-
41 percorso
m1) (пройденный) путь; (пройденное) расстояние, пробег, длина пробега, маршрут, путь следованияpercorso aereo — воздушная линия / трассаpercorso di atterraggio ав. — длина пробега при посадкеpercorso di decollo / di partenza ав. — длина разбега при взлётеseguire il percorso più breve — следовать наиболее коротким путём3) дальность, радиус действия•Syn: -
42 вертикальный
-
43 взлет
м. -
44 взлетно-посадочный
прил. -
45 взлетный
прил. -
46 вылет
-
47 дорожка
ж.2) спорт., спец.беговая дорожка — pista f, corsia3) (половик и т.п.) guida, passatoia f4) тех. спец. banda, colonna5) ( след) traccia -
48 оторваться
сов. от Впуговица оторвалась — il bottone si è staccatoоторваться от врага — sganciarsi dal nemicoгонщик оторвался от преследователей — il corridore seminò gli inseguitoriгонщик оторвался на двадцать секунд — il corridore accumulò un distacco di venti secondiоторваться от друзей — distaccarsi / isolarsi / allontanarsi dagli amici -
49 отрыв
м.1) ( действие) strappo; distacco; scollamentoотрыв от земли ав. — decollo, decollaggio2) перен. distacco m, differenza fс отрывом в 1 минуту — con un distacco di 1 minutoфинишировать с отрывом от пелотона — tagliare il tragurado distaccando il plotone -
50 разбег
-
51 стартовый
прил.( начальный) di / dello start, della partenza -
52 luce
luce f 1) свет, освещение luce solare -- солнечный свет luce del giorno-- дневной свет luce elettrica -- электрический свет, электрическое освещение luce viva -- яркий свет luce sparsa -- рассеянный свет luce artificiale -- искусственное освещение mezza luce -- полусвет sprazzo di luce -- просвет raggio di luce -- луч света torrenti di luce -- потоки света contrasti di luce e di ombra -- светотень effetti di luce а) солнечные блики б) световые эффекты impianto della luce -- электропроводка accendere la luce -- зажечь свет spegnere la luce -- погасить <выключить> свет prendere la luce dalla finestra -- освещаться через окно inondare di luce -- залить светом fammi luce -- посвети мне 2) осветительный прибор; pl aer огни le luci della ribalta -- огни рампы luci di perimetro -- посадочные огни luci di decollo -- взлетные огни luci di pista -- огни взлетно-посадочной полосы luce d'arresto aut -- стоп-сигнал luce antinebbia -- противотуманная фара luce rossa -- красный фонарь (перед порнотеатром) luce verde -- зеленый свет (т. е. детям до 16-ти лет разрешается) 3) fig свет, освещение; истина la luce del vero -- свет истины <правды> la luce della speranza -- свет надежды fare luce su qc -- пролить свет на что-л mettere in buona luce -- показать в хорошем свете; представить в выгодном свете dimostrare alla luce meridiana fig -- доказать <показать> с полной очевидностью (Х) chiaro come la luce del sole -- ясно, как день mettere una questione nella giusta luce -- правильно осветить вопрос mettere in piena luce -- осветить, выявить metterenella sua vera luce -- показать <представить> в истинном свете negare la luce del sole -- отрицать очевидную истину 4) fig свет, земля, вселенная; мир, общество mettere alla luce а) произвести на свет б) осветить, разъяснить venire alla luce, vedere la luce а) увидеть свет (выйти в свет) б) родиться; появиться на свет в) выясниться, выявиться tornare inluce -- вновь увидеть свет, возродиться rimettere alla luce -- возродить, возобновить dare in luce -- выпустить в свет, опубликовать (напр книгу) 5) arch просвет; пролет; проем luce del ponte -- просвет <пролет> моста 6) tecn отверстие, окно luce di scarico -- выхлопное отверстие 7) зеркало, стекло armadio a tre luci -- шкаф с тремя зеркалами luce degli occhi miei -- свет очей моих alla luce del sole -- средь бела дня -
53 percorso
percórso m 1) (пройденный) путь; (пройденное) расстояние, пробег, длина пробега, маршрут, путь следования percorso aereo -- воздушная линия <трасса> percorso di atterraggio aer -- длина пробега при посадке percorso di decolloaer -- длина разбега при взлете seguire il percorso più breve -- следовать наиболее коротким путем 2) время следования, переход, переезд per tutto il percorso -- на всем пути следования 3) дальность, радиус действия -
54 decollagio
-
55 involo
-
56 luce
luce f 1) свет, освещение luce solare — солнечный свет luce del giorno — дневной свет luce elettrica — электрический свет, электрическое освещение luce viva [abbagliante] — яркий [ослепительный] свет luce sparsa — рассеянный свет luce artificiale — искусственное освещение mezza luce — полусвет sprazzo di luce — просвет raggio di luce — луч света torrenti di luce — потоки света contrasti di luce e di ombra — светотень effettidi luce а) солнечные блики б) световые эффекты impiantodella luce — электропроводка accenderela luce — зажечь свет spegnerela luce — погасить <выключить> свет prendere la luce dalla finestra — освещаться через окно inondare di luce — залить светом fammi luce — посвети мне 2) осветительный прибор; pl aer огни le luci della ribalta — огни рампы luci di perimetro — посадочные огни luci di decollo — взлётные огни luci di pista — огни взлётно-посадочной полосы luce d'arresto aut — стоп-сигнал luce antinebbia — противотуманная фара luce rossa — красный фонарь ( перед порнотеатром) luce verde — зелёный свет (т. е. детям до 16-ти лет разрешается) 3) fig свет, освещение; истина la luce del vero — свет истины <правды> la luce della speranza — свет надежды fare luce su qc — пролить свет на что-л mettere in buona [cattiva] luce — показать в хорошем [дурном] свете; представить в выгодном [невыгодном] свете dimostrare alla luce meridiana fig — доказать <показать> с полной очевидностью (è) chiaro come la luce del sole— ясно, как день mettere una questione nella giusta luce — правильно осветить вопрос mettere in piena luce — осветить, выявить metterenella sua vera luce — показать <представить> в истинном свете negare la luce del sole— отрицать очевидную истину 4) fig свет, земля, вселенная; мир, общество mettere alla luce а) произвести на свет б) осветить, разъяснить venire alla luce, vedere la luce а) увидеть свет ( выйти в свет) б) родиться; появиться на свет в) выясниться, выявиться tornare inluce — вновь увидеть свет, возродиться rimetterealla luce — возродить, возобновить dare in luce — выпустить в свет, опубликовать ( напр книгу) 5) arch просвет; пролёт; проём luce del ponte — просвет <пролёт> моста 6) tecn отверстие, окно luce di scarico — выхлопное отверстие 7) зеркало, стекло armadio a tre luci — шкаф с тремя зеркалами -
57 percorso
percórso m 1) (пройденный) путь; (пройденное) расстояние, пробег, длина пробега, маршрут, путь следования percorso aereo — воздушная линия <трасса> percorso di atterraggio aer — длина пробега при посадке percorso di decollo aer — длина разбега при взлёте seguire il percorso più breve — следовать наиболее коротким путём 2) время следования, переход, переезд per tutto il percorso — на всём пути следования 3) дальность, радиус действия -
58 decollare
io decollo; вспом. avereоторваться от земли, взлететь••* * *гл.общ. обезглавливать, взлетать (о самолёте), (+D) отрубать голову -
59 pista
См. также в других словарях:
decollo — /de kɔl:o/ s.m. [der. di decollare2]. 1. (aeron.) [manovra di un aeromobile con la quale si stacca dal suolo o dall acqua] ▶◀ ⇑ partenza. ◀▶ atterraggio. ⇑ arrivo. 2. (fig.) [fase iniziale di un processo di crescita, spec. economica: il d. di un… … Enciclopedia Italiana
decollo — de·còl·lo s.m. CO 1. manovra con la quale un aereomobile si stacca dal suolo o dall acqua: mancano pochi secondi al decollo, in fase di decollo Sinonimi: distacco. Contrari: atterraggio. 2. fig., decisivo avvio verso una fase di pieno sviluppo:… … Dizionario italiano
decollo — {{hw}}{{decollo}}{{/hw}}s. m. 1 Atto o manovra del decollare. 2 (fig.) Fase di avvio di un processo di sviluppo industriale: il decollo di un paese ad economia arretrata … Enciclopedia di italiano
decollo — pl.m. decolli … Dizionario dei sinonimi e contrari
decollo — s. m. 1. (aer.) decollaggio, partenza, take off (ingl.), involo CONTR. atterraggio, arrivo 2. (fig.) fase di avvio, inizio, lancio CONTR. fine, calo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
take off — ta·ke off loc.s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS econ. decollo di un aeroplano, di un missile, ecc. 2. CO fig., decollo economico {{line}} {{/line}} DATA: 1971. ETIMO: ingl. take off propr. decollo , der. di (to) take off 1decollare … Dizionario italiano
Roger Le Loire — est un Magistrat français, ancien Juge antiterroriste au Tribunal de Grande Instance de Paris de Paris. Il a débuté sa carrière comme Inspecteur de Police à la Brigade des stupéfiants de Paris, il est aujourd hui Vice Président et Doyen du Pôle… … Wikipédia en Français
decollare — 1de·col·là·re v.intr. (io decòllo; avere meno com. essere) CO 1. di aereo, elicottero o sim., prendere il volo sollevandosi dal suolo o dall acqua: l aereo decollerà alle undici e venti, un idrovolante sta decollando Sinonimi: distaccarsi.… … Dizionario italiano
decollare (1) — {{hw}}{{decollare (1)}{{/hw}}v. tr. (io decollo ) (raro) Decapitare. decollare (2) {{hw}}{{decollare (2)}{{/hw}}v. intr. (io decollo ; aus. avere ) 1 (aeron.) Sollevarsi in volo. 2 (fig.) Avviarsi verso un felice sviluppo … Enciclopedia di italiano
decollare — decollare1 v. tr. [dal lat. decollare, der. di collum collo , col pref. de ] (io decòllo, ecc.), non com. [tagliare la testa a qualcuno] ▶◀ decapitare. ⇓ ghigliottinare. decollare2 v. intr. [dal fr. décoller, propr. scollare ] (io decòllo, ecc … Enciclopedia Italiana
partenza — s. f. 1. dipartita (lett.) □ commiato, congedo □ allontanamento, distacco, separazione □ uscita CONTR. arrivo, avvento, venuta □ avvicinamento, riunione □ ritorno, rientro 2. (est … Sinonimi e Contrari. Terza edizione