-
1 scarpa
scarpa s.f. 1. spec. al pl. ( Calz) chaussure, soulier m.: mettersi le scarpe enfiler ses chaussures, mettre ses chaussures; un paio di scarpe une paire de chaussures. 2. (fig,colloq) ( persona incapace) bon m. à rien, nullité. 3. ( cuneo per fermare veicoli) cale. 4. ( Geol) ( scarpata) talus m. -
2 scarpetta
scarpetta s.f. 1. ( scarpa da bambino) chaussure d'enfant. 2. ( scarpa da donna) chaussure, escarpin m. 3. ( Sport) ( scarpa bassa e leggera) chausson m. -
3 barca
I. barca s.f. 1. ( Mar) barque, bateau m. 2. ( carico) bateau m.: pescarono due barche di pesce ils pêchèrent deux bateaux de poisson. 3. (colloq,scherz) ( scarpa grossa) péniche, godillot m., grosse godasse. II. barca s.f. 1. ( Agr) meule. 2. ( fig) ( pila) montagne, tas m.: sul tavolo c'è una barca di libri il y a une montagne de livres sur la table; una barca di soldi un tas d'argent. -
4 chiodatura
chiodatura s.f. 1. cloutage m. 2. ( Mecc) rivure, rivetage m. 3. ( chiodi di un scarpa) cloutage m., pointes pl. -
5 chiodo
chiodo s.m. 1. clou: conficcare un chiodo enfoncer un clou; piantare un chiodo planter un clou; togliere un chiodo retirer un clou, arracher un clou. 2. ( bulletta) caboche f.; ( ribattino) rivet; ( per tappezzeria) clou. 3. ( fig) ( idea fissa) idée f. 4. ( fig) ( dolore) élancement, pointe f. 5. ( colloq) ( debito) ardoise f.: piantare un chiodo laisser une ardoise. 6. ( di scarpa da calciatore) crampon. 7. ( Aut) ( di battistrada) clou. 8. ( Abbigl) ( giubbotto corto di pelle nera) veste f. à clous. -
6 ciabatta
ciabatta s.f. 1. ( aperta dietro) mule; ( chiusa) pantoufle. 2. ( estens) ( scarpa vecchia) savate. 3. (fig,colloq) ( persona malandata) savate, loque; ( cosa malandata) vieillerie. 4. ( Alim) ( pane) pain m. long et plat. 5. (El) ( dispositivo con prese multiple) prise multiple. -
7 compagna
compagna s.f. 1. compagne: compagna di viaggio compagne de voyage. 2. (di scuola, di giochi) camarade, ( colloq) copine. 3. (di squadra, in un gioco, nel ballo) partenaire. 4. (convivente, moglie) compagne. 5. (rif. a cose) sœur: ho trovato la scarpa sinistra ma non vedo la compagna j'ai trouvé la chaussure gauche mais je ne vois pas sa sœur. 6. ( Pol) camarade. -
8 compagno
compagno I. s.m. 1. compagnon: compagno di viaggio compagnon de voyage. 2. (di scuola, di giochi) camarade, ( colloq) copain. 3. (di squadra, in un gioco, nel ballo) partenaire. 4. (convivente, marito) compagnon. 5. (rif. a cose) autre pron.indef.: trovo un solo guanto, forse ho perso il compagno je n'ai qu'un gant, j'ai dû perdre l'autre. 6. ( Pol) compagnon, camarade. II. agg. ( uguale) pareil, semblable; (rif. a oggetti appaiati) autre, second, correspondant: la scarpa compagna la chaussure correspondante. -
9 contrafforte
-
10 décolleté
décolleté I. agg.m./f.inv. 1. décolleté agg., échancré agg. 2. (rif. a scarpe) décolleté agg. II. s.m.inv. 1. ( scollatura) décolleté m., échancrure f.: avere un bel décolleté avoir un beau décolleté. 2. ( Abbigl) ( abito scollato) décolleté m. 3. ( Calz) ( scarpa) escarpin m. -
11 forma
forma s.f. 1. forme: la forma di un corpo la forme d'un corps; cambiare forma changer de forme; di forma rotonda rond, de forme ronde; dare forma a un vaso donner sa forme à un vase. 2. ( aspetto) forme, aspect m.: assumere forma umana prendre forme humaine. 3. al pl. ( conformazione del corpo) formes: l'abito attillato le metteva in evidenza le forme le vêtement moulant mettait ses formes en valeur. 4. ( modo di essere) forme: forma di governo forme de gouvernement; forma infettiva forme infectieuse; forma di vita forme de vie; una forma d'arte une forme d'art. 5. al pl. ( fig) ( convenzioni) formes: rispettare le forme respecter les formes; venire meno alle forme ne pas respecter les formes. 6. ( Filos) forme. 7. ( stile) forme: scrivere in buona forma italiana écrire l'italien dans une forme correcte; esprimersi in forma chiara s'exprimer dans une forme claire. 8. (etichetta, esteriorità) apparences pl., formes pl.: salvare la forma sauver les apparences; è una questione di forma c'est une question de formes. 9. ( Dir) ( procedura) forme: vizio di forma vice de forme. 10. ( Gramm) forme: le forme del verbo les formes du verbe. 11. ( condizione fisica o psichica) forme: essere in ( buona) forma être en forme: il corridore non è in forma le coureur n'est pas en forme; mi sento in forma! je me sens en forme! 12. ( stampo da cucina) moule m.: mettere il budino nella forma mettre le flan dans le moule. 13. ( Tip) forme, plaque. 14. ( Met) moule m. 15. ( Calz) forme; ( per tenere in forma la scarpa) forme. 16. ( Alim) meule, forme, roue: una forma di formaggio une meule, une forme de fromage; una forma di parmigiano une meule de parmesan, une forme de parmesan. -
12 forzare
forzare v. ( fòrzo) I. tr. 1. ( premere con forza) forcer, enfoncer: forzare il coperchio sulla scatola enfoncer le couvercle sur la boîte. 2. ( scassinare) forcer: forzare la porta forcer la porte. 3. ( obbligare) forcer: lo forzarono a firmare ils le forcèrent à signer. 4. ( accelerare) forcer: forzare il passo forcer le pas, forcer l'allure. 5. ( Mot) forcer. 6. ( sforzare) forcer: forzare la voce forcer la voix. 7. ( fig) ( interpretare arbitrariamente) forcer, déformer: forzare il significato di una parola déformer le sens d'un mot. 8. ( Agr) forcer, hâter: forzare la fioritura di una pianta hâter la floraison d'une plante. II. intr. (aus. avere) 1. ( fare resistenza) coincer, frotter: l'anta forza la porte coince. 2. (rif. a scarpa) serrer. III. prnl. forzarsi se forcer. -
13 pianta
I. pianta s.f. ( Bot) plante; ( albero) arbre m.; ( arbusto) plant m., arbuste m.: una pianta di oleandro un plant de laurier-rose; innaffiare le piante arroser les plantes. II. pianta s.f. 1. ( disegno) plan m. 2. (Edil,Arch) plan m.: la pianta di una costruzione le plan d'une construction. 3. ( Topogr) plan m., carte: una pianta di Roma le plan de Rome. 4. (del piede, della scarpa) plante: pianta del piede plante du pied; scarpe a pianta larga chaussures larges. 5. ( ant) ( piede) pied m. -
14 salvapunta
-
15 salvapunte
-
16 scarpata
I. scarpata s.f. ( colpo con la scarpa) coup m. de chaussure. II. scarpata s.f. 1. talus m. (anche Geog,Geol,Mil). 2. ( pendio) pente: scendere giù per la scarpata descendre la pente. -
17 scarponcino
scarponcino s.m. spec. al pl. ( Calz) 1. ( per bambini) bottillon. 2. ( scarpa alta) bottine f., bottillon. -
18 strappare
strappare v. ( stràppo) I. tr. 1. ( togliere con la forza) arracher: mi strappò la lettera il m'arracha la lettre des mains; strappò il figlio alla madre il arracha l'enfant à sa mère. 2. ( staccare) arracher, déchirer: strappare un foglio dal quaderno arracher une page d'un cahier. 3. (staccare: rif. a rami) casser, arracher: strappare un ramo arracher une branche. 4. (fare uno strappo in qcs.) déchirer: strappare i pantaloni déchirer son pantalon. 5. ( rompere in più parti) déchirer: strappare il giornale déchirer le journal. 6. (rompere: rif. a filo, spago e sim.) casser: strappò il laccio della scarpa il cassa le lacet de sa chaussure. 7. (svellere, estirpare) arracher, enlever, extirper: strappare le erbacce arracher les mauvaises herbes. 8. ( fig) (carpire, ottenere) arracher: alla fine riuscì a strappargli una risposta à la fin, elle réussit à lui arracher une réponse. 9. ( fig) (carpire: con la forza) arracher, extorquer. II. intr. (aus. avere) ( Aut) ( di frizione) brouter. III. prnl. strapparsi 1. se déchirer: mi si è strappata la gonna ma jupe s'est déchirée. 2. ( rompersi) se casser. 3. (staccarsi, sottrarsi) se détacher (da de). 4. (rif. a rami e sim.) se casser, se briser. 5. (Sport,Med) ( procurarsi uno strappo muscolare) se déchirer.
См. также в других словарях:
Scarpa — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Scarpa (1752–1832), italienischer Anatom Carlo Scarpa (1906–1978), italienischer Architekt Tobia Scarpa (* 1935), italienischer Architekt Afra Bianchin Scarpa (* 1937), italienische Architektin… … Deutsch Wikipedia
scarpă — SCÁRPĂ s. v. condur, papuc. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime scárpă, scárpe, s.f. (reg.) 1. (mai ales la pl.) pantof femeiesc uşor, cu broderii, care se purta în trecut; condur; papuc de damă. 2. încălţăminte veche, scâlciată;… … Dicționar Român
scarpa (1) — {{hw}}{{scarpa (1)}{{/hw}}s. f. 1 Insieme della tomaia e suola che copre il piede nella parte superiore e inferiore: quale numero di scarpe porti? | Fare le scarpe a qlcu., (fig.) fargli del male nascondendosi sotto una falsa apparenza di amico | … Enciclopedia di italiano
Scarpa's triangle — n FEMORAL TRIANGLE * * * see femoral triangle A. Scarpa (1747 1832), Italian anatomist and surgeon … Medical dictionary
Scarpa, Antonio — Cirujano y anatomista italiano nacido en 1747. Fue asistente de Morgagni y a él se le debe la descripción detallada de multitud de regiones anatómicas y el estudio de la anatomía, la etiología y la clínica de las principales hernias; todas ellas… … Diccionario médico
Scarpa — Scarpa, Antonio, geb. 1747 im Dorfe Motta in der Mark Treviso, studirte Medicin in Padua, wo er Gehülfe u. Secretär des erblindeten Morgagni war, u. dann in Bologna, wurde 1772 Professor der Anatomie in Modena, wo er ein anatomisches Theater u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Scarpa — Scarpa, Antonio, Anatom und Chirurg, geb. 13. Juni 1747 zu Motta in der Mark Treviso, gest. 31. Okt. 1832 in Bonasco, studierte in Padua und Bologna, wurde 1772 Professor der Anatomie in Modena, wo er die medizinischen Unterrichtsanstalten und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scarpa — Scarpa, Antonio, einer der größten Anatomen und Chirurgen, geb. 1747 zu Motta in der Mark Treviso, 1772 Professor der Anatomie in Modena, 1784 in Pavia, bereiste Holland, Frankreich, England und Deutschland und ward von Napoleon I. zum Director… … Herders Conversations-Lexikon
Scarpa — Scarpa, Antonio … Enciclopedia Universal
Scarpa's foramen — n either of two canals opening into the incisive foramen in the median plane behind the upper incisors and transmitting the nasopalatine nerves … Medical dictionary
SCARPA — fluv. Artesiae, Scarpe. Oritur 3. leucis supra Atrebatum Urb. quam rigat, uti et Duacum. Dein Flandriam ab Hannonia separans, prope Moritaniam, in Scaldim se exonerat, 2. leucis supra Tornacum. Dicitur quoque Scarbus et Scarpus. Hadr. Valesio… … Hofmann J. Lexicon universale