Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

das+hier

  • 81 eine

    ein, ei·ne, ein
    1. ein [ʼain] adv
    E\eine/ Aus on/off
    2. ein [ʼain], ei·ne [ʼainə], ein [ʼain] adj one;
    \eine Euro ist heutzutage nicht mehr viel Geld one [or a] euro isn't worth very much [or doesn't go very far] nowadays;
    es ist genau \eine Uhr it's one [o'clock] on the dot [or exactly one [o'clock]];
    WENDUNGEN:
    \eine für allemal once and for all;
    jds E\eine und Alles to be sb's all and everything ( Brit), to mean everything to sb;
    meine Liebste, mein E\eine und Alles! my love, my all and everything [or you mean everything to me] !;
    \eine und derselbe/dieselbe/dasselbe one and the same; s. a. eins
    1) ( einzeln) a/an;
    \eine Europäer/ Hotel/ Umschlag a European/a hotel/an envelope;
    \eine Mann/\einee Frau a man/woman;
    was bist du doch für \eine Dummkopf! what an idiot!;
    das ist \eine interessanter Vorschlag that's an interesting suggestion;
    die Tochter \einees Pfarrers the daughter of a priest, a priest's daughter;
    \einee Hitze ist das hier! it's very hot [or sweltering] [in] here!;
    was für \eine Lärm! what a noise!
    2) ( jeder) a/an;
    \einee Wüste ist immer trocken a desert is [or deserts are] always dry
    ei·ne(r, s) [ʼainə] pron
    1) ( jemand) someone, somebody;
    es hat geklingelt, ist da \einer? the doorbell rang, is there someone [or somebody] [or anybody] ?;
    \eines von den Kindern one of the children;
    der/ die/das \eine [the] one;
    das \eine Buch habe ich schon gelesen I've already read one of the books [or the one book];
    die \einen sagen das eine, die anderen gerade das Gegenteil one lot [or some] say one thing, the other lot say [or [the] others [say]] exactly the opposite; s. a. andere(r, s)
    2) (fam: man) one;
    und das soll noch \einer glauben? and I'm/we're expected to swallow [or believe] that?
    3) ( ein Punkt)
    \eines [o eins] one thing;
    \eines gefällt mir nicht an ihm [there's] one thing I don't like about him;
    \eines muss klar sein let's make one thing clear;
    \eines sag ich dir I'll tell you one thing;
    halt, noch eins[, ehe ich's vergesse] and there's one more [or other] thing [before I forget]; s. a. hinauslaufen
    WENDUNGEN:
    du bist mir [...] \eine(r)! ( fam) you're a/an [...] one! ( Brit)
    du bist mir aber/ja/vielleicht \einer! you're a right one!;
    das ist \einer! he's quite a man [or one] !;
    \einer für alle, alle für \einen (alle für \einen) all for one and one for all ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > eine

  • 82 loskriegen

    vt отделаться, "отвязаться" от кого/чего-л.
    оторвать, отодрать, вытащить, вызволить
    разделаться с кем/чем-л.
    "загнать" (продать). Den ganzen Winter kriege ich meine Erkältung nicht los.
    Hast du die Tapete von der Wand schon losgekriegt?
    Ich kriege die Schraube nicht los. Sie sitzt zu fest.
    Wie kann ich das hier nur loskriegen?
    Wir müssen erst unseren alten Wagen loskriegen, ehe wir uns einen neuen kaufen können.
    "Hast du dein vieles Obst aus dem Garten losgekriegt?" — "Ja! Ich habe es auf dem Markt verkauft."
    Der Besuch sitzt schon bald drei Stunden hier. Ich kriege ihn einfach nicht los.
    Er kriegt das Mädchen nicht los. Sie hängt wie eine Klette an ihm.
    Die jungen Kätzchen kriege ich nicht los. Was soll ich bloß mit ihnen anfangen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > loskriegen

  • 83 i

    i int
    1.:

    i fr ilich! — коне́чно!, разуме́ется!

    i bew hre! разг. — бо́же упаси́!; ничу́ть не быва́ло!, отню́дь нет!; (да) ничего́ подо́бного!

    i wo! разг. — ну где там!, куда́ там!

    i, ist das hier schm tzig — фу, как здесь гря́зно

     
    I, i n =, = и разг. -s

    das Tǘpfel(chen) [den Punkt, das Pǘ nktchen] auf das i s tzen — поста́вить то́чку над [на] «i»

    bis zum Punkt [bis zum Tǘ pfelchen] ǘber [auf] dem i разг. — са́мым то́чным о́бразом, дета́льно

    da fehlt noch das Tǘpfelchen [das Pǘ nktchen] auf dem i разг. — не хвата́ет са́мой ма́лости, не хвата́ет то́лько одно́й ме́лочи

    es fehlt nicht inmal das Tǘpfelchen [das Pǘ nktchen] auf dem i разг. — всё сде́лано безукори́зненно [как нельзя́ лу́чше]

    Большой немецко-русский словарь > i

  • 84 einreißen

    (unreg., trennb.)
    I v/t (hat eingerissen)
    2. (Haus etc.) pull down
    3. sich (Dat) einen Dorn / Splitter einreißen get a thorn / splinter in one’s skin
    II v/i (ist)
    1. tear; eingerissen sein have a tear, be (slightly) torn
    2. umg., fig. Unsitte: (start to) spread, take hold; das dürfen wir gar nicht erst einreißen lassen we’d better put a stop to that before it takes hold, we’d better nip that in the bud
    * * *
    to rip; to pull down; to tear
    * * *
    ein|rei|ßen sep
    1. vt
    1) Papier, Stoff, Nagel to tear
    2) Gebäude, Zaun, Barrikaden to tear or pull down
    2. vi aux sein
    (Papier) to tear; (fig inf Unsitte etc) to catch on (inf), to get to be a habit (inf)
    * * *
    ein|rei·ßen
    I. vi Hilfsverb: sein
    1. (einen Riss bekommen) to tear; Haut to crack
    eingerissen torn
    eingerissene Haut cracked skin
    2. (fam: zur Gewohnheit werden) to become a habit
    etw \einreißen lassen to make a habit of sth, to let sth become a habit
    wir wollen das hier gar nicht erst \einreißen lassen! we don't want that kind of behaviour here!
    II. vt Hilfsverb: haben
    etw \einreißen to tear [or pull] sth down, to demolish sth
    2. (mit Riss versehen)
    etw \einreißen to tear sth
    III. vr Hilfsverb: haben
    sich dat etw [an etw dat] \einreißen to tear the skin of sth [on sth]
    die Haut an dem Finger \einreißen to cut [the skin on] one's finger
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) tear; rip
    2) s. abreißen 1. 2)
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) tear; rip
    2) (ugs.): (zur Gewohnheit werden) become a habit
    * * *
    einreißen (irr, trennb)
    A. v/t (hat eingerissen)
    1. (Riss machen) tear;
    sich (dat)
    einen Fingernagel einreißen tear a fingernail
    2. (Haus etc) pull down
    3.
    sich (dat)
    einen Dorn/Splitter einreißen get a thorn/splinter in one’s skin
    B. v/i (ist)
    1. tear;
    eingerissen sein have a tear, be (slightly) torn
    2. umg, fig Unsitte: (start to) spread, take hold;
    das dürfen wir gar nicht erst einreißen lassen we’d better put a stop to that before it takes hold, we’d better nip that in the bud
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) tear; rip
    2) s. abreißen 1. 2)
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) tear; rip
    2) (ugs.): (zur Gewohnheit werden) become a habit

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einreißen

  • 85 schäbig

    I Adj.
    1. (abgenutzt) shabby, tatty; (armselig) wretched, miserable; (verkommen) sleazy; eine schäbige Ausrede a shabby ( oder poor) excuse
    2. (geizig) mean, stingy; (gemein) mean, rotten, nasty; (gering) Trinkgeld etc.: stingy, pathetic umg.; das war schäbig von dir that was mean ( oder rotten oder nasty) of you; sich richtig schäbig vorkommen feel really mean; für so ein schäbiges Gehalt for such a miserable salary
    II Adv.: schäbig gekleidet shabbily dressed; sich ausgesprochen schäbig verhalten behave in a really mean way
    * * *
    seedy; poky; scruffy; sordid; tacky; shoddy; sleazy; moldy; shabby; crummy; dowdy; tatty; dilapidated; dingy; measly; mangy; mouldy; niggardly
    * * *
    schä|big ['ʃɛːbɪç]
    1. adj
    1) (= unansehnlich) Wohnung, Teppich, Aussehen shabby
    2) (= niederträchtig) mean, shabby; (= geizig) mean, stingy; Bezahlung poor, shabby
    2. adv
    1) (= unansehnlich) shabbily

    schä́big aussehen — to look shabby

    2)

    (= gemein) jdn schä́big behandeln — to treat sb shabbily

    3) (= dürftig) bezahlen poorly
    * * *
    1) (dull; faded and dirty-looking: This room is so dingy.) dingy
    2) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) mean
    3) (shabby: a rather seedy hotel.) seedy
    5) (looking old and worn: shabby curtains; shabby clothes.) shabby
    6) (wearing old or dirty clothes: a shabby old man; He used to be so smart but he looks shabby now.) shabby
    7) ((of behaviour) unworthy or mean: That was a shabby thing to do.) shabby
    * * *
    schä·big
    [ˈʃɛ:bɪç]
    1. (unansehnlich) shabby
    2. (gemein) mean, rotten fam
    \schäbig [von jdm] sein to be mean [or fam rotten] [of sb]
    wie \schäbig! that's mean [or fam rotten] of him/her/you etc.
    3. (dürftig) paltry
    ein \schäbiger Lohn peanuts npl fam, chickenshit BRIT sl
    das hier ist der \schäbige Rest that's all that's left of it
    * * *
    1.
    1) (abgenutzt) shabby
    2) (jämmerlich, gering) pathetic; miserable
    3) (gemein) shabby; mean
    2.
    1) (abgenutzt) shabbily
    2) (jämmerlich) miserably
    3) (gemein) meanly
    * * *
    A. adj
    1. (abgenutzt) shabby, tatty; (armselig) wretched, miserable; (verkommen) sleazy;
    eine schäbige Ausrede a shabby ( oder poor) excuse
    2. (geizig) mean, stingy; (gemein) mean, rotten, nasty; (gering) Trinkgeld etc: stingy, pathetic umg;
    das war schäbig von dir that was mean ( oder rotten oder nasty) of you;
    für so ein schäbiges Gehalt for such a miserable salary
    B. adv:
    schäbig gekleidet shabbily dressed;
    sich ausgesprochen schäbig verhalten behave in a really mean way
    * * *
    1.
    1) (abgenutzt) shabby
    2) (jämmerlich, gering) pathetic; miserable
    3) (gemein) shabby; mean
    2.
    1) (abgenutzt) shabbily
    2) (jämmerlich) miserably
    3) (gemein) meanly
    * * *
    adj.
    dingy adj.
    dowdy adj.
    measly adj.
    mouldy adj.
    poky adj.
    scabby adj.
    seedy adj.
    shabby adj.
    sordid adj. adv.
    dingily adv.
    dowdily adv.
    pokily adv.
    raggedly adv.
    seedily adv.
    shabbily adv.
    sordidly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schäbig

  • 86 Gekritzel

    n -s, o. PL мазня, каракули, неразборчивая писанина. Sein Gekritzel kann niemand lesen.
    Was ist denn das hier für ein Gekritzel? Das willst du deinem Lehrer zeigen? Mach mal dein Gekritzel von der Wand weg!
    Laß das Gekritzel, und schreib endlich ordentlich.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gekritzel

  • 87 Saftladen

    m -s,..laden фам. плохонькая лавчонка
    "забегаловка". Was ist das hier für ein elender Saftladen?
    Ich habe diesen Saftladen satt.
    Diese Gaststätte ist ein Saftladen.
    Unsere nächste Gastwirtschaft ist ein Saftladen. Man bekommt dort nur sehr schlechtes Essen.
    Das Geschäft an der Ecke ist ein richtiger Saftladen. Das, was man will, findet man dort nicht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Saftladen

  • 88 besser

    'bɛsər
    adv
    besser
    bẹ sser ['bεs3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]
    1 (von höherer Qualität) meilleur(e); Beispiel: ein besserer Computer un ordinateur de meilleure qualité; Beispiel: das Wetter wird besser le temps s'améliore
    3 (vernünftiger, angebrachter) Beispiel: es ist besser, wenn il vaut mieux que +Subjonctif ; Beispiel: es ist besser zuerst das hier zu machen c'est mieux de commencer par faire ceci
    4 (sozial höher gestellt) supérieur(e); Beispiel: er wohnt in einer besseren Gegend il habite dans les beaux quartiers; Beispiel: die besser Verdienenden les gros salaires Maskulin Plural
    II Adverb
    Komparativ von siehe gut, wohl; schwimmen, tanzen, singen mieux; Beispiel: dieser Käse/Apfel schmeckt besser als der andere ce fromage est meilleur/cette pomme est meilleure que l'autre; Beispiel: ich kann das besser! je sais mieux le faire!
    Wendungen: besser gehen; Beispiel: jemandem/etwas geht es besser quelqu'un/quelque chose va mieux; oder besser gesagt plus exactement; es besser haben avoir une vie plus agréable; immer alles besser wissen [wollen] se croire plus malin que tout le monde; um so besser! (umgangssprachlich) tant mieux!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > besser

  • 89 Rauchverbot

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Rauchverbot

  • 90 ein

    ein, ei·ne, ein
    1. ein [ʼain] adv
    E\ein/ Aus on/off
    2. ein [ʼain], ei·ne [ʼainə], ein [ʼain] adj one;
    \ein Euro ist heutzutage nicht mehr viel Geld one [or a] euro isn't worth very much [or doesn't go very far] nowadays;
    es ist genau \ein Uhr it's one [o'clock] on the dot [or exactly one [o'clock]];
    WENDUNGEN:
    \ein für allemal once and for all;
    jds E\ein und Alles to be sb's all and everything ( Brit), to mean everything to sb;
    meine Liebste, mein E\ein und Alles! my love, my all and everything [or you mean everything to me] !;
    \ein und derselbe/dieselbe/dasselbe one and the same; s. a. eins
    1) ( einzeln) a/an;
    \ein Europäer/ Hotel/ Umschlag a European/a hotel/an envelope;
    \ein Mann/\eine Frau a man/woman;
    was bist du doch für \ein Dummkopf! what an idiot!;
    das ist \ein interessanter Vorschlag that's an interesting suggestion;
    die Tochter \eines Pfarrers the daughter of a priest, a priest's daughter;
    \eine Hitze ist das hier! it's very hot [or sweltering] [in] here!;
    was für \ein Lärm! what a noise!
    2) ( jeder) a/an;
    \eine Wüste ist immer trocken a desert is [or deserts are] always dry

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ein

  • 91 richtig

    rich·tig [ʼrɪçtɪç] adj
    1) ( korrekt) correct, right;
    die \richtige Antwort the right [or correct] answer;
    die \richtige Lösung the correct solution
    2) ( angebracht) right;
    die \richtige Handlungsweise the right course of action;
    zur \richtigen Zeit at the right time;
    es war \richtig, dass du gegangen bist you were right to leave
    irgendwo/bei jdm \richtig sein to be at the right place/address;
    „ja, kommen Sie rein, bei mir sind Sie genau \richtig“ “yes, come in, you've come to [exactly] the right place”;
    ist das hier \richtig zu/nach...? is this [or am I going] the right way to...?
    4) (echt, wirklich) real;
    ich bin nicht deine \richtige Mutter I'm not your real mother
    5) (fam: regelrecht) real;
    du bist ein \richtiger Idiot! you're a real idiot!
    6) ( passend) right;
    sie ist nicht die \richtige Frau für dich she's not the right woman for you
    7) ( ordentlich) real, proper;
    es ist lange her, dass wir einen \richtigen Winter mit viel Schnee hatten it's been ages since we've had a proper winter with lots of snow
    8) (fam: in Ordnung) all right, okay;
    \richtig sein to be all right [or okay];
    unser neuer Lehrer ist \richtig our new teacher is okay; s. a. Kopf
    1) ( korrekt) correctly;
    Sie haben irgendwie nicht \richtig gerechnet you've miscalculated somehow;
    \richtig gehend accurate;
    eine \richtig gehende Uhr an accurate watch;
    höre ich \richtig? did I hear right?, are my ears deceiving me? ( fig)
    ich höre doch wohl nicht \richtig? excuse me? ( fam), you must be joking!;
    sehr \richtig! quite right!
    2) ( angebracht) correctly;
    (passend a.) right;
    der Blumentopf steht da nicht richtig the flowerpot is not in the right place there;
    irgendwie sitzt die Bluse nicht richtig somehow the blouse doesn't fit properly
    3) (fam: regelrecht) really;
    ich fühle mich von ihr \richtig verarscht I feel she has really taken the piss out of me;
    er hat sie \richtig ausgenutzt he has really used her;
    \richtig gehend ( fam) real, really
    \richtig, das war die Lösung right, that was the solution

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > richtig

  • 92 Lumperei

    / l. безобразие
    неблаговидный поступок. So eine Lumperei! Unsere Gruppe hat natürlich wieder den schlechtesten Stundenplan erwischt! Immerzu haben wir Springstunden.
    Was ist denn das hier für eine Lumperei! Schafft mal sofort Ordnung!
    Er hat sich wieder zu einer Lumperei verführen lassen und wird sich jetzt verantworten müssen.
    2. пустяки, мелочь. Wegen so einer Lumperei sollte man sich doch nicht streiten! Das bringt doch nichts ein.
    Die beiden geraten sich in die Haare wegen jeder Lumperei.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lumperei

  • 93 Negertanz

    m: ein Negertanz im Tunnel sein
    а) о чём-л. в потёмках. Was ist denn das hier für ein Negertanz im Tunnel? Macht das Licht an! Ihr könnt doch gar nichts sehen,
    б) быть совершенно непонятным. Dieses Hin und Her in der Diskussion war für mich ein Negertanz im Tunnel. Ich hatte nicht verstanden, was man eigentlich wollte.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Negertanz

  • 94 streiken

    vi (h) l. не участвовать, отказаться. Er wollte mir noch ein Glas eingießen, aber ich habe gestreikt.
    Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
    2. отказать, не работать
    не позволять
    die Batterie, der Motor, Wagen, die Maschine streikt
    Unser Fernseher streikt schon wieder.
    Ich konnte heute nicht wegfahren, mein Motorrad streikt.
    Mein Feuerzeug streikt, gib mir bitte Streichhölzer.
    Ich kann jetzt keinen Kuchen mehr essen, mein Magen streikt schon.
    Ich vertrage keinen Bohnenkaffee, mein Herz streikt.
    Das Gerede konnte ich nicht länger aushalten, bin weggegangen, sonst hätten meine Nerven gestreikt.
    Ich kann nicht mehr mitschreiben, meine Finger streiken.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > streiken

  • 95 dies

    diːs
    pron
    dies
    d2688309eie/2688309es [di:s]
    demonstrativ, anveränderlich
    1 (das hier) Beispiel: dies ist meine Tante voici ma tante; Beispiel: dies ist der Freund, der bei uns wohnt c'est l'ami qui habite chez nous; Beispiel: dies alles gehört mir tout ça est à moi
    2 (dieses) ce/cette
    Wendungen: über dies und das sprechen parler de choses et d'autres

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > dies

  • 96 der Groschen fällt bei jmdm.

    ugs.
    (jmd. begreift, versteht endlich etw.)
    кто-л. наконец понимает что-л., до кого-л. наконец дошло

    Also das hier war eine Gaunerei! Paul war empört. Der andere lachte diesmal gutmütig. Na, endlich ist der Groschen bei dir gefallen! (F. C. Weiskopf. Lissy)

    "Na ja", sagte Bosskow. "Eine Weile dauert es ja bei mir, aber dann fällt der Groschen." (D. Noll. Kippenberg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der Groschen fällt bei jmdm.

  • 97 einreißen

    ein|rei·ßen irreg vi
    1) ( einen Riss bekommen) to tear; Haut to crack;
    eingerissene Haut cracked skin
    2) (fam: zur Gewohnheit werden) to become a habit;
    etw \einreißen lassen to make a habit of sth, to let sth become a habit;
    wir wollen das hier gar nicht erst \einreißen lassen! we don't want that kind of behaviour here!
    etw \einreißen to tear [or pull] sth down, to demolish sth
    etw \einreißen to tear sth
    vr haben;
    sich dat etw [an etw dat] \einreißen to tear the skin of sth [on sth];
    die Haut an dem Finger \einreißen to cut [the skin on] one's finger

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einreißen

  • 98 schäbig

    schä·big [ʼʃɛ:bɪç] adj
    1) ( unansehnlich) shabby
    2) ( gemein) mean, rotten ( fam)
    \schäbig [von jdm] sein to be mean [or ( fam) rotten] [of sb];
    wie \schäbig! that's mean [or ( fam) rotten] of him/her/you etc.
    3) ( dürftig) paltry;
    ein \schäbiger Lohn peanuts npl ( fam), chickenshit ( Brit) (sl)
    das hier ist der \schäbige Rest that's all that's left of it

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schäbig

  • 99 Bumslokal

    n -(e)s, -e заведение с сомнительной репутацией. Das hier ist ein tolles Bumslokal!
    Er hat sein ganzes Geld im Bumslokal verjubelt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bumslokal

  • 100 Krakeelerei

    / галдёж, хай. Was ist das hier für eine Krakeelerei?!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Krakeelerei

См. также в других словарях:

  • das (hier) — das (hier) …   Deutsch Wörterbuch

  • das hier — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • dieser • diese • dieses • der hier • die hier Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Das Stundenbuch des Herzogs von Berry — Das Blatt „Mariä Heimsuchung“ im Stundenbuch des Herzogs von Berry Das Stundenbuch des Herzogs von Berry (französisch Les Très Riches Heures du Duc de Berry bzw. kurz Très Riches Heures) ist das berühmteste illustrierte Manuskript des 15.… …   Deutsch Wikipedia

  • Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Das dreißigste Jahr — ist ein von Ingeborg Bachmann zuerst 1961 veröffentlichter Zyklus von sieben Erzählungen, die sich mit Themen der Nachkriegszeit in Österreich und Deutschland beschäftigen. Obgleich die Öffentlichkeit auf diesen ersten Prosatext der Autorin… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Semco System — „Das Semco System“ ist der Titel eines Sachbuches und Managementsystems des brasilianischen Unternehmers Ricardo Semler, der Geschäftsführer und Mehrheitseigentümer des brasilianischen Maschinenbau Unternehmens Semco S/A ist. Das Buch wird zur… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Zimmer (Roman) — Das Zimmer ist ein im September 2010 bei Suhrkamp erschienener Roman von Andreas Maier. In ihm beschreibt der autornahe Erzähler das Leben seines geburtsbehinderten Onkels J. und entwirft dabei ein Panorama des Lebens in der Wetterau und in… …   Deutsch Wikipedia

  • hier — dort; daselbst; da; an dieser Stelle; an diesem Ort; in diesem Zusammenhang; nun; unterdies; hierbei; dieserfalls; derbei; dabei; in diesem Fall; diesfalls; …   Universal-Lexikon

  • Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit — „L histoire de l art depuis Walter Benjamin“, Kolloquium in Paris, 6. Dezember 2008: André Gunthert, Maître de conférences, während eines Vortrags Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit ist der Titel eines… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Drehbuch — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Vollprogramm Codc …   Deutsch Wikipedia

  • Das siebente Siegel — Filmdaten Deutscher Titel Das siebente Siegel Originaltitel Det sjunde inseglet …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»