb's voice; zob. t. stawiać.2. (= podnieść do pozycji pionowej) raise, set upright; poranna kawa postawiła mnie na nogi a cup of coffee in the morning set me on my feet; to lekarstwo wkrótce postawi cię na nogi this medicine will soon have you back on your feet; postawić uszy (gł. o psie) prick up one's ears.3. (= sformułować) put forward, propose, suggest; postawić pytanie ask l. pose a question; postawić problem pose l. raise l. bring up a problem; postawić tezę put forward l. advance l. propose a thesis; postawić diagnozę zwł. med. make a diagnosis; postawić warunek impose l. set a condition; postawić wniosek prawn., parl. move; postawić komuś l. przed kimś zadanie assign sb a task; postawić sobie coś za cel set l. establish sth as an aim for o.s.; postawić sobie coś za punkt honoru make it a point of honor to do sth; postawić kogoś za wzór do naśladowania dla kogoś innego set sb as the example for sb else to follow.4. (= zbudować, wznieść) build, erect, construct.5. ( pieniądze w grze hazardowej) stake, bet ( na coś on sth); postawić wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket; postawić na złego konia back the wrong horse.6. (= umieścić na stanowisku, miejscu pracy) appoint ( sb to a post); sierżant postawił dwóch ludzi przy drzwiach sergeant put two people at the door.pf.1. pot. (= sprzeciwić się) put one's foot down; postawić się w czyimś położeniu put o.s. in sb's position l. place.2. pot. (= zrobić coś na pokaz, np. przyjęcie) show off, do for show; zastaw się, a postaw się show off at any cost l. all costs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postawić
-
7 diagnostyka serwera
• server diagnosisSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > diagnostyka serwera
-
8 diagnostyka serwera
• server diagnosisSłownik polsko-angielski dla inżynierów > diagnostyka serwera
-
9 leki stosowane w diagnostyce lekarskiej
• diagnostic zob. diagnosis diagnostic aids• diagnosticsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > leki stosowane w diagnostyce lekarskiej
-
10 grun|t
Ⅰ m (G gruntu) 1. (gleba) soil U- grunty urodzajne fertile soil- próbka gruntu księżycowego a sample of lunar soil2. (teren) land C/U- grunty uprawne arable land- gospodarka gruntami land use- grunty komunalne communal property3. (dno) bottom- sięgać gruntu to reach the bottom, to touch (the) bottom- masz grunt? can you touch (the) bottom?4. (podkład) primer- położyć grunt na płótnie to apply primer to the canvas5. (podstawa, zasada) basis- strajki przygotowały grunt pod reformę prawa pracy the strikes laid the ground for a reform of the labour laws6. sgt (najważniejsze) the main thing- grunt to (mieć) zdrowie/pieniądze health/money is the main thing- grunt to się nie przejmować the main thing is not to worry- grunt, że się dobrze uczą the main thing is that they’re doing all right at schoolⅡ do gruntu adv. (zasadniczo) thoroughly, through and through- znać kogoś do gruntu to know sb through and throughⅢ z gruntu adv. (zupełnie) completely, totally; (zasadniczo) thoroughly- z gruntu zły evil to the core a. to the bone- z gruntu uczciwy chłopak a thoroughly honest lad- diagnoza z gruntu mylna a completely mistaken diagnosis■ grunt pali się pod nogami things are getting a little too hot- czuł, że grunt usuwa mu się spod stóp a. że traci grunt pod nogami (był w szoku) he felt as if his world was collapsing around him a. around his ears; (był niepewny) he felt all at sea- poczuć (pewny) grunt pod nogami a. stopami to be on firm a. sure ground- spotkać się na neutralnym gruncie to meet on neutral ground- trafić na podatny grunt to be well received- w gruncie rzeczy in (actual) fact, essentiallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grun|t
-
11 myln|y
adj. erroneous- lekarz postawił mylną diagnozę the doctor misdiagnosed (the condition) a. made an incorrect diagnosis- jesteś na mylnym tropie you are on the wrong track- nic bardziej mylnego! you couldn’t be more wrong a. you couldn’t be further from the truthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myln|y
-
12 nieodwołalnoś|ć
f sgt 1. (nieodwracalność) irrevocability, irreversibility- nieodwołalność wyroku/decyzji the irrevocability of a sentence/decision- przygnębiająca nieodwołalność lekarskiej diagnozy the depressing irreversibility of a medical diagnosis2. (nieuchronność) inevitability- nieodwołalność śmierci the inevitability of deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodwołalnoś|ć
-
13 nieomylnoś|ć
f sgt (niepopełnianie błędów) (o osobie) infallibility; (o sądach, przeczuciach) unerringness- wierzysz w nieomylność jego diagnozy? do you believe his diagnosis is infallible?- nieomylność ręki chirurga the sureness of a surgeon’s hand- □ nieomylność papieska Relig. papal infallibilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieomylnoś|ć
-
14 stawia|ć
impf Ⅰ vt 1. (umieszczać, ustawiać) to put- stawiać filiżanki/talerze na stole to put cups/plates on the table- stawiać komuś bańki to cup sb przest.- stawiać komuś pijawki to apply leeches to sb przest.- stawiać horoskop to draw up a horoscope- stawiać pasjansa to play patience- stawiakarty a. kabałę to tell fortunes by cards- stawiać sidła to lay a. set a snare- stawiać stopnie to give marks- stawiać kogoś pod pręgierz a. pod pręgierzem to pillory sb- często stawiał dziecko do kąta he often put the child in the corner2. (podnosić do góry) to turn a. put up- stawiać kołnierz to turn up a. raise one’s collar- stawiać żagle to make sail, to set sail3. (nadawać pozycję pionową) to stand up, to set [sth] upright [kieliszek, wazon]- zaczęła już stawiać dziecko na nóżki she’s begun to get the baby to stand4. (budować) to build [dom, piec]; to erect [rusztowanie, pomnik]; to put up [namiot, płot] 5. (przedstawiać) stawiać komuś ultimatum to issue a. deliver a. give an ultimatum to sb- stawiać diagnozę to make a diagnosis6. (wykładać jako stawkę w grze) stawiaać na konia na wyścigach to (put a) bet on a horse at the races 7. pot. (fundować) to stand pot.- stawiać komuś obiad/drinka to stand sb lunch/a drinkⅡ stawiać się pot. (przeciwstawiać się) to rebel (komuś a. wobec kogoś against sb)- stawiać się rodzicom to rebel against one’s parents■ stawiać kogoś w złym/dobrym świetle to present sb/sth favourably/unfavourably, to place sb in an unfavourable/a favourable light- stawiać coś komuś przed oczy a. przed oczami to make sb aware of sth- stawiać coś na głowie to put the cart before the horse- stawiać coś pod znakiem zapytania to place sth under a question mark- stawiać kogoś na nogi (poprawiać stan) to stand sb on their feet; (zmuszać do działania) to have sb back on their feet- stawiać kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- stawiać kogoś w trudnej/przykrej sytuacji to place sb in a difficult/an unpleasant situation- stawiać na kimś/czymś krzyżyk to write sb/sth off- stawiać na kogoś/coś to count on sb/sth- stawiać na swoim to have one’s way- stawiać pierwsze kroki to take one’s first steps- stawiać przeszkody to pose obstacles- stawiać się na równi z kimś to consider oneself sb’s equal- stawiać kogoś/coś poza nawias a. poza nawiasem to ignore sb- stawiać kogoś/coś wysoko to regard sb/sth highly, to think highly of sb/sth- stawiać kogoś/coś za wzór a. za przykład to put sb/sth forward as a model- stawiać między czymś a czymś/między kimś a kimś znak równości to equate sth with sth/sb with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawia|ć
См. также в других словарях:
diagnosis — diagnosis, prognosis should perhaps be called near synonyms; but they can be confused because both are employed in a specific medical sense with clear, sharp implications that are often carried over into their general and extended use. Diagnosis… … New Dictionary of Synonyms
Diagnosis — Di ag*no sis, n.; pl. {Diagnoses}. [NL., fr. Gr. ?, fr. ? to distinguish; dia through, asunder + ? to know. See {Know}.] 1. (Med.) The art or act of recognizing the presence of disease from its signs or symptoms, and deciding as to its character; … The Collaborative International Dictionary of English
Diagnosis X — Format Reality Production Running time 44 minutes (60 with commercials) Broadcast Original channel TLC … Wikipedia
diagnosis — (plural diagnosis) sustantivo femenino 1. Área: medicina Identificación de una enfermedad por los síntomas y signos que le son propios: Hacer una diagnosis es uno de los ejercicios prácticos de patología. Sinónimo: diagnóstico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diagnosis — [dī΄əg nō′sis] n. pl. diagnoses [dī΄əg nō′sēz΄] [ModL < Gr diagnōsis, a distinguishing < diagignōskein, to distinguish: see DIA & GNOSIS] 1. the act or process of discovering or identifying a diseased condition by means of a medical… … English World dictionary
diagnosis — I noun analysis, appreciation of differences, assay, breakdown, careful appreciation, categorization, category, classification, classificatory description, conclusion, critical appraisal, critical scrutiny, critique, designation, differentiation … Law dictionary
diagnosis — 1680s, medical L. application of Gk. diagnosis a discerning, distinguishing, from stem of diagignoskein discern, distinguish, lit. to know thoroughly, from dia apart (see DIA (Cf. dia )) + gignoskein to learn (see GNOSTIC (Cf. gnostic)) … Etymology dictionary
diagnosis — has the plural form diagnoses (pronounced gnoh seez) … Modern English usage
diagnosis — [n] identification of problem, disease analysis, conclusion, examination, interpretation, investigation, opinion, pronouncement, scrutiny, summary; concepts 283,689 … New thesaurus
diagnosis — (Del gr. διάγνωσις, conocimiento). 1. f. Acción y efecto de diagnosticar. 2. Biol. Descripción característica y diferencial abreviada de una especie, género, etc. 3. Med. diagnóstico (ǁ arte o acto de reconocer una enfermedad) … Diccionario de la lengua española
diagnosis — ► NOUN (pl. diagnoses) ▪ the identification of the nature of an illness or other problem by examination of the symptoms. ORIGIN Greek, from diagign skein distinguish, discern … English terms dictionary