-
1 dever-se
-
2 dever
de.ver[dev‘er] adj+sm 1 devoir, obligation morale. 2 devoir, charge, responsabilité. • vt 1 devoir, avoir à payer. 2 devoir, être dans l’obligation de. 3 devoir, avoir l’intention de. faltar com seu dever manquer à son devoir.* * *[de`ve(x)]Substantivo masculino(plural: -es)devoir masculinVerbo transitivo dever algo a alguém devoir quelque chose à quelqu’undever fazer algo devoir faire quelque chosevocê deve escovar os dentes tu dois te brosser les dentsele deve estar atrasado il doit être en retarddever cívico devoir civique* * *nome masculinocumprir os seus deveres para com alguéms'acquitter avec quelqu'unfazer os deveres (de casa)faire les devoirsverbo1 (dinheiro, respeito) devoirdever dinheiro a alguémdevoir de l'argent à quelqu'unficar a dever 10 eurosdevoir 10 euroseu devo-lhe a vidaje lui dois la vieela deve estar em casail doit être à la maisonele ainda não deve ter chegadoil ne doit sûrement pas encore être arrivécomo deve sercomme il faut; comme il se doitele devia ir ao médicoil devrait aller chez le médecinfaire son devoirmanquer à son devoir -
3 faltar com seu dever
manquer à son devoir. -
4 chamar
cha.mar[ʃam‘ar] vt 1 appeler, héler. vpr 2 s’appeler. chamar a atenção attirer l’attention.* * *[ʃa`ma(x)]Verbo transitivo appelerVerbo intransitivo sonnerVerbo Pronominal s'appelercomo você se chama? comment t'appelles-tu?chamo-me… je m'appelle…* * *verbo1 (pessoa, animal) appelerchamar alguémappeler quelqu'unchamar o médicoappeler le médecinchamar ladrão a alguémtraiter quelqu'un de voleurchamar nomes a alguéminjurier quelqu'un6 (nomear, designar) appelerser chamado a desempenhar altas funçõesêtre appelé à de hautes fonctionsser chamado pelo deverentendre l'appel du devoir -
5 devidamente
[de͵vida`mẽntʃi]Advérbio dûment* * *advérbioisso já foi devidamente explicadoceci a déjà été clairement expliquépreencha devidamente o formulárioremplissez dûment le formulaire -
6 dispensar
dis.pen.sar[dispẽs‘ar] vt 1 accorder, distribuer, répandre. 2 exempter, décharger, exonérer. 3 accorder, donner.* * *[dʒiʃpẽ`sa(x)]Verbo transitivo se passer dedispensar alguém de algo dispenser quelqu’un de quelque chosedispensar algo a alguém donner quelque chose à quelqu’un(emprestar) prêter quelque chose à quelqu’un* * *verbodispensar favoresdispenser des prestationsdispenso a tua ajudaje me passe de ton aide -
7 haver
ha.ver[av‘er] vaux 1 avoir. vimp 2 y avoir, exister. há il y a. há muito o que fazer il y a beaucoup à faire. não há de quê il n’y a pas de quoi.**O verbo haver, em francês, é sempre utilizado na terceira pessoa do singular, como expressão impessoal: ontem havia neblina mas hoje não / hier il y avait du brouillard mais aujourd’hui il n’y en a pas. atrás do correio há um bar / derrière la poste, il y a un café. ele foi embora há dois anos / il y a deux ans qu’il est parti.*** * *[a`ve(x)]Verbo auxiliar1. (antes de verbos transitivos) avoircomo ele não havia comido estava com fome comme il n'avait pas mangé, il avait faimhavíamos reservado antes nous avions réservé avant2. (antes de verbos de movimento, estado ou permanência) êtreele havia chegado há pouco il était arrivé depuis peuVerbo Impessoal1. (ger) y avoirhá um café muito bom ao fim da rua il y a un très bon café au bout de la ruenão há ninguém na rua il n'y a personne dans la ruenão há correio amanhã il n'y a pas de courrier demain2. (exprime tempo) faireestou à espera há dez minutos ça fait dix minutes que j'attendshá séculos que não vou lá ça fait des siècles que je n'y vais pashá três dias que não o via ça faisait trois jours que je ne le voyais pashá que fazer algo il faut faire quelque chosehaja o que houver quoiqu'il arrivenão há de quê! il n'y a pas de quoi!Verbo pronominal haver-se com alguém avoir affaire à quelqu’unVerbo + preposição ele havia de ter chegado mais cedo il aurait dû arriver plus tôtum dia, hei-de ir ao Brasil un jour, j'irai au BrésilSubstantivo masculino plural (pertences) affaires féminin pluriel(bens) biens masculin pluriel* * *verboespero que haja dinheiro para issoj'espère qu'il y ait assez d'argent pour celahá livros em todas as salasil y a des livres dans toutes les salleshavia lá muita genteil y avait beaucoup de genso que é que há para comer?qu'y a-t-il à manger?o que é que há?qu'est-ce-qu'il y a?houve um acidenteil y a eu un accidentnão houve nada de novoil n'y a eu rien de neufhaja o que houverquoi qu'il y ait3(futuro) haver dedevoirele há-de viril viendraeu hei-de procurar issoje chercherai celahás-de falar com eletu devrais parler avec luinós havemos de ir lánous irons là-bas4devoirele havia de ir ao médicoil devrait aller chez le médecineu não sei o que hei-de fazerje ne sais pas quoi fairetu havias de ter vistotu aurais dû voir cela5daigner6 [na 3.a pes. do sing.] falloirhá queil fauthá que trabalharil faut travailler7 [usado como v. auxiliar] avoirele havia tido uma vida difícilil avait eu une vie difficilenome masculinoavoir -
8 imperativo
im.pe.ra.ti.vo[ĩperat‘ivu] sm Gram impératif. • adj impératif, impérieux. tom, gesto imperativo ton, geste impératif.* * *imperativo, va[ĩmpera`tʃivu, va]Adjetivo impératif(ive)Substantivo masculino impératif masculin* * *nome masculinoimperativo moralimpératif moraladjectivotom imperativoton impératifimpérieuxé imperativo queil est impératif que -
9 inculcar
in.cul.car[ĩkuwk‘ar] vt inculquer.* * *verboinculquerinculcar o sentido do deverinculquer le sens du devoirinculcar uma verdade em alguéminculquer une vérité à quelqu'un -
10 obrigação
o.bri.ga.ção[obrigas‘ãw] sf obligation. Pl: obrigações.* * *[obriga`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)obligation féminin* * *nome femininoter a obrigação de fazer alguma coisaavoir l'obligation de faire quelque choseter obrigação deavoir l'obligation de; avoir le devoir de; être obligé de; devoircumprir com as suas obrigações para comremplir ses obligations vis-à-vis deobrigação do Estadoobligation d'État
См. также в других словарях:
Dever — ist der Familienname folgender Personen: James Dever (1825–1904), kanadischer Politiker James C. Dever (* 1962), US amerikanischer Jurist Joe Dever (* 1956), englischer Videospielentwickler Kaitlyn Dever (* um 1995/96), US amerikanische… … Deutsch Wikipedia
dever — DÉVER s.n. sg. Volumul vânzărilor de mărfuri pe o perioadă dată (exprimat în bani). ♢ (fam.) Cu dever (mare) = (despre magazine) cu vânzare intensă, cu afluenţă mare de cumpărători; cu vad. – Din tc. devir. Trimis de Joseph, 16.05.2004. Sursa:… … Dicționar Român
dever — |ê| v. tr. 1. Estar obrigado a. 2. Ser necessário. 3. Ter de suceder. 4. Ter dívidas. 5. Ser provável que. 6. Ter a dívida de. 7. Estar reconhecido (a alguém) por. • s. m. 8. Ato que tem de se executar em virtude de ordem, preceito ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
dever — dȅver m DEFINICIJA reg. 1. a. teško probijanje kroz život (ob. u siromaštvu, bijedi itd.); kuburenje, životarenje b. životne brige; muke, teškoće, nevolje 2. neugodnost, neugodan osjećaj ONOMASTIKA pr.: Devèrdek (Sisak), Devèrnaj (Vukovar, Pula)… … Hrvatski jezični portal
dever — † dever, n. Obs. ME. form of devoir, duty … Useful english dictionary
Dever — Recorded in many spellings which include De Vere, De Vauz, De Var, Devar, Dever, Vaux, Vere, Vear, Veare and Vears, this is a surname of Norman French origins. It is locational and was introduced into England at the famous Conquest of 1066, being … Surnames reference
devér — tudi déver ja m (ẹ̑; ẹ̄) zastar. svak … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Dever state school — (Paul A. Dever State School), built as a military camp named Camp Myles Standish, is located in Taunton, Massachusetts. It was turned into a school for the mentally disabled in 1959. At this time, the name was changed to the Paul A. Dever State… … Wikipedia
Dever Orgill — Personal information Full name Dever A … Wikipedia
Dever — versant Morvan … Glossaire des noms topographiques en France
déver — s. n … Romanian orthography