-
21 ricambio della manodopera
сущ.экон. размер текучести рабочей силы, текучесть текучести рабочей силыИтальяно-русский универсальный словарь > ricambio della manodopera
-
22 salario della manodopera produttiva
Итальяно-русский универсальный словарь > salario della manodopera produttiva
-
23 sfruttamento della manodopera
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > sfruttamento della manodopera
-
24 specializzazione della manodopera
сущ.фин. разделение труда, специализация трудаИтальяно-русский универсальный словарь > specializzazione della manodopera
-
25 utilizzazione della manodopera
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > utilizzazione della manodopera
-
26 manodopera
f labo(u)r* * *manodopera s.f. labour, manpower, workforce: manodopera a contratto, contract labour; manodopera avventizia, temporanea, casual labour; manodopera qualificata, specializzata, skilled labour; manodopera non qualificata, unskilled labour; costo della manodopera, cost of labour; manodopera stagionale, seasonal labour; cercasi manodopera, hands wanted; eccesso di manodopera, excess manpower (o excess of labour); scarsezza di manodopera, lack of labour (o manpower shortage); siamo a corto di manodopera, we are short of hands (o shorthanded); l'incidenza della manodopera sul costo complessivo, the incidence of labour on the total cost.* * *[mano'dɔpera]sostantivo femminile labour BE, labor AE* * *manodopera/mano'dɔpera/sostantivo f. -
27 manodopera
f.1) (maestranze) рабочая сила; работники (pl.)2) (costo) стоимость рабочей силы -
28 costo
"cost;Aufwand;custo"* * *m costcosto della vita cost of livingcosti pl di produzione production costsa costo di perdere even if it means losingad ogni costo at all costs* * *costo s.m. cost; ( prezzo) price; ( spesa) expense: il costo del pane, dei libri, the cost of bread, of books; non parte perché non può affrontare il costo del viaggio, he's not leaving because he can't afford the cost of the trip; il costo della vita sale, the cost of living is rising // (comm., econ.): sotto costo, below cost; comprare, vendere sotto costo, to buy, to sell below cost; a basso costo, at low cost; a prezzo di costo, at cost price; costo addizionale, extra cost (o on cost); costo base, basic cost; costo complessivo, all-in (o total) cost; costo corrente, effettivo, actual cost; costo fisso, fixed charge; costo industriale, production cost; costo marginale, marginal (o incremental) cost; costo netto, net cost (o factor cost); costo operativo, operational cost; costo originario, original cost; costo preventivo, budgeted cost; costo primo ( delle materie prime e della manodopera), flat cost (o prime cost o first cost); costo reale, real (o historical) cost; costo sociale, social cost; costo unitario, unit cost; costo variabile, variable cost; costo vivo, outlay (o out-of-pocket) cost; costo del denaro, cost of money; costo del lavoro, della manodopera, labour cost (o cost of labour); costo d'affitto, rental cost; costo del trasporto, haulage, cost of transport, freight, freightage; costo di avviamento, setting up (o starting-load) cost; costo di distribuzione, distribution cost; costo di fabbricazione, manufacturing cost; costo di mercato, cost of market (o market cost); costo di noleggio (di nave ecc.), freight; costo di produzione, cost of production (o production cost), prime cost (o first cost o factory cost); costo di rinnovo, renewal; costo di riproduzione, reproduction cost; costo di trasporti via acqua, waterage; costo e nolo, cost and freight (abbr. c.a.f.); costo assicurazione e nolo, cost insurance, freight (abbr. c.i.f.); costo assicurazione, nolo e cambio, cost insurance; freight and exchange (abbr. c.i.f.e.) // costi crescenti, mounting (o increasing) costs; costi d'amministrazione, administrative costs; costi salariali, wage costs; costi di esercizio, running cost (s), operating charges, operating expenses; costi di pubblicità, advertising costs; costi generali, overhead costs (o overheads); costi previsti, estimated costs; riduzione dei costi, cost reduction; determinazione dei costi, costing.◆ FRASEOLOGIA: a nessun costo, on no account (o in no case); a nessun costo era disposto a rivederla, he did not on any account want to see her again // ad ogni costo, at all costs (o at any rate): l'ha voluto sapere a ogni costo nonostante fosse un segreto, he wanted at all costs to find out, even though it was a secret // a costo di, at the cost of (o even if): voglio passare quell'esame a costo di studiare tutta la notte, I want to pass the exam even if I have to study all night; a costo di perdere tutto, even if I should lose everything // ha pagato un alto costo per raggiungere il suo scopo, he paid a high price to achieve his end.* * *['kɔsto]1. sm(anche), fig costa ogni o qualunque costo; a tutti i costi — at all costs
l'ha voluto portare a tutti i costi — he was determined to bring it, no matter what
non vuol cedere a nessun costo — there's no way he'll give in, he won't give in no matter what
2.* * *['kɔsto]sostantivo maschile1) (prezzo) cost, price; (per un servizio) fee, charge; (spesa) cost, expensea prezzo di costo — [ vendere] at cost (price)
a basso costo — [vendere, comprare] on the cheap; [film, produzione] low-budget, low-cost
sotto costo — [vendere, comprare] below cost, under price
2) a costo ditroverò la chiave, a costo di dover mettere sottosopra tutta la casa! — I'll find the key, I don't care if o even if I have to pull the house apart!
•••a qualunque o ogni costo, a tutti i -i at all costs, at any cost o price; a nessun costo — on no account, by no means
* * *costo/'kɔsto/sostantivo m.1 (prezzo) cost, price; (per un servizio) fee, charge; (spesa) cost, expense; a prezzo di costo [ vendere] at cost (price); a basso costo [vendere, comprare] on the cheap; [film, produzione] low-budget, low-cost; sotto costo [vendere, comprare] below cost, under price2 a costo di a costo della propria vita at the cost of one's (own) life; troverò la chiave, a costo di dover mettere sottosopra tutta la casa! I'll find the key, I don't care if o even if I have to pull the house apart!a qualunque o ogni costo, a tutti i -i at all costs, at any cost o price; a nessun costo on no account, by no means\costo del denaro cost of money; costo del lavoro labour costs; costo di produzione production cost; costo della vita cost of living. -
29 рабочий
I м.operaio; lavoratore ( трудящийся)набор рабочих (в промышленности) — assunzione di manodopera ingaggio m, reclutamento della manodoperaII прил.1) operaio, degli operai, lavoratoreиз рабочей семьи — ( nato) da famiglia di operaiрабочее время — orario lavorativo [di lavoro]рабочая комиссия (на съезде и т.п.) — commissione di lavoro2) ( работающий) lavoratoreрабочий коллектив — collettivo di lavoro; le maestranze ( di una fabbrica) (завода, фабрики)3) ( о животных) operaio, da lavoro4) тех. di lavoro, utileрабочий ход — corsa di lavoro [utile]рабочая температура — temperatura di regime5) ( предназначенный для работы) di / da lavoroрабочий костюм — tuta f ( комбинезон)рабочий инструмент — strumenti di lavoro; ferri del mestiere разг. -
30 rotazione
"rotation;Umdrehung;volta"* * *f rotation* * *rotazione s.f.1 rotation: in senso antiorario, anticlockwise rotation; rotazione in senso orario, clockwise rotation; direzione di rotazione, direction of rotation // (mat.): rotazione degli assi coordinati, rotation of coordinate axis; rotazione del sistema di coordinate, rotation of coordinate system; simmetria di rotazione, rotation symmetry; solido di rotazione, rotation solid (o round solid) // (fis.): rotazione del piano di polarizzazione, rotation of plane of polarization; la rotazione di un corpo sul proprio asse, the rotation of a body on its axis2 (astr.) ( dei corpi celesti) rotation: la rotazione della Terra produce il giorno e la notte, the rotation of the Earth produces night and day3 (agr.) rotation: rotazione dei raccolti, rotation of crops; fare la rotazione delle colture, to rotate crops4 (amm.) turnover: rotazione del personale, personnel turnover; indice di rotazione del personale, staff turnover index; rotazione della manodopera, labour turnover; rotazione degli incarichi, rotation in office (o of offices); rotazione delle mansioni, job rotation // (comm.) rotazione delle scorte, inventory (o stock) turnover // (econ.) turni a rotazione, roboting shifts* * *[rotat'tsjone]sostantivo femminile1) rotation2) (di personale, merce) turnover3) sport (torsione) rotation4) agr. rotation•* * *rotazione/rotat'tsjone/sostantivo f.1 rotation2 (di personale, merce) turnover; a rotazione by turns3 sport (torsione) rotation4 agr. rotationrotazione consonantica consonant shift. -
31 sfruttamento
m exploitation* * *sfruttamento s.m. exploitation, utilization: sfruttamento di una miniera, exploitation of a mine; sfruttamento delle risorse del sottosuolo, exploitation of mineral resources; sfruttamento dell'energia solare, utilization of solar power; sfruttamento della manodopera, exploitation (o sweating) of labour.* * *[sfrutta'mento]sostantivo maschile exploitation (anche agr.); (di impianto, miniera) operation* * *sfruttamento/sfrutta'mento/sostantivo m.exploitation (anche agr.); (di impianto, miniera) operation\sfruttamento della prostituzione pimping; sfruttamento del suolo soil depletion. -
32 mercato
m1) рынок, базар; базарная площадьmercato del pesce — рыбный рядmercato di ferri vecchi / degli stracci / dell'usato / delle pulci — толкучий рынок, толкучка прост.; барахолка, блошиный рынокandare al mercato a far la spesa — пойти на рынок за покупками3) эк. рынок, место сбытаmercato estero / interno — внешний / внутренний рынокmercato di sbocco / di smercio — рынок сбытаmercato monetario — валютный / монетарный рынокmercato dell'effettivo — свободный рынокmercato della manodopera / del lavoro — рынок рабочей силы / трудаnon aver mercato — не находить сбыта / спросаconcludere un mercato — заключить сделку5) шум, гам, галдёж, базарfare un mercato разг. — устроить базар, орать как на базаре6) торговля, спекуляцияfare mercato di qc — спекулировать / торговать чем-либо•Syn:••a buon mercato — 1) дёшево, по дешёвке 2) дешёвыйcavarsela a buon mercato — дёшево / счастливо отделаться -
33 mercato
mercato m 1) рынок, базар; базарная площадь mercato coperto -- крытый рынок mercato del pesce -- рыбный ряд mercato di ferri vecchi, mercato degli stracci-- толкучий рынок; толкучка, барахолка (прост), блошиный рынок andare al mercato a far la spesa -- пойти на рынок за покупками 2) базарный день 3) econ рынок, место сбыта mercato mondiale -- мировой рынок mercato estero -- внешний рынок mercato di sbocco -- рынок сбыта mercato monetario -- валютный <монетарный> рынок mercato dei capitali -- рынок капиталов mercato dei cambi -- валютно-обменный рынок mercato della manodopera -- рынок рабочей силы <труда> leggi di mercato -- законы рынка prezzo di mercato -- рыночная цена non aver mercato -- не находить сбыта <спроса> 4) торговая сделка, договор concludere un mercato -- заключить сделку 5) шум, гам, галдеж, базар fare un mercato fam -- устроить базар, орать как на базаре 6) торговля, спекуляция fare mercato di qc -- спекулировать <торговать> чем-л mercato nero -- черный рынок fare mercato della coscienza -- торговать совестью a buon mercato а) дешево, по дешевке б) дешевый cavarsela a buon mercato -- дешево <счастливо> отделаться -
34 mercato
mercato m 1) рынок, базар; базарная площадь mercato coperto — крытый рынок mercato del pesce — рыбный ряд mercato di ferri vecchi, mercato degli stracci¤ mercato nero — чёрный рынок fare mercato della coscienza — торговать совестью a buon mercato а) дёшево, по дешёвке б) дешёвый cavarsela a buon mercato — дёшево <счастливо> отделаться -
35 budget
m invar budget* * *budget s.m. (econ.) budget: budget operativo, budget dei costi e dei ricavi, operating budget; budget promozionale, promotional budget; budget variabile, step (o flexible) budget; budget aziendale, business budget; budget degli investimenti di capitali, (capital) budget; budget della manodopera, labour budget; budget delle spese, expense budget; budget delle spese di ordinaria amministrazione, administrative budget; budget della pubblicità, advertising budget; budget delle vendite, sales budget; budget di cassa, cash budget; budget finanziario, financial budget; budget rigido, fixed budget.* * *['baddʒet]sostantivo maschile invariabile budget* * *budget/'baddʒet/m.inv.budget. -
36 mercato
m marketmercato coperto covered market, indoor marketmercato estero foreign marketmercato mondiale world marketmercato interno domestic marketmercato unico europeo single European marketmercato nero black marketmercato delle pulci flea marketa buon mercato cheap, inexpensive* * *mercato s.m.1 (luogo dove si contratta e negozia) market, marketplace: mercato all'aperto, open-air market; mercato coperto, covered market; mercato dei fiori, flower market; mercato della lana, wool market; mercato del bestiame, cattle market; mercato del pesce, fish market; mercato ortofrutticolo, fruit and vegetable market; mercato rionale, local market; mercati generali, general market; città sede di mercato, market town; piazza del mercato, market square; andare al mercato, to go to market // mercato dell'usato, second-hand market // mercato delle pulci, flea market // giorno di mercato, market day // fare (un) mercato, (fig.) (fare confusione) to make a commotion2 (econ.) market: mercato aperto, open market; mercato concorrenziale, competitive (o free) market; mercato del lavoro, della manodopera, labour market; mercato estero, overseas (o foreign) market; mercato interno, home market; mercato nero, black market; mercato sostenuto, stagnante, steady, stagnant market; mercato tendente al ribasso, sagging market; mercato unico, single market; mercati operanti su 24 ore, round-the-clock markets; accordo di mercato, marketing agreement; azienda primaria sul mercato, market leader; controllo del mercato, market control; esclusiva di mercato, market franchise; leggi di mercato, market laws; ricerca di mercato, marketing research; sbocco di mercato, market outlet; tendenza del mercato, market trend; prezzo di mercato, market price; quota di mercato, market share; il mercato dello zucchero è saturo, the market is oversupplied with sugar; queste automobili non hanno mercato, there's no market for these cars; conquistare nuovi mercati, to conquer (o to win) new markets; operare sul mercato, to deal on the market; rovinare il mercato, to spoil the market; sovraccaricare il mercato, to flood the market; vendere qlco. sotto mercato, to sell off sthg. at cut prices // Mercato Comune Europeo, European Common Market (abbr. ECM) // ( Borsa): mercato agitato, unsettled market; mercato al rialzo, bull market; mercato al ribasso, bear market; mercato alle grida, outcry market; mercato attivo, brisk market; mercato azionario, equity (o stock) market; mercato calmo, idle market; mercato non ufficiale dei titoli, coulisse (o curb exchange); mercato stabilizzato, (anche fin.) pegged market // (fin.): mercato a pronti, spot market; mercato del reddito fisso, fixed interest market; mercato immobiliare, property (o real estate) market; mercato mobiliare dei titoli, security (o stock) market; mercato obbligazionario, bond market3 a buon mercato, cheap, inexpensive: articoli a buon mercato, low-priced goods4 (fig. spreg.) (trattazione, affare) deal, bargain: fare buono, cattivo mercato, to make a good, a bad deal: fare mercato di qlco. con qlcu., to bargain with s.o. for sthg.; fare mercato del proprio onore, corpo, to prostitute oneself.* * *[mer'kato]1. sm(luogo) marketmercato ortofrutticolo/del pesce — fruit/fish market
2.* * *[mer'kato]sostantivo maschile1) (street) market, marketplace2) econ. marketanalisi di mercato — market analysis, market(ing) research
3) a buon mercato [ prodotto] cheap, inexpensive; [ acquistare] cheaply, inexpensively, lowcavarsela a buon mercato — fig. to get off lightly
•mercato monetario — currency o money market
* * *mercato/mer'kato/sostantivo m.1 (street) market, marketplace; piazza del mercato market square; andare al mercato to go to (the) market2 econ. market; analisi di mercato market analysis, market(ing) research; economia di mercato market economy; prezzo di mercato market price3 a buon mercato [ prodotto] cheap, inexpensive; [ acquistare] cheaply, inexpensively, low; cavarsela a buon mercato fig. to get off lightlymercato azionario stock market; mercato del bestiame cattle market; mercato dei cambi foreign exchange market; mercato Comune common market; mercato coperto covered market; mercato finanziario capital market; mercato dei fiori flower market; mercato immobiliare property market; mercato del lavoro job market; mercato monetario currency o money market; mercato nero black market; mercato ortofrutticolo fruit and vegetable market; mercato del pesce fish market; mercato delle pulci flea market; mercato rionale local market; mercato unico single market. -
37 riciclaggio
m ecology recycling* * *riciclaggio s.m. recycling: il riciclaggio della carta straccia, the recycling of waste paper; il riciclaggio della manodopera in eccedenza, the recycling of redundant labour; riciclaggio dei petrodollari, recycling of petrodollars; riciclaggio di denaro sporco, money laundering.* * ** * *riciclaggiopl. -gi /rit∫i'kladdʒo, dʒi/sostantivo m.recycling; riciclaggio di denaro sporco money-laundering. -
38 afflusso
m2) перен. приток•Syn: -
39 fluttuazione
f3) колебание, изменениеfluttuazione della manodopera — текучесть рабочей силы4) эк., фин. колебание; изменение (напр. спроса)5) физ., психол. флуктуация, колебание6) мед. колебание, неустойчивость; флюктуация•Syn: -
40 rotazione
f1) вращение, вращательное движениеsenso di rotazione — направление вращения2) поворот3) (также rotazione delle colture с.-х.) севооборот, ротацияrotazione delle mansioni / del personale бюр. — должностные перестановки / перемещения; ротация кадров5) спорт оборот; вращательное движение•Syn:
См. также в других словарях:
manodopera — ma·no·dò·pe·ra s.f.inv. 1. AD l insieme degli operai, dei manovali, degli addetti ai lavori manuali che compiono un lavoro subordinato in uno o più settori di attività produttiva: scarsezza di manodopera, manodopera specializzata 2. BU lavoro… … Dizionario italiano
specificazione — spe·ci·fi·ca·zió·ne s.f. 1. CO lo specificare, lo specificarsi e il loro risultato | descrizione, indicazione particolareggiata: specificazione delle merci vendute e dei relativi prezzi | precisazione, chiarimento, spiegazione: non sono… … Dizionario italiano
caporalato — ca·po·ra·là·to s.m. 1. TS milit. grado e ufficio di caporale; durata della carica di caporale 2. CO spec. nell Italia meridionale, sistema di sfruttamento della manodopera agricola, reclutata illegalmente da intermediari e pagata al di sotto del… … Dizionario italiano
crisi — crì·si s.f.inv. 1a. TS med. cambiamento improvviso, positivo o negativo, nel decorso di una malattia 1b. TS med. aumento improvviso e parossistico dei sintomi di una malattia: crisi bronchiale, crisi epatica, crisi epilettica, crisi isterica;… … Dizionario italiano
automatizzare — au·to·ma·tiz·zà·re v.tr. CO rendere automatico: automatizzare la certificazione anagrafica | ridurre al minimo l impiego della manodopera introducendo dispositivi e congegni automatici: automatizzare gli impianti, i cicli produttivi Sinonimi:… … Dizionario italiano
eccedenza — ec·ce·dèn·za s.f. 1. BU l eccedere e il suo risultato Contrari: carenza. 2. CO quantità o somma in eccesso: abbiamo riscontrato un eccedenza negli incassi, eccedenza di produzione Sinonimi: eccedente, eccesso, esuberanza, esubero, ridondanza,… … Dizionario italiano
turnover — tur·no·ver s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS industr. nelle aziende, sostituzione, mediante nuove assunzioni, del personale che ha cessato l attività lavorativa | CO estens., scherz.: un vorticoso turnover di fidanzate 2. TS industr.… … Dizionario italiano
rendimento — {{hw}}{{rendimento}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Resa. 2 Misura dell efficienza della manodopera | Capacità di produrre: tecnico a scarso –r. 3 Reddito, frutto: il rendimento di un podere. 4 Rapporto tra l energia ottenuta in forma utile da una macchina … Enciclopedia di italiano
braccio — bràc·cio s.m. 1. FO ciascuno dei due arti superiori del corpo umano: sollevare, piegare, allungare il braccio; tenere qcn. tra le braccia; portare una cartella sotto il braccio; sollevare, trasportare qcs., qcn. a braccia, con la sola forza delle … Dizionario italiano
forza — / fɔrtsa/ [lat. tardo fortia, der. di fortis forte1 ]. ■ s.f. 1. [l essere forte in senso fisico: la f. di un uomo, dei muscoli ; essere, sentirsi in forze, nella pienezza delle f. ] ▶◀ energia, (ant.) fortezza, (non com.) gagliardia, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
assorbire — as·sor·bì·re v.tr. (io assòrbo) 1. AU imbeversi, impregnarsi di un liquido: il terreno assorbe l acqua, il muro assorbe l umidità Sinonimi: impregnarsi, intridersi, inzupparsi. 2. CO estens., incorporare, inglobare: la foresta assorbe lentamente… … Dizionario italiano