-
101 own
1) ( belonging to oneself)sb's \own... jds eigene(r, s)...;is that your mum's car? - no, it's my \own ist das das Auto deiner Mutter? - nein, es ist mein eigenes;she has a daughter of her \own sie hat selbst eine Tochter;she's got too many problems of her \own sie hat zu viele eigene Probleme;his time is his \own er kann über seine Zeit frei verfügen;a house of his/her \own sein/ihr eigenes Haus;to make sth [all] one's \own sich dat etw [ganz] zu eigen machen2) ( people)we like to take care of our \own wir kümmern uns um unsere Leute;they think of her as one of their \own sie sehen sie als eine von ihnenPHRASES:in a class of one's \own eine Klasse für sich akk;to come into one's \own ( show one's qualities) zeigen, was in einem steckt;( get due recognition) die verdiente Anerkennung erhalten;( without help) [ganz] allein[e];I like living [all] on my \own ich mag es, alleine zu leben;I can't lift this on my \own ich kann das nicht alleine anheben adjattr, inv1) ( belonging to sb) eigene(r, s);was that your \own idea? war das deine eigene Idee?;his/her \own car sein/ihr eigenes Auto;2) ( particular and different) eigene(r, s);he's got his \own special way of doing things er hat seinen eigenen speziellen Stil, sich um Dinge zu kümmern;\own opinion/ style eigene Meinung/eigener Stil3) ( by or for oneself) selbst;you'll have to get your \own dinner du musst dich selbst um das Abendessen kümmern;she makes all her \own bread sie bäckt ihr ganzes Brot selbst;you'll have to make up your \own mind das musst du für dich alleine entscheidenPHRASES:sb's \own flesh and blood jds eigen[es] Fleisch und Blut;on your \own head be it ( Brit) auf deine Verantwortung;to be one's \own man/woman/person sein eigener Herr sein;in one's \own right ( not due to others) aus eigenem Recht;( through one's talents) aufgrund der eigenen Begabung;for sth's \own sake um einer S. gen selbst willen;to do one's \own thing tun, was man will ( fam)in one's \own time ( outside working hours) in seiner Freizeit;( at own speed) im eigenen Tempo vt1) ( possess)to \own sth etw besitzen;you don't \own me! ich bin nicht dein Privateigentum!;who \owns this piece of land? wem gehört dieses Landstück?;the house is privately \owned dieses Haus ist im Privatbesitz;he walked into the office as if he \owned the place er spazierte in das Büro hinein, als ob es sein eigenes wäre;to be \owned by sb jdm gehören, in jds Besitz sein ( geh)to \own to sth etw eingestehen;they \owned to failing to pay their taxes sie gaben zu, ihre Steuern nicht bezahlt zu haben -
102 enough
1. adjectivegenug; genügendthere's enough room or room enough — es ist Platz genug od. genügend Platz
2. noun, no pl., no art.more than enough — mehr als genug
be enough to do something — genügen, etwas zu tun
are there enough of us? — sind wir genug [Leute]?
that [amount] will be enough to go round — das reicht für alle
enough of... — genug von...
[that's] enough [of that]! — [jetzt ist es] genug!
enough of your nonsense! — Schluss mit dem Unsinn!
have had enough [of somebody/something] — genug [von jemandem/etwas] haben
I've had enough! — jetzt reicht's mir aber!; jetzt habe ich aber genug!
[that's] enough about... — genug über... (Akk.) geredet
enough said — mehr braucht man dazu nicht zu sagen
enough is enough — mal muss es auch genug sein (ugs.)
3. adverbas if that were not enough — als ob das noch nicht genügte
he is not trying hard enough — er gibt sich nicht genug od. genügend Mühe
oddly/funnily enough — merkwürdiger-/(ugs.) komischerweise
be good/kind enough to do something — so gut sein, etwas zu tun
* * *1. adjective(in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) genug2. pronoun 3. adverb2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) genug* * *[ɪˈnʌf]there are 25 textbooks per class — that should be \enough wir haben 25 Lehrbücher pro Klasse — das dürfte reichenthere's \enough room for everyone es ist genügend Platz für alle dathere was just \enough room for two cars es war gerade Platz genug für zwei AutosChris had cooked \enough food to feed an army Chris hat genug Essen gekocht, um eine ganze Armee zu verköstigentoo much work and not \enough people to do it zu viel Arbeit und nicht genug Leute, um sie zu erledigen; ( form)there will be time \enough to tell you when we meet es ist genug Zeit, dir zu sagen, wann wir uns treffendon't you have \enough problems already? hast du nicht schon genug Probleme?you've had quite \enough time! du hattest doch wohl Zeit genug!we've got \enough problems without that wir haben auch so schon genug ProblemeI've got problems \enough of one's own ich habe selbst genug Probleme3.▶ to give sb \enough rope to hang themselves jdm zu viele Freiheiten lassen1. (adequately) genug, genügend, ausreichendare you warm \enough? ist es dir warm genug?is the water hot \enough yet? ist das Wasser schon heiß genug?; ( form)would you be good \enough to take my bag upstairs for me? wären Sie so freundlich, mir meine Tasche nach oben zu tragen?I can't run fast \enough to keep up with you ich laufe nicht schnell genug, um mit dir Schritt halten zu könnento be experienced \enough for a job ausreichend Erfahrung für einen Job habento be stupid \enough to believe sb dumm genug sein, jdm zu glauben2. (quite) ziemlichhe seems nice \enough er scheint recht nett zu seinhe's bad \enough, but his brother is far worse er ist schon schlimm genug, aber sein Bruder ist noch viel schlimmercuriously \enough, there is no mention of him seltsamerweise wird er überhaupt nicht erwähntfunnily \enough komischerweiseto be pretty \enough recht hübsch seinIII. interj\enough! jetzt reicht es aber! fam1. (sufficient quantity) genug, ausreichendthere's \enough for everybody es ist für alle genug dawe had almost \enough but one or two people didn't get any ice cream wir hatten fast genug, nur ein oder zwei Leute bekamen kein Eisit had looked tight but in the end there was just \enough to go around es hatte eng ausgesehen, aber schlussendlich kamen wir gerade durchsometimes there is not quite \enough for a second cup manchmal reicht es nicht ganz für eine zweite Tasseyou've had \enough [to eat] du hast genug gehabt!watching five minutes of the movie was \enough to see that it was going to be bad nach fünf Minuten war klar, dass der Film schlecht warI know \enough about art to... ich weiß genug über Kunst, um...she has \enough to do at work to keep her occupied for the next two years sie hat genügend Arbeit, um für die nächsten zwei Jahre beschäftigt zu seinmore than \enough mehr als genugto have \enough to eat and drink genügend zu essen und zu trinken haben2. (too much)half an hour in his company is quite \enough eine halbe Stunde in seiner Gesellschaft ist mehr als genugyou've had quite \enough to eat already du hast wirklich schon genug gegessen; ( fig)I've had \enough of your excuses/lies! ich habe die Nase voll von deinen Entschuldigungen/Lügen! famI've had \enough — I'm going home mir reicht's — ich gehe nach Hause\enough is \enough genug ist genug!that's \enough! jetzt reicht es!you've made \enough of a mess already du hast bereits genug Unheil angerichtetto have seen/heard \enough genug gesehen/gehört habenmore than \enough mehr als genugto have \enough and to spare mehr als genug haben fam3.* * *[ɪ'nʌf]1. adj1) (before noun) (= sufficient) genugenough sugar/apples — genug or genügend Zucker/Äpfel
2)(after noun form)
proof enough — Beweis genug2. prongenug (of von)I hope it's enough — ich hoffe, es reicht or genügt
two years was enough —
have you enough to pay the bill? we have enough to live on — haben Sie genug, um die Rechnung zu bezahlen? wir haben genug zum Leben, es reicht uns zum Leben
this noise is enough to drive me mad — dieser Lärm macht mich noch ganz verrückt
one song was enough to show he couldn't sing — ein Lied genügte, um zu zeigen, dass er nicht singen konnte
it is enough for us to know that... — es genügt uns zu wissen, dass...
enough is enough — was zu viel ist, ist zu viel
enough said — mehr braucht man nicht zu sagen
I've had enough — ich habe genug; (in exasperation) jetzt reichts mir aber
one can never have enough of this music — von dieser Musik kann man nie genug kriegen
that's enough! — jetzt reicht es aber!, jetzt ist es aber genug!
3. adv1) (= sufficiently) genughe is good enough to win — er ist gut genug, um zu gewinnen
he knows well enough what I said — er weiß ganz genau, was ich gesagt habe
2)(= reasonably, fairly)
it is common enough for children to overeat — es kommt durchaus häufig vor, dass Kinder zu viel essenSee:→ also academic.ru/26230/fair">fair3)See:→ also sure* * *enough [ıˈnʌf]A adj ausreichend, hinlänglich, genug:enough bread, bread enough genug Brot, Brot genug;this is enough (for us) das genügt (uns);it is enough for me to know es genügt mir zu wissen;it is enough to weep (throw up) umg es ist zum Heulen (Kotzen);this is reason enough das ist Grund genug ( to do zu tun)B s genügende Menge:have (quite) enough (völlig) genug haben;I have had enough, thank you danke, ich bin satt!;I have had (more than) enough of it ich bin oder habe es (mehr als) satt, ich bin (restlos) bedient umg;enough of that! genug davon!, Schluss damit!;cry enough sich geschlagen geben, aufhören;enough is enough! jetzt ist aber Schluss!, jetzt reicht es (mir) aber!;enough and to spare mehr als genug, übergenug;enough is as good as a feast allzu viel ist ungesundC adv genug, genügend, hinlänglich:it’s a good enough story die Geschichte ist nicht übel;he does not sleep enough er schläft nicht genug;be kind ( oder good) enough to do this for me sei so gut oder freundlich und erledige das für mich, erledige das doch bitte für mich;he was kind enough to do it er hat es liebenswürdigerweise getan;be good enough to hold your tongue halt gefälligst deinen Mund;easy enough gar nicht schwer;safe enough durchaus sicher;true enough nur zu wahr;a) er schreibt recht gut,you know well enough that this is untrue Sie wissen sehr wohl oder ganz gut, dass das unwahr ist;you know well enough! du weißt es ganz genau!;D int genug!, aufhören!* * *1. adjectivegenug; genügend2. noun, no pl., no art.there's enough room or room enough — es ist Platz genug od. genügend Platz
be enough to do something — genügen, etwas zu tun
are there enough of us? — sind wir genug [Leute]?
that [amount] will be enough to go round — das reicht für alle
enough of... — genug von...
[that's] enough [of that]! — [jetzt ist es] genug!
have had enough [of somebody/something] — genug [von jemandem/etwas] haben
I've had enough! — jetzt reicht's mir aber!; jetzt habe ich aber genug!
3. adverb[that's] enough about... — genug über... (Akk.) geredet
he is not trying hard enough — er gibt sich nicht genug od. genügend Mühe
oddly/funnily enough — merkwürdiger-/(ugs.) komischerweise
be good/kind enough to do something — so gut sein, etwas zu tun
* * *adj.genug adj.hinreichend adj. -
103 rank
I 1. nounbe above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand
2) (social position) [soziale] Stellungpeople of all ranks — Menschen aus allen [Gesellschafts]schichten
3) (row) Reihe, die5) (line of soldiers) Reihe, diethe rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse
close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen
2. transitive verbrise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten
(classify)3. intransitive verbrank among or with — zählen od. rechnen zu
rank among or with — gehören od. zählen zu
II adjectiverank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen
1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]2) (stinking) stinkend3) (rampant)rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut
* * *I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) die Reihe2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) der Rang3) (a social class: the lower social ranks.) die Klasse2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) einreihen, gelten als- academic.ru/119003/the_rank_and_file">the rank and fileII [ræŋk] adjective2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) scharf•- rankness* * *rank1[ræŋk]I. na top \rank of government ein Spitzenposten m in der Regierungto join the \ranks in die Armee eintretenJohn has joined the \ranks of the unemployed John ist dem Heer der Arbeitslosen beigetretento be promoted to the \rank of captain zum Hauptmann befördert werden3. (membership)▪ the \ranks Mitglieder plthere is great concern about safety among the \ranks of racing drivers unter Rennfahrern herrscht große Sorge über die Sicherheitparty \ranks Parteimitglieder plthe front \rank of sth die vorderste Reihe einer S. genserried \ranks of sth ganze Reihen von etw data \rank amateur ein absoluter Amateura \rank beginner ein blutiger Anfänger/eine blutige Anfängerin\rank cowardice reine Feigheit\rank injustice zum Himmel schreiende Ungerechtigkeit\rank insubordination pure Aufsässigkeit; MIL schiere Gehorsamsverweigerung\rank negligence extreme Vernachlässigunga \rank novice ein absoluter Neulinga \rank outsider ein totaler Außenseiter/eine totale Außenseiterin\rank stupidity reine [o schiere] DummheitIII. vi1. (hold a position)▪ to \rank above sb einen höheren Rang als jd einnehmen, im Rang über jdm stehen2. (be classified as)he currently \ranks second in the world er steht derzeit auf Platz zwei der Weltrangliste, er ist derzeit Weltranglistenzweitershe \ranks among the theatre's greatest actors sie gehört mit zu den größten TheaterschauspielernIV. vt1. (classify)▪ to \rank sth/sb jdn/etw einstufen▪ to \rank sb among sb/sth jdn zu jdm/etw zählen▪ to \rank sb/sth alongside sb/sth jdn/etw auf die gleiche Stufe mit jdm/etw stellen2. (arrange)▪ to \rank sth etw anordnento \rank sb/sth in order of size jdn/etw der Größe nach aufstellenrank2[ræŋk]1. (growing thickly) of a plant üppig wuchernd, wild wachsend2. (overgrown) verwildert, überwucherthis body was \rank with sweat er stank nach Schweiß* * *I [rŋk]1. n1) (MIL: grade) Rang mofficer of high rank —
See:→ pullpeople of all ranks — Leute pl aller Stände
4) (MIL: formation) Glied ntto break rank(s) — aus dem Glied treten
the ranks, other ranks (Brit) — die Mannschaften und die Unteroffiziere
the rank and file of the party/union — die Basis der Partei/Gewerkschaft, die einfachen Partei-/Gewerkschaftsmitglieder
to rise from the ranks — aus dem Mannschaftsstand zum Offizier aufsteigen; (fig) sich hocharbeiten
See:→ close2. vt(= class, consider)where would you rank Napoleon among the world's statesmen? — wie würden Sie Napoleon als Staatsmann einordnen or einstufen?
3. vito rank above/below sb — bedeutender/weniger bedeutend als jd sein; (athlete) leistungsmäßig über/unter jdm liegen; (officer) rangmäßig über/unter jdm stehen
he ranks high among her friends —
it ranks with the best films of the decade — es zählt zu den besten Filmen des Jahrzehnts
he ranks as a great composer — er gilt als großer Komponist
IIto rank 6th — den 6. Rang or Platz belegen
adj (+er)to be rank (dustbin, drains) — stinken; (breath) stinken, übel riechend sein
3) attr (= utter) disgrace wahr; injustice schreiend; nonsense, insolence rein; outsider, amateur richtig, absolut, ausgesprochen* * *rank1 [ræŋk]A s2. Rang m, Stand m, (soziale) Stellung:a man of rank ein Mann von Stand;of second rank zweitrangig;take the rank of den Vorrang haben vor (dat);take rank with sb mit jemandem gleichrangig sein;take high rank einen hohen Rang einnehmen;rank and fashion die vornehme Welt3. MIL etc Rang m, Dienstgrad m:in rank im Rang, rangmäßig;he is above me in rank er ist ranghöher als ich4. pl MIL (Unteroffiziere pl und) Mannschaften pl:rank and file der Mannschaftsstand ( → A 5);rise from the ranks aus dem Mannschaftsstand hervorgehen, von der Pike auf dienen (a. fig)the rank of workers die große Masse oder das Heer der Arbeiter;the rank of a party die Basis einer Partei6. Aufstellung f:form into ranks sich formieren oder ordnen7. MIL Glied n, Linie f:a) wegtreten,b) in Verwirrung geraten;close the ranks die Reihen schließen;fall in ranks antreten;join the ranks in das Heer eintreten;a) aus dem Glied treten,b) desertieren9. Schach: waag(e)rechte ReiheB v/t1. in einer Reihe oder in Reihen aufstellen2. (ein)ordnen, einreihen4. a) einstufenb) rechnen, zählen ( beide:with, among zu):I rank him above Shaw ich stelle ihn über Shaw;be ranked 8th in the world an 8. Stelle der Weltrangliste stehen5. US einen höheren Rang einnehmen alsC v/i2. einen Rang oder eine Stelle einnehmen:rank equally gleichrangig sein;rank first den ersten Rang einnehmen;a) einen hohen Rang einnehmen,b) einen hohen Stellenwert haben;ranking list Rangliste f;ranking officer US ranghöchster Offizier;3. gehören, zählen ( beide:rank as gelten als;he ranks next to the president er kommt gleich nach dem Präsidentenrank off abmarschieren5. WIRTSCH, JUR bevorrechtigt sein (Gläubiger etc)rank2 [ræŋk] adj (adv rankly)1. a) (wild) wuchernd (Pflanzen)b) überwuchert (Garten etc)2. fruchtbar (Boden etc)3. stinkend, übel riechend4. widerlich (Geruch, Geschmack)5. rein, völlig:rank outsider krasse(r) Außenseiter(in);rank beginner blutige(r) Anfänger(in);rank nonsense blühender Unsinn6. ekelhaft, widerwärtig7. unanständig, schmutzig (Sprache etc)* * *I 1. nounbe above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand
2) (social position) [soziale] Stellungpeople of all ranks — Menschen aus allen [Gesellschafts]schichten
3) (row) Reihe, die5) (line of soldiers) Reihe, diethe ranks — (enlisted men) die Mannschaften und Unteroffiziere
the rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse
close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen
2. transitive verbrise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten
3. intransitive verbrank among or with — zählen od. rechnen zu
rank among or with — gehören od. zählen zu
II adjectiverank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen
1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]2) (stinking) stinkend3) (rampant)rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut
* * *n.Dienstgrad m.Grad -e m.Rang ¨-e m.Reihe -n f.Stand ¨-e m.Stufe -n f.sozialer Stand m. -
104 sleep
1.[sliːp]noun Schlaf, derget/go to sleep — einschlafen
not lose [any] sleep over something — (fig.) wegen etwas keine schlaflose Nacht haben
put an animal to sleep — (euphem.) ein Tier einschläfern
talk in one's sleep — im Schlaf sprechen
I can/could do it in my sleep — (fig.) ich kann/könnte es im Schlaf
2. intransitive verb,get or have a good night's sleep — [sich] gründlich ausschlafen
slept [slept] schlafensleep late — lange schlafen; ausschlafen
sleep like a log or top — wie ein Stein schlafen (ugs.)
3. transitive verb,sleep tight! — (coll.) schlaf gut!
slept schlafen lassenthe hotel sleeps 80 — das Hotel hat 80 Betten
Phrasal Verbs:- academic.ru/91704/sleep_around">sleep around- sleep in- sleep on* * *[sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) schlafen2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) der Schlaf- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep on* * *[sli:p]I. nI must get some \sleep ich brauche etwas SchlafI didn't get to \sleep until 4 a.m. ich bin erst um 4 Uhr morgens eingeschlafento go to \sleep einschlafento go back to \sleep wieder einschlafento put sb to \sleep jdn in Schlaf versetzento put an animal to \sleep ein Tier einschläfernto send sb to \sleep jdn einschlafen lassen figto talk/walk in one's \sleep im Schlaf sprechen/schlafwandelnto have a \sleep ein Nickerchen machen5.▶ to be able to do sth in one's \sleep etw im Schlaf beherrschenII. vi<slept, slept>\sleep tight! schlaf schön!we'll be \sleeping at Sally and Steve's on Saturday night Samstagnacht werden wir bei Sally und Steve übernachtento \sleep in a bed/on the floor in einem Bett/auf dem Boden schlafento \sleep late lange schlafen, ausschlafento \sleep sound[ly] [tief und] fest schlafento \sleep rough BRIT auf der Straße schlafen▶ to \sleep with one's eyes open leicht schlafen▶ to \sleep on it eine Nacht darüber schlafenIII. vtto \sleep two/four/ten zwei/vier/zehn Personen beherbergen könnenthe caravan \sleeps four comfortably in dem Wohnwagen haben vier Personen bequem Platzto \sleep three to a bed zu dritt in einem Bett schlafento \sleep the night with sb bei jdm übernachten* * *[sliːp] vb: pret, ptp slept1. n1) Schlaf mI couldn't get to sleep last night — ich konnte letzte Nacht nicht einschlafen
try and get some sleep — versuche, etwas zu schlafen
to have a good night's sleep — sich richtig ausschlafen, richtig schlafen
to put sb to sleep (person, cocoa etc) — jdn zum Schlafen bringen; (drug) jdn einschläfern
2) (Brit inf2. vt1)to sleep the day away —
to sleep the sleep of the just to sleep the sleep of the dead or the last sleep — den Schlaf des Gerechten schlafen den ewigen or letzten Schlaf schlafen (liter)
2) (= accommodate) unterbringenthe house sleeps 10 — in dem Haus können 10 Leute schlafen or übernachten
3. vischlafento sleep right round the clock — rund um die Uhr schlafen
the village slept (liter) — das Dorf schlief (geh)
you must have been sleeping (fig) — da musst du geschlafen haben
* * *sleep [sliːp]A v/i prät und pperf slept [slept]1. schlafen:the bed had not been slept in das Bett war unberührt;a) verschlafen,sleep out im Freien schlafen ( → A 2);sleep through ein Gewitter etc verschlafen;I slept through the alarm clock ich haben den Wecker nicht gehört2. schlafen, nächtigen, übernachten:sleep in (out) im Haus (außer Haus) schlafen (Personal etc)sleep together miteinander schlafen;4. fig schlafen, ruhen (Dorf, Fähigkeiten, Streit, Toter etc):their hatred never slept ihr Hass kam nie zur Ruhe5. stehen (Kreisel)B v/t1. sleep the sleep of the just den Schlaf des Gerechten schlafensleep off one’s lunch einen Verdauungsschlaf halten;sleep it off umg seinen Rausch ausschlafen4. Schlafgelegenheit bieten (dat), Betten haben für, zum Schlafen unterbringen:the tent sleeps four people in dem Zelt können vier Leute schlafenC s1. Schlaf m, Ruhe f (beide auch fig):full of sleep schläfrig, verschlafen;in one’s sleep im Schlaf;a night without sleep eine schlaflose Nacht;a sleep from which there is no awaking ein Schlaf, aus dem es kein Erwachen gibt;get some sleep ein bisschen schlafen;I couldn’t get to sleep ich konnte nicht einschlafen;a) einschlafen,b) schlafen gehen;go back to sleep wieder einschlafen;have one’s sleep out ausschlafen;have a good (night’s) sleep sich richtig ausschlafen;that is nothing I lose sleep over, I’m not going to lose any sleep over that das bereitet mir keine schlaflosen Nächte, darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen;need one’s sleep seinen Schlaf brauchen;a) einschläfern (auch betäuben etc),b) euph ein Tier einschläfern,2. ZOOL Winterschlaf m3. BOT Schlafbewegung f* * *1.[sliːp]noun Schlaf, derget/go to sleep — einschlafen
not lose [any] sleep over something — (fig.) wegen etwas keine schlaflose Nacht haben
put an animal to sleep — (euphem.) ein Tier einschläfern
I can/could do it in my sleep — (fig.) ich kann/könnte es im Schlaf
2. intransitive verb,get or have a good night's sleep — [sich] gründlich ausschlafen
slept [slept] schlafensleep late — lange schlafen; ausschlafen
sleep like a log or top — wie ein Stein schlafen (ugs.)
3. transitive verb,sleep tight! — (coll.) schlaf gut!
slept schlafen lassenPhrasal Verbs:- sleep in- sleep on* * *n.Nachtruhe f.Schlaf m. v.(§ p.,p.p.: slept)= schlafen v.(§ p.,pp.: schlief, geschlafen) -
105 stock
1.[stɒk]nounbe or come of farming/French stock — bäuerlicher/französischer Herkunft sein
our stocks of food/sherry — unsere Lebensmittelvorräte Pl./unser Vorrat an Sherry (Dat.)
be in stock/out of stock — [Ware:] vorrätig/nicht vorrätig sein
have something in stock — etwas auf od. (Kaufmannsspr.) am Lager haben
take stock — Inventur machen; (fig.) Bilanz ziehen
take stock of something — (fig.) über etwas (Akk.) Bilanz ziehen
take stock of one's situation/prospects — seine Situation/seine Zukunftsaussichten bestimmen
3) (Cookery) Brühe, diesomebody's stock is high/low — (fig.) jmds. Aktien stehen gut/schlecht (fig.)
7) (Agric.) Vieh, das8) (raw material) [Roh]material, das2. transitive verb[film] stock — Filmmaterial, das
3. attributive adjectivestock a pond/river/lake with fish — einen Teich/Fluss/See mit Fischen besetzen
1) (Commerc.) vorrätiga stock size/model — eine Standardgröße/ein Standardmodell
stock character — Standardrolle, die
Phrasal Verbs:- academic.ru/92128/stock_up">stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) der Vorrat2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) der Vorrat4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) das Kapital, die Aktie5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) die Brühe6) (the handle of a whip, rifle etc.) der Schaft2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) Standard-...3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) führen2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) ausstatten•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) einen Vorrat anlegen- stock-still- stock-taking
- stock up
- take stock* * *stock1[stɒk, AM stɑ:k]nbeef/chicken/vegetable \stock Fleisch-/Hühner-/Gemüsebrühe m, Fleisch-/Hühner-/Gemüsesuppe f ÖSTERR, Fleisch-/Hühner-/Gemüsebouillon f SCHWEIZfish \stock Fischfond mBrompton \stock Brompton Levkoje fdwarfing \stock Pfropfunterlage f für einen Zwergbaum▪ \stocks pl Baudock ntstock2[stɒk, AM stɑ:k]I. na \stock of canned food/oil/wine/wood ein Konserven-/Öl-/Wein-/Holzvorrat mhousing \stock Bestand m an Wohnhäusernthere has been such a demand for this item that we've run out of \stock die Nachfrage nach diesem Artikel war so groß, dass er uns ausgegangen istto be in/out of \stock vorrätig/nicht vorrätig seinto have sth in \stock etw führento take \stock Inventur machen3.▪ \stocks pl AM (shares in a company) Aktien pl; BRIT (government shares) Staatspapiere pl, Staatsanleihen pl\stocks and bonds Aktien und Obligationen\stock and shares Wertpapiere pl, Börsenpapiere pl, Effekten pllong-dated/short-dated \stocks langfristige/kurzfristige Staatsanleihenshe's of noble/peasant \stock sie stammt aus einer Adels-/Bauernfamiliethe Chancellor's \stock was pretty low der Kanzler schnitt bei den Meinungsumfragen ziemlich schlecht ab10.II. adj attr, inv1. (in inventory) Lager-, Vorrats-2. (standard) Standard-\stock phrase Standardsatz m\stock response Standardantwort f, stereotype AntwortIII. vt▪ to \stock sth etw führen [o vorrätig haben2. (fill up)▪ to \stock sth etw füllenhis wine cellar is well-\stocked sein Weinkeller ist gut gefüllt▪ to \stock sth with sth (fill with) etw mit etw dat bestücken; (equip with) library, school etw mit etw dat ausstattenhe \stocked his pond with trout er setzte Forellen in seinen Teichto \stock a farm eine Farm mit einem Viehbestand versehento \stock a pond/river einen Teich/Fluss [mit Fischen] besetzento \stock the shelves die Regale auffüllen▪ to \stock sb/sth jdn/etw beliefern* * *[stɒk]1. nstock of knowledge stock of information to lay in a stock of wood/candles etc — Wissensschatz m Informationsmaterial nt sich (dat) einen Holz-/Kerzenvorrat etc anlegen
to be in stock/out of stock — vorrätig/nicht vorrätig sein
to take stock (Comm) — Inventur machen; (fig) Bilanz ziehen
to take stock of sth (of situation, prospects) — sich (dat) klar werden über etw (acc); of one's life Bilanz aus etw ziehen
2) (= livestock) Viehbestand m4) (FIN: capital raised by company) Aktienkapital nt; (= shares held by investor) Anteil m; (= government stock) Staatsanleihe fstocks and shares — (Aktien und) Wertpapiere pl, Effekten pl
5) (HORT of tree, plant) Stamm m; (of vine, rose) Stock m; (for grafting onto) Wildling m, Unterlage f; (for supplying grafts) das Edelreis liefernde Pflanze7) (= tribe, race etc) Stamm m; (= descent) Abstammung f, Herkunft f; (LING) (Sprach)familie f, (Sprach)gruppe f9)to be on the stocks (ship) — im Bau sein; (book etc) in Arbeit sein
11) (= neckcloth) Halsbinde f13) (US THEAT)to play in summer stock — bei den Sommeraufführungen mitwirken
Standard-this play is in their stock — dieses Stück gehört zu ihrem Repertoire
3. vt1) (shop etc) goods führen2) (= provide with stock) cupboard füllen; shop, library ausstatten; pond, river (mit Fischen) besetzen; farm mit einem Viehbestand versehen* * *A s1. (Baum-, Pflanzen) Strunk m2. fig Klotz m (steifer Mensch)3. BOT Levkoje f4. BOT Wurzelstock m6. (Peitschen-, Werkzeug- etc) Griff m7. MIL8. TECHa) Unterlage f, Block mc) Kluppe f, Schneideisenhalter m10. pl HIST Stock m (Strafmittel)11. pl SCHIFF Helling f, Stapel m:a) vom Stapel (gelaufen) sein,have sth on the stocks fig etwas in Arbeit haben;be on the stocks fig im Werden sein12. TECH (Grund-, Werk) Stoff m, (Verarbeitungs) Material n, (Füll- etc) Gut n16. BIOLa) Urtyp mb) Rasse f17. a) Rasse f, (Menschen)Schlag mb) Familie f, Her-, Abkunft f18. LINGa) Sprachstamm mb) Sprachengruppe fof an dat)b) WIRTSCH (Waren)Lager n, Inventar n:stock (on hand) Warenbestand;20. WIRTSCH Ware(n) f(pl)21. fig (Wissens- etc) Schatz m22. a) Vieh(bestand) n(m), lebendes Inventar23. WIRTSCHa) Anleihekapital nb) Wertpapiere pl (über Anleihekapital)24. WIRTSCHa) Grundkapital nb) Aktienkapital nc) Geschäftsanteil m25. WIRTSCHa) besonders US Aktie(n) f(pl)b) pl Aktien plc) pl Effekten pl, Wertpapiere pl:hold stocks in a company Aktionär(in) einer Gesellschaft sein;his stock has gone up seine Aktien sind gestiegen (a. fig)26. WIRTSCHa) Schuldverschreibung fb) pl Br Staatspapiere pl27. THEATa) Repertoire nb) US Repertoiretheater nB adj1. stets vorrätig, Lager…, Serien…:stock model Serienmodell n;stock size Standardgröße f2. Lager…:stock clerk Lagerverwalter(in), Lagerist(in)4. Vieh(zucht)…, Zucht…:stock farm Viehfarm f;stock mare Zuchtstute f5. WIRTSCH besonders US Aktien…6. THEAT Repertoire…:C v/t1. ausstatten, versorgen, -sehen ( alle:with mit)be well stocked with gut sortiert sein in (dat)4. AGRstock a stream with trout einen Bach mit Forellen besetzen5. ein Gewehr, Werkzeug etc schäften* * *1.[stɒk]noun1) (origin, family, breed) Abstammung, diebe or come of farming/French stock — bäuerlicher/französischer Herkunft sein
2) (supply, store) Vorrat, der; (in shop etc.) Warenbestand, derour stocks of food/sherry — unsere Lebensmittelvorräte Pl./unser Vorrat an Sherry (Dat.)
be in stock/out of stock — [Ware:] vorrätig/nicht vorrätig sein
have something in stock — etwas auf od. (Kaufmannsspr.) am Lager haben
take stock — Inventur machen; (fig.) Bilanz ziehen
take stock of something — (fig.) über etwas (Akk.) Bilanz ziehen
take stock of one's situation/prospects — seine Situation/seine Zukunftsaussichten bestimmen
3) (Cookery) Brühe, diesomebody's stock is high/low — (fig.) jmds. Aktien stehen gut/schlecht (fig.)
7) (Agric.) Vieh, das8) (raw material) [Roh]material, das2. transitive verb[film] stock — Filmmaterial, das
1) (supply with stock) beliefern3. attributive adjectivestock a pond/river/lake with fish — einen Teich/Fluss/See mit Fischen besetzen
1) (Commerc.) vorrätiga stock size/model — eine Standardgröße/ein Standardmodell
2) (fig.): (trite, unoriginal) abgedroschen (ugs.)stock character — Standardrolle, die
Phrasal Verbs:- stock up* * *n.Inventar -e n.Lagerbestand m.Vorrat -¨e m. -
106 side
[saɪd] n1) ( vertical surface) of a car, box Seite f; of a house, wall [Seiten]wand f; of a hill, cliff Hang m;I have a small table at the \side of my bed ich habe einen kleinen Tisch neben meinem Bett;\side by \side Seite an Seite;to do sth \side by \side etw Seite an Seite tun;to stay at sb's \side jdm zur Seite stehenthis \side up! ( on parcel) oben!;( page) Seite f;please write on one \side of the paper only bitte beschreiben Sie das Papier nur einseitig;3) (edge, border) of a plate, clearing, field Rand m; of a table, square Seite f; of a river [Fluss]ufer nt; of a road [Straßen]rand m;on all \sides [or every \side] auf allen Seiten;they were surrounded on all \sides by the children sie wurden von allen Seiten von Kindern umringt;from \side to \side von rechts nach links4) ( half) of a bed, house Hälfte f; of a town, brain, room Seite f; of a butchered animal [Tier]hälfte f;this is the best pizza I've tasted this \side of Italy das ist die beste Pizza, die ich außerhalb Italiens gegessen habe;in Britain, cars drive on the left \side of the road in Großbritannien fahren die Autos auf der linken Straßenseite;(in time, space)we don't expect to see him this \side of Christmas wir erwarten nicht, ihn vor Weihnachten zu sehen;to keep one's \side of a bargain seinen Anteil eines Geschäftes behalten;move to one \side please bitte treten Sie zur Seite;don't just stand to the \side - help me stehen Sie doch nicht nur rum - helfen Sie mir!;to be on the \side of sb [or on sb's \side] auf jds Seite f sein [o stehen];whose \side are you on anyway? auf wessen Seite stehst du eigentlich?;don't worry, time is on our \side keine Angst, die Zeit läuft für uns;to take \sides Partei ergreifen;our \side lost again on Saturday unsere Seite hat am Samstag wieder verlorenthere are at least two \sides to every question jede Frage kann von mindestens zwei Seiten beleuchtet werden;I've listened to your \side of the story ich habe jetzt deine Version der Geschichte gehört;I've looked at life from both \sides ich habe das Leben von beiden Seiten kennen gelernt;to be on the right/wrong \side of the law auf der richtigen/falschen Seite des Gesetzes stehen;to look on the brighter \side of life zuversichtlich sein;the maternal/paternal \side of the family die mütterliche/väterliche Seite der Familie;on one's mother's/father's \side mütterlicherseits/väterlicherseitswhat \side is ‘Coronation Street’ on? auf welchem Sender läuft ‚Coronation Street‘?I'd like some sauce on the \side, please ich hätte gerne etwas Soße extra;PHRASES:the other \side of the coin die Kehrseite der Medaille;to come down on one \side of the fence or other sich akk für das eine oder andere entscheiden;this \side/the other \side of the grave im Diesseits/Jenseits;on the large/small \side zu groß/klein;to get/keep on the right \side of sb jdn für sich akk einnehmen/es sich dat mit jdm nicht verderben;to be on the safe \side sichergehen;to stay on the safe \side vorsichtshalber;to get on the wrong \side of sb es sich dat mit jdm verderben;to let the \side down ( esp Brit) Ärger verursachen;on the \side nebenbei;to have a bit on the \side einen Seitensprung machen;( long-term) noch nebenher etwas laufen haben;to make a little money on the \side sich dat etwas Geld nebenher verdienen;to have sb on the \side nebenher mit jdm eine Affäre haben nmodifier (door, window, entrance) Seiten-; (job, issue, room, road) Neben- vito \side against sb sich akk gegen jdn stellen;to \side with sb zu jdm halten -
107 more
1. adjective1) (additional) mehrwould you like any or some/a few more? — (apples, books, etc.) möchten Sie noch welche/ein paar?
would you like any or some more apples? — möchten Sie noch Äpfel?
would you like any or some/a little more? — (tea, paper, etc.) möchten Sie noch etwas/ein wenig?
would you like any or some more tea/paper? — möchten Sie noch Tee/Papier?
I haven't any more [apples/tea] — ich habe keine [Äpfel]/keinen [Tee] mehr
many more things — noch viel mehr [Dinge]
2) (greater in degree) größermore's the pity — (coll.) leider!
2. noun, no pl., no indef. art.the more fool you — du bist vielleicht ein Dummkopf
more and more — mehr und mehr; immer mehr
the more the merrier — see academic.ru/46306/merry">merry 1)
2) (additional number or amount or thing) mehrwhat is more... — außerdem...
and more — mindestens vorangestellt; oder mehr
there's no need to do/say [any] more — da braucht nichts weiter getan/gesagt zu werden
3)3. adverbmore than — (coll.): (exceedingly) über[satt, -glücklich, -froh]; hoch[erfreut, -willkommen]
1) mehr [mögen, interessieren, gefallen, sich wünschen]; forming compar.this book is more interesting — dieses Buch ist interessanter
more than anything [else] — vor allem
2) (nearer, rather) ehermore... than... — eher... als...
more dead than alive — mehr tot als lebendig
3) (again) wiedernever more — nie wieder od. mehr
not any more — nicht mehr
4)more and more... — mehr und mehr od. immer mehr...; with adj. or adv. immer... (+ Komp.)
5)more or less — (fairly) mehr oder weniger; (approximately) annähernd
6)the more so because... — um so mehr, als od. weil...
* * *[mo:]comparative; = much* * *[mɔ:ʳ, AM mɔ:r]do you want \more food? willst du noch etwas zu essen haben?I helped myself to \more tea ich schenkte mir Tee nachwe drank \more wine wir tranken noch mehr Weintwo \more days until Christmas noch zwei Tage bis Weihnachtenwe can't take on any \more patients wir können keine weiteren Patienten mehr aufnehmensome \more coffee? noch etwas Kaffee?is there any \more coffee? ist noch [etwas] Kaffee da?why are there no \more seats left? warum sind keine Plätze mehr frei?no \more wine for you! du kriegst keinen Wein mehr!a few \more weeks and then it's Easter ein paar Wochen noch und dann ist Osterncan you give me a few \more days to think it over? gibst du mir noch ein paar Tage Zeit zum Nachdenken?you need a lot \more money than that du brauchst viel mehr Geld als dasjust a little \more attention nur etwas mehr Aufmerksamkeit\more and \more people buy things on the internet immer mehr Leute kaufen Sachen im Internetjust one \more thing before I go nur noch eins, bevor ich gehe\more people live here than in the all of the rest of the country hier leben mehr Menschen als im ganzen Rest des LandesI'd be \more than happy to oblige es wäre mir ein Vergnügen\more and \more snow immer mehr SchneeII. pron1. (greater amount) mehrtell me \more erzähl' mir mehrthere's \more to it da steckt mehr dahinter\more and \more came es kamen immer mehrwe see \more of him these days wir sehen ihn zurzeit öftershe's \more of a poet than a musician sie ist eher Dichterin als Musikerinthe noise was \more than I could bear ich konnte den Lärm nicht ertragenany \more? noch etwas?; (countable) noch mehr [o welche]?is there any \more? ist noch etwas da?some \more noch etwas; (countable) noch einigeno \more nichts weiter; (countable) keine mehrthere was no \more to be said about it dazu gab es nichts mehr zu sagen2.all the \more... umso mehr...that's all the \more reason not to give in das ist umso mehr Grund, nicht nachzugebenthe \more the better je mehr desto besserdo come to the picnic — the \more the merrier komm doch zum Picknick — je mehr wir sind, desto lustiger wird esthe \more he insisted he was innocent, the less they seemed to believe him je mehr er darauf beharrte, unschuldig zu sein, desto weniger schienen sie ihm zu glauben1. (forming comparatives)let's find a \more sensible way of doing it wir sollten eine vernünftigere Lösung findenyou couldn't be \more wrong du könntest nicht mehr danebenliegen! famthis task is far [or much] \more difficult than the last one diese Aufgabe ist viel schwerer als die letzteplay that last section \more passionately spiele den letzten Teil leidenschaftlicher\more importantly wichtiger nochhe finished the job and, \more importantly, he finished it on time er wurde mit der Arbeit fertig, wichtiger noch, er wurde rechtzeitig fertig\more and \more...:it's becoming \more and \more likely that she'll resign es wird immer wahrscheinlicher, dass sie zurücktrittvacancies were becoming \more and \more rare es gab immer weniger freie Stellen2. (to a greater extent) mehrshe asked if she could see him \more sie fragte, ob sie ihn öfter sehen könneyou should listen \more and talk less du solltest besser zuhören und weniger sprechenthey like classical music \more than pop sie mögen klassische Musik lieber als PopI couldn't agree with you \more, Professor ganz meine Meinung, Herr Professorto think \more of sb eine höhere Meinung von jdm haben... or \more mindestens...each diamond was worth £10,000 or \more jeder Diamant war mindestens 10.000 Pfund wert\more than 20,000 demonstrators crowded into the square über 20.000 Demonstranten füllten den Platzwe'll be \more than happy to help wir helfen sehr gerne\more than a little... ( form) ausgesprochen...I was \more than a little surprised to see her ich war nicht wenig überrascht, sie zu sehenno \more than... höchstens...it's no \more than an inch long es ist höchstens ein Zoll lang▪ the \more umso mehrshe's now all the \more determined to succeed sie ist jetzt umso entschlossener, erfolgreich zu seinthe \more so because umso mehr, als3. (in addition) noch, außerdemI just need one or two things \more before I can start cooking ich brauche nur noch ein paar Dinge, bevor ich zu kochen anfangen kannonce/twice/three times \more noch einmal/zweimal/dreimalcan you play the song through twice \more, please? kannst du das Lied bitte noch zweimal durchspielen?no \more nie wiedermention his name no \more to me erwähne seinen Namen mir gegenüber nie wiederand [what's] \more überdieshe was rich, and \more, he was handsome er war reich und sah zudem gut ausI had no complaints and no \more did Tom ich hatte keine Beschwerden und Tom auch nicht5. (longer)to be no \more times vorüber seinthe good old days are no \more die guten alten Zeiten sind vorbei; person gestorben seinwe're mourning poor Thomas, for he is no \more wir trauern um Thomas, der nicht mehr unter uns weiltto not do sth any \more etw nicht mehr tunI don't do yoga any \more ich habe mit Yoga aufgehört6. (rather) eherit's not so much a philosophy, \more a way of life es ist nicht so sehr eine Philosophie, als eine Lebensartit was \more a snack than a meal es war eher ein Snack als eine Mahlzeit\more dead than alive mehr tot als lebendig7.the project was \more or less a success das Projekt war mehr oder weniger erfolgreichit's 500 kilos, \more or less das sind ungefähr 500 Kiloit's \more or less symmetrical es ist in etwa symmetrisch▶ \more often than not meistens* * *[mɔː(r)]1. n, pron1) (= greater amount) mehr; (= a further or additional amount) noch mehr; (of countable things) noch mehr or welcheI want a lot more — ich will viel mehr; (in addition) ich will noch viel mehr
three more —
a little more — etwas mehr; (in addition) noch etwas mehr
many/much more — viel mehr
not many/much more — nicht mehr viele/viel
no more — nichts mehr; (countable) keine mehr
some more — noch etwas; (countable) noch welche
any more? — noch mehr or etwas?; (countable) noch mehr or welche?
there isn't/aren't any more — mehr gibt es nicht; (here, at the moment, left over) es ist nichts/es sind keine mehr da
is/are there any more? — gibt es noch mehr?; (left over) ist noch etwas/sind noch welche da?
let's say no more about it —
we shall hear/see more of you — wir werden öfter von dir hören/dich öfter sehen
there's more to come — da kommt noch etwas, das ist noch nicht alles
what more could one want? — mehr kann man sich doch nicht wünschen
there's more to bringing up children than just... — zum Kindererziehen gehört mehr als nur...
and what's more, he... — und außerdem or obendrein hat er... (noch)...
2)the more you give him, the more he wants — je mehr du ihm gibst, desto mehr verlangt er
it makes me (all) the more ashamed — das beschämt mich umso mehr
the more the merrier — je mehr, desto besser or umso besser
2. adjmehr; (in addition) noch mehrtwo/five more bottles —
one more day, one day more more and more money/friends — noch ein Tag immer mehr Geld/Freunde
a lot/a little more money — viel/etwas mehr Geld; (in addition) noch viel/noch etwas mehr Geld
a few more friends/weeks — noch ein paar Freunde/Wochen
you won't have many more friends/much more money left — du hast nicht mehr viele Freunde/nicht mehr viel Geld übrig
no more money/friends — kein Geld/keine Freunde mehr
no more singing/squabbling! — Schluss mit der Singerei/mit dem Zanken!
do you want some more tea/books? —
there aren't any more books — mehr Bücher gibt es nicht; (here, at the moment) es sind keine Bücher mehr da
(the) more fool you for giving him the money — dass du auch so dumm bist und ihm das Geld gibst
3. adv1) mehrit will weigh/grow a bit more — es wird etwas mehr wiegen/noch etwas wachsen
will it weigh/grow any more? — wird es mehr wiegen/noch wachsen?
it'll grow more if you... — es wächst besser, wenn du...
to like/want sth more — etw lieber mögen/wollen
£5/2 hours more than I thought — £ 5 mehr/2 Stunden länger, als ich dachte
no more than, not more than — nicht mehr als
he has resigned – that's no more than I expected — er hat gekündigt – das habe ich ja erwartet
2)3) (= longer) mehrno more, not any more — nicht mehr
to be no more (person) — nicht mehr sein or leben; (thing) nicht mehr existieren
if he comes here any more... — wenn er noch weiter or länger hierher kommt...
5)neither more nor less, no more, no less — nicht mehr und nicht weniger
* * *A adj1. mehr:(no) more than (nicht) mehr als;they are more than we are sie sind zahlreicher als wir2. mehr, noch (mehr), weiter:some more tea noch etwas Tee;one more day noch ein(en) Tag;two more miles noch zwei Meilen, zwei weitere Meilen;some more children noch einige Kinder;so much the more courage umso mehr Mut;he is no more er ist nicht mehr (ist tot)3. größer (obs außer in):(the) more fool you! du bist vielleicht ein Dummkopf!;the more part der größere TeilB adv1. mehr, in höherem Maße:they work more sie arbeiten mehr;more in theory than in practice mehr in der Theorie als in der Praxis;more dead than alive mehr oder eher tot als lebendig;more and more immer mehr;more and more difficult immer schwieriger;a) mehr oder weniger,b) ungefähr;the more umso mehr;the more so because … umso mehr, da …;all the more so nur umso mehr;so much the more as … umso mehr als …;the more you have, the more you want (Sprichwort) je mehr man hat, desto mehr will man;more than happy überglücklich2. (zur Bildung des komp):more conscientiously gewissenhafter;more important wichtiger;3. noch:never more niemals wieder;once more noch einmal;twice more noch zweimal;two hours (miles) more noch zwei Stunden (Meilen)4. darüber hinaus, überdies:it is wrong and, more, it is foolishC s1. Mehr n (of an dat)2. mehr:more than one person has seen it mehr als einer hat es gesehen;we shall see more of you wir werden dich noch öfter sehen;and what is more und was noch wichtiger oder schwerwiegender ist;some more, a little more noch etwas (mehr);no more nichts mehr;what more do you want? was willst du denn noch?* * *1. adjective1) (additional) mehrwould you like any or some/a few more? — (apples, books, etc.) möchten Sie noch welche/ein paar?
would you like any or some more apples? — möchten Sie noch Äpfel?
would you like any or some/a little more? — (tea, paper, etc.) möchten Sie noch etwas/ein wenig?
would you like any or some more tea/paper? — möchten Sie noch Tee/Papier?
I haven't any more [apples/tea] — ich habe keine [Äpfel]/keinen [Tee] mehr
many more things — noch viel mehr [Dinge]
2) (greater in degree) größer2. noun, no pl., no indef. art.more's the pity — (coll.) leider!
more and more — mehr und mehr; immer mehr
the more the merrier — see merry 1)
what is more... — außerdem...
and more — mindestens vorangestellt; oder mehr
there's no need to do/say [any] more — da braucht nichts weiter getan/gesagt zu werden
3)3. adverbmore than — (coll.): (exceedingly) über[satt, -glücklich, -froh]; hoch[erfreut, -willkommen]
1) mehr [mögen, interessieren, gefallen, sich wünschen]; forming compar.more than anything [else] — vor allem
2) (nearer, rather) ehermore... than... — eher... als...
3) (again) wiedernever more — nie wieder od. mehr
4)more and more... — mehr und mehr od. immer mehr...; with adj. or adv. immer... (+ Komp.)
5)more or less — (fairly) mehr oder weniger; (approximately) annähernd
6)the more so because... — um so mehr, als od. weil...
* * *adj.mehr adj.weiter adj. -
108 opposite
1. adjective1) (on other or farther side) gegenüberliegend [Straßenseite, Ufer]; entgegengesetzt [Ende]2) (contrary) entgegengesetzt [Weg, Richtung]3) (very different in character) entgegengesetzt, gegensätzlich [Beschreibungen, Aussagen]4)2. nounGegenteil, das (of von)3. adverb 4. preposition* * *['opəzit] 1. adjective1) (being on the other side of: on the opposite side of town.) gegenüberliegend2) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) entgegengesetzt2. preposition, adverb(on the opposite side of (something) in relation to something else: He lives in the house opposite (mine).) gegenüber3. noun(something that is completely different: Hate is the opposite of love.) das Gegenteil* * *op·po·site[ˈɒpəzɪt, AM ˈɑ:-]I. n▪ the \opposite das Gegenteilcold and hot are \opposites kalt ist das Gegenteil von heiß1. (contrary)\opposite interests gegensätzliche Interessen2. (facing) gegenüberliegendthey sat at \opposite ends of the table from each other sie saßen sich an den beiden Tischenden gegenüberthe \opposite direction die entgegengesetzte Richtungon the \opposite page/side of the street auf der gegenüberliegenden [o anderen] Seite/Straßenseitewho owns that shop \opposite? wem gehört der Laden gegenüber?she asked the man sitting \opposite what time it was sie fragte den ihr gegenübersitzenden Mann nach der UhrzeitIV. prepwe live \opposite a bakery wir wohnen gegenüber einer Bäckereito play \opposite sb jds Gegenrolle [o Gegenüber] spielen* * *['ɒpəzɪt]1. adjto be opposite — gegenüberliegen/-stehen/-sitzen etc
on the opposite page — auf der Seite gegenüber, auf der gegenüberliegenden or anderen Seite
2) (= contrary) entgegengesetzt (to, from +dat, zu)opposite poles (Geog) — entgegengesetzte Pole pl; (Elec also) Gegenpole pl; (fig) zwei Extreme
it had the opposite effect — es bewirkte das genaue Gegenteil
2. nGegenteil nt; (= contrast of pair) Gegensatz mquite the opposite! —
3. advgegenüber, auf der anderen or gegenüberliegenden Seitethey sat opposite — sie saßen uns/ihnen/sich etc gegenüber
4. prepgegenüber (+dat)they live opposite us — sie wohnen uns gegenüber, sie wohnen gegenüber von uns
to play opposite sb (Theat) — jds Gegenspieler(in) sein, die Gegenrolle zu jdm spielen
* * *A adj (adv oppositely)1. gegenüberliegend, -stehend ( beide:to dat), Gegen…:opposite angle Gegen-, Scheitelwinkel m;opposite edge Gegenkante f;two sides and the angle opposite to the third zwei Seiten und der eingeschlossene Winkel2. umgekehrt, entgegengesetzt:opposite course Gegenkurs m (a. fig);take the opposite course auf Gegenkurs gehen;opposite direction entgegengesetzte Richtung, Gegenrichtung f;opposite signs MATH entgegengesetzte Vorzeichen;in opposite phase TECH gegenphasig;of opposite sign MATH ungleichnamig;opposite pistons gegenläufige Kolben;3. gegensätzlich, entgegengesetzt, gegenteilig, (grund)verschieden, ander(er, e, es):4. gegnerisch, Gegen…:a) (Amts)Kollege m (eines Ministers etc),b) Pendant n, Gegenstück n (Person und Sache);opposite team SPORT gegnerische MannschaftC adv gegenüber (to dat)D präp1. gegenüber (dat):opposite me mir gegenüberop. abk1. opera2. operation3. operator4. opposite5. optical opt.6. opus Op.opp. abk1. opposed2. opposite* * *1. adjective1) (on other or farther side) gegenüberliegend [Straßenseite, Ufer]; entgegengesetzt [Ende]2) (contrary) entgegengesetzt [Weg, Richtung]3) (very different in character) entgegengesetzt, gegensätzlich [Beschreibungen, Aussagen]4)2. nounGegenteil, das (of von)3. adverb 4. preposition* * *adj.entgegengesetzt adj.gegenüber adj.gegenüberliegend adj.nebenstehend (abgebildet) adj. n.Gegenteil n. -
109 outside
1. noun1) Außenseite, dieto/from the outside — nach/von außen
2) (external appearance) Äußere, das; äußere Erscheinung3)2. adjectiveat the [very] outside — (coll.) äußerstenfalls; höchstens
1) (of, on, nearer the outside) äußer...; Außen[wand, -mauer, -antenne, -toilette, -ansicht]outside lane — Überholspur, die
2) (remote)have only an outside chance — nur eine sehr geringe Chance haben
3) fremd [Hilfe]; äußer... [Einfluss]; Freizeit[aktivitäten, -interessen]4) (greatest possible) maximal, höchst [Schätzung]3. adverbat an outside estimate — maximal od. höchstens od. im Höchstfall
1) (on the outside) draußen; (to the outside) nach draußenthe world outside — die Außenwelt
2)4. prepositionoutside of — see 4.
2) (beyond) außerhalb (+ Gen.) [Reichweite, Festival, Familie]it's outside the terms of the agreement — es gehört nicht zu den Bedingungen der Abmachung
3) (to the outside of) aus... hinaus* * *1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) das Äußere2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) Außen-...2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) außerhalb3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) draußen2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) außen4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) außen- academic.ru/52507/outsider">outsider- at the outside
- outside in* * *out·ˈsideI. n▪ from the \outside von außen▪ on the \outside äußerlich, nach außen hin▪ by the \outside vom Äußeren heryou can never tell what he's thinking by the \outside man sieht ihm nie an, was er gerade denkt4. (not within boundary)6.II. adj attr, inv1. (outer) door, entrance äußere(r, s)\outside seat Sitz m zum Gang hin\outside wall Außenmauer f2. (external) außen stehend, externthe company badly needs \outside support die Firma benötigt dringend Unterstützung von außen\outside financing externe Finanzierung, Kapitalbeschaffung f von außenthe world \outside [or \outside world] die Welt draußen3. (very slight) chance, possibility [sehr] klein, minimal\outside price Höchstpreis mIII. adv1. (not in building) außen, außerhalb2. (in open air) im Freien, draußento go \outside nach draußen gehenIV. prep1. (out of)they went \outside the house sie gingen vors Haus\outside of London außerhalb von London2. (beyond) außerhalbthat would be \outside my job description das fiele nicht in meine Zuständigkeitthis is \outside human comprehension das übersteigt den menschlichen Verstand3. (apart from) ausgenommen\outside of us three außer uns dreien* * *['aʊt'saɪd]1. nto open the door from the outside —
people on the outside (of society) — Menschen außerhalb der Gesellschaft
judging from the outside (fig) — wenn man es als Außenstehender beurteilt
2)(= extreme limit)
at the (very) outside — im äußersten Falle, äußerstenfalls2. adj1) (= external) Außen-, äußere(r, s); consultant, investor, examiner, opinion externan outside broadcast from Wimbledon — eine Sendung aus Wimbledon
outside influences — äußere Einflüsse, Einflüsse von außen
outside seat (in a row) — Außensitz m, Platz m am Gang
outside work —
I'm doing outside work on the dictionary — ich arbeite freiberuflich am Wörterbuch mit
2) price äußerste(r, s)3)(= very unlikely)
an outside chance — eine kleine Chance3. adv(= on the outer side) außen; (of house, room, vehicle) draußenput the cat outside — bring die Katze raus (inf)
I feel outside it all — ich komme mir so ausgeschlossen vor
4. prep (also outside of)1) (= on the outer side of) außerhalb (+gen)visitors from outside the area — Besucher pl von außerhalb
he went outside the house — er ging aus dem/vors/hinters Haus, er ging nach draußen
2) (= beyond limits of) außerhalb (+gen)it is outside our agreement —
this falls outside the scope of... — das geht über den Rahmen (+gen)... hinaus
sex outside marriage — Sex m außerhalb der Ehe
* * *outside [ˌaʊtˈsaıd]A s1. Außenseite f, (das) Äußere:from the outside von außen;judge sth from the outside etwas als Außenstehender beurteilen;on the outside außen ( → A 2);a) an der Außenseite (gen),b) jenseits (gen);2. fig (das) Äußere, (äußere) Erscheinung, Oberfläche f, (das) Vordergründige:on the outside äußerlich, nach außen hin ( → A 1)3. Außenwelt f4. umg (das) Äußerste, äußerste Grenze:at the (very) outside (aller)höchstens, äußerstenfalls5. Straßenseite f (eines Radwegs etc)6. SPORT Außenstürmer(in):outside right Rechtsaußen m7. pl Außenblätter pl (eines Ries)B adj1. äußer(er, e, es), Außen…, an der Außenseite befindlich, von außen kommend:outside diameter äußerer Durchmesser, Außendurchmesser m;outside influences äußere Einflüsse;outside interference Einmischung f von außen;in the outside lane auf der Außenbahn;outside lavatory Außentoilette f;outside measurements Außenmaße;outside seat Außensitz m;outside ski Außenski m;outside world Außenwelt f2. im Freien getan (Arbeit)3. außen stehend, extern:outside broker WIRTSCH freie(r) Makler(in);outside help fremde Hilfe;an outside opinion die Meinung eines Außenstehenden;an outside person ein Außenstehender4. äußerst:quote the outside prices die äußersten Preise angeben5. außerberuflich, UNIV außerakademisch (Aktivitäten etc)a) kleine oder geringe Chance,b) SPORT Außenseiterchance fC adv1. draußen, engS. auch im Freien:he’s outside again umg er ist wieder auf freiem Fuß;a) außerhalb (gen),b) US umg außer, ausgenommen2. heraus, hinaus:come outside! komm heraus!;3. (von) außen, an der Außenseite:D präp1. außerhalb, jenseits (gen) (beide auch fig):it is outside his own experience es liegt außerhalb seiner eigenen Erfahrung;her time was just one second outside the record SPORT ihre Zeit lag nur eine Sekunde über dem Rekord2. außer:* * *1. noun1) Außenseite, dieto/from the outside — nach/von außen
2) (external appearance) Äußere, das; äußere Erscheinung3)2. adjectiveat the [very] outside — (coll.) äußerstenfalls; höchstens
1) (of, on, nearer the outside) äußer...; Außen[wand, -mauer, -antenne, -toilette, -ansicht]outside lane — Überholspur, die
2) (remote)3) fremd [Hilfe]; äußer... [Einfluss]; Freizeit[aktivitäten, -interessen]4) (greatest possible) maximal, höchst [Schätzung]3. adverbat an outside estimate — maximal od. höchstens od. im Höchstfall
1) (on the outside) draußen; (to the outside) nach draußen2)4. prepositionoutside of — see 4.
1) (on outer side of) außerhalb (+ Gen.)2) (beyond) außerhalb (+ Gen.) [Reichweite, Festival, Familie]3) (to the outside of) aus... hinaus* * *adj.außen adj.außer adj.außerhalb adj.draußen adj.draußen adv. n.Äußere -n n. -
110 baby
noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
she has a young baby — sie hat ein kleines Baby
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)baby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
5) (small thing)* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) das Baby2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) `Süße`•- academic.ru/4818/babyish">babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *[ˈbeɪbi]I. nto expect/have a \baby ein Baby [o Kind] erwarten/bekommenthe \baby of the family das Nesthäkchen5. (responsibility)ask Philip, it's his \baby frag Philip, es ist sein Ding6.▶ to be left holding the \baby etw ausbaden müssen▶ to throw the \baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten\baby boy/girl kleiner Sohn/kleines Töchterchena \baby dog ein Hündchen nt2. (small variety) Mini-\baby car Kleinwagen m\baby vegetables junges Gemüse\baby clothes Babywäsche fIII. vt<- ie->▪ to \baby sb jdn wie ein kleines Kind behandeln* * *['beIbɪ]1. n1) Kind nt, Baby nt; (esp in weeks after birth) Säugling m; (of animal) Junge(s) ntto have a baby —
I've known him since he was a baby — ich kenne ihn von klein auf or von Kindesbeinen an
the baby of the family — der/die Kleinste or Jüngste, das Nesthäkchen; (boy also) der Benjamin
baby elephant — Elefantenjunge(s) nt or -baby nt
he's a big baby — er ist ein großes Kind
don't be such a baby! — sei nicht so ein Baby! (inf), stell dich nicht so an! (inf)
to be left holding the baby ( Brit inf ) — der Dumme sein (inf), die Sache ausbaden müssen
the bank cancelled the loan and I was left holding a very expensive baby ( Brit inf ) — als die Bank das Darlehen rückgängig machte, hatte ich eine teure Suppe auszulöffeln
that encyclopedia is his first baby (inf) — das Lexikon ist sein Erstling (hum) or erstes Kind
this little baby cost me a fortune (inf) — das (Ding) hat mich ein Vermögen gekostet
3) (inf= thing for which one is responsible)
that's a costing problem, that's Harrison's baby — das ist eine Kostenfrage, das ist Harrisons Problemthat's my baby — jawohl, so ists prima (inf)
that's great, baby — Mensch, das ist klasse (inf)
Mike/Susie baby, listen — du, Mike/Susie, hör mal her!
2. vt (inf)wie einen Säugling behandeln* * *baby [ˈbeıbı]A s1. Baby n:a) Säugling m, kleines Kind:from a baby von frühester Kindheit an;expect (have) a baby ein Kind erwarten (bekommen);she is expecting her first baby auch sie ist mit ihrem ersten Kind schwanger;be left holding the baby umg die Sache ausbaden müssen, der Dumme sein;pass the baby over to sb umg jemandem den schwarzen Peter zuschieben;throw the baby out with the bath water fig das Kind mit dem Bade ausschütten;b) ZOOL Junge(s) n2. (der, die, das) Jüngste, Benjamin m:3. peja) Baby n, Kindskopf m pej, kindische Personb) Heulsuse f pej4. umg Bier n (Angelegenheit):that’s your baby5. sla) auch pej Puppe f umg auch pej (Mädchen)c) auch pej Typ m (Mann)d) Anrede unter Männern, meist unübersetzte) Ding n:that car over there is my baby der Wagen dort drüben gehört mirB adj1. a) (Klein)Kinder…, Baby…, Säuglings…2. kindlich, Kinder…3. pej kindisch4. klein, Klein…:my baby sister meine kleine SchwesterC v/t1. wie ein Baby behandeln, (ver)hätscheln* * *noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)4) (young animal) Junge, dasbaby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
* * *n.Baby -s n.Kleinkind n.Säugling -e m. -
111 ever
adverb1) (always, at all times) immer; stetsever since [then] — seit [dieser Zeit]
2) in comb. with compar. adj. or adv. noch; immerget ever deeper into debt — sich noch od. immer mehr verschulden
3) in comb. with participles etc4) (at any time) je[mals]never ever — nie im Leben
nothing ever happens — es passiert nie etwas
his best performance ever — seine beste Vorstellung überhaupt
it hardly ever rains — es regnet so gut wie nie
don't you ever do that again! — mach das bloß nicht noch mal!
as ever — wie gewöhnlich; (iron.) wie gehabt
if I ever catch you doing that again — wenn ich dich dabei noch einmal erwische
the greatest tennis player ever — der größte Tennisspieler, den es je gegeben hat
5) (coll.) (emphasizing question)what ever does he want? — was will er nur?
how ever did I drop it?/could I have dropped it? — wie konnte ich es nur fallen lassen?
6) intensifieras soon as ever I can — so bald wie irgend möglich
I'm ever so sorry — (coll.) mir tut es ja so leid
thanks ever so [much] — (coll.) vielen herzlichen Dank
it was ever such a shame — (coll.) es war so schade
* * *['evə] 1. adverb1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) jemals2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) immer3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) immer, sonst•- academic.ru/116035/ever-">ever-- evergreen 2. noun(an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) immergrüne Pflanze- everlasting- everlastingly
- evermore
- for ever / forever* * *[ˈevəʳ, AM -ɚ]adv inv1. (at any time) jemalsnothing \ever happens here in the evenings hier ist abends nie was loshave you \ever been to London? bist du schon einmal in London gewesen?nobody has \ever heard of this book keiner hat je etwas von diesem Buch gehörtif \ever somebody was guilty, then that scumbag was dieser Mistkerl war todsicher schuldigit was a brilliant performance if \ever there was one dies war eine wahrhaft ausgezeichnete Darbietungif \ever you're in Dubai,... solltest du je in Dubai sein,...he rarely, if \ever does any cleaning er putzt kaum, wenn überhaupt jehardly \ever kaumto hardly \ever do sth etw so gut wie nie tunas good as \ever so gut wie eh und jeworse/happier than \ever schlimmer/glücklicher als je zuvor2. (always)they lived happily \ever after sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage; (in fairy tales) und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute\ever better immer besseras \ever wie gewöhnlich\ever since... seitdem...3. (of all time)the biggest trade fair \ever die größte Handelsmesse, die es je gabthe first performance \ever die allererste Darbietung4. (as intensifier)how \ever could anyone...? wie kann jemand nur...?what \ever have you done to him? was hast du ihm bloß angetan?when \ever are we going to get this finished? wann haben wir das endlich fertig?am I \ever! und wie!was she \ever a fast runner! sie war wirklich eine schnelle LäuferinMark got \ever so drunk last night Mark war gestern Abend wahnsinnig betrunkenthank you \ever so much tausend Dank* * *['evə(r)]adv1) je(mals)seldom, if ever — selten, wenn überhaupt
as if I ever would — als ob ich das jemals täte
don't you ever say that again! — sag das ja nie mehr!
have you ever been to Glasgow? —
did you ever see or have you ever seen anything so strange? — hast du schon jemals so etwas Merkwürdiges gesehen?
more beautiful than ever (before) —
the best soup I have ever tasted — die beste Suppe, die ich je(mals) gekostet habe
the first... ever — der etc allererste...
the first man ever to walk on the moon — der erste Mensch, der je(mals) den Mond betrat
I'll never, ever forgive myself — das werde ich mir nie im Leben verzeihen
2)(= at all times)
ever since I was a boy — seit ich ein Junge warever since I have lived here... — seitdem ich hier lebe...
ever since (then) — seit der Zeit, seitdem
for ever and a day — für alle Zeiten, ewig und drei Tage (inf)
3)be he ever so charming — wenn er auch noch so liebenswürdig ist, sei er auch noch so liebenswürdigshe's the best grandmother ever — sie ist die beste Großmutter, die es gibt
did you ever! (inf) — also so was!
4)when ever will they come? — wann kommen sie denn bloß or endlich?
See:5) (inf)ever so/such — unheimlich
7)yours ever or ever yours, Wendy — viele Grüße, Ihre Wendy* * *ever [ˈevə(r)] adv1. immer (wieder), fortwährend, ständig, unaufhörlich:ever after(wards), ever since von der Zeit an, seit der Zeit, seitdem;ever recurrent immer oder ständig wiederkehrend;2. immer (vor komp):ever larger immer größer (werdend)3. je, jemals (besonders in fragenden, verneinenden und bedingenden Sätzen):do you ever see him?;have you ever been to London? bist du schon einmal in London gewesen?;scarcely ever, hardly ever, seldom if ever fast nie;the best I have ever seen das Beste, was ich je gesehen habe;for the first time ever zum allerersten Mal5. irgend, überhaupt, nur:as soon as I ever can sobald ich nur kann, sobald es mir irgend möglich ist;how ever did he manage? wie hat er das nur fertiggebracht?ever so long eine Ewigkeit, ewig lange (beide umg);ever so much noch so sehr, so viel wie nur irgend möglich, sehr viel;thank you ever so much! tausend Dank!;ever so many unendlich viele;ever so simple ganz einfach;let him be ever so rich mag er auch noch so reich seinwhat ever does he want? was will er denn überhaupt?;what ever do you mean? was (in aller Welt) meinst du denn eigentlich?* * *adverb1) (always, at all times) immer; stetsever since [then] — seit [dieser Zeit]
2) in comb. with compar. adj. or adv. noch; immerget ever deeper into debt — sich noch od. immer mehr verschulden
3) in comb. with participles etc4) (at any time) je[mals]as ever — wie gewöhnlich; (iron.) wie gehabt
the greatest tennis player ever — der größte Tennisspieler, den es je gegeben hat
5) (coll.) (emphasizing question)how ever did I drop it?/could I have dropped it? — wie konnte ich es nur fallen lassen?
6) intensifierI'm ever so sorry — (coll.) mir tut es ja so leid
thanks ever so [much] — (coll.) vielen herzlichen Dank
it was ever such a shame — (coll.) es war so schade
* * *adv.je adv.jemals adv. -
112 popular
adjective1) (well liked) beliebt; populär [Entscheidung, Maßnahme]he was a very popular choice — mit ihm hatte man sich für einen sehr beliebten od. populären Mann entschieden
2) (suited to the public) volkstümlich; populär (geh.)popular newspaper — Massenblatt, das
3) (prevalent) landläufig; allgemein [Unzufriedenheit]4) (of the people) Volks-; verbreitet [Aberglaube, Irrtum, Meinung]; allgemein [Wahl, Zustimmung, Unterstützung]* * *['popjulə]1) (liked by most people: a popular holiday resort; a popular person; She is very popular with children.) beliebt2) (believed by most people: a popular theory.) weitverbreitet3) (of the people in general: popular rejoicing.) Volks-...4) (easily read, understood etc by most people: a popular history of Britain.) gemeinverständlich•- academic.ru/56818/popularly">popularly- popularity
- popularize
- popularise* * *popu·lar[ˈpɒpjələʳ, AM ˈpɑ:pjəlɚ]adj inv1. (widely liked) beliebt, populärthe new scheme has proved enormously \popular das neue System kommt sehr gut anyou won't be very \popular if you burn the sausages du wirst dich nicht grade beliebt machen, wenn du die Würstchen verbrennst; ( iron hum)I bet you were \popular when your parents got their phone bill! ich wette, deine Eltern haben sich sehr bei dir bedankt, als sie ihre Telefonrechnung gesehen haben! iron hum▪ to be \popular with sb bei jdm beliebt seina \popular brand eine beliebte [o bekannte] Marke\popular music Unterhaltungsmusik fthe \popular press die Massenmedien pl\popular science Populärwissenschaft fit is a \popular belief that... viele glauben, dass...a \popular saying ein geflügeltes Wortthe socialists can no longer be sure of the \popular vote die Sozialisten können sich nicht mehr auf die Unterstützung der breiten Massen verlassenby \popular request auf allgemeinen Wunsch\popular support Unterstützung f durch breite Schichten der Bevölkerung* * *['pɒpjʊlə(r)]adj1) (= well-liked) beliebt (with bei); (with the public) populär, beliebt (with bei); decision, measure populärI know I won't be popular if I decide that, but... — ich weiß, dass ich mich nicht gerade beliebt mache, wenn ich so entscheide, aber...
he's not the most popular of men at the moment — er ist im Augenblick nicht gerade einer der Beliebtesten or (with the public also) Populärsten
he was a very popular choice — seine Wahl fand großen Anklang
2) (= suitable for the general public) populär; music leicht; prices erschwinglich; lectures, journal populärwissenschaftlich; television, entertainer populär, beliebt; newspaper weitverbreitetpopular theatre — Volkstheater nt, Boulevardtheater nt
3) (= widespread) belief, fallacy, conviction, discontent, myth weitverbreitet, weit verbreitetpopular remedy — Hausmittel nt
it's popular to despise politicians these days — es gehört heutzutage zum guten Ton, sich über Politiker abfällig zu äußern
4) (POL) (= of or for the people) government, approval, consent, support des Volkes; (= democratic, public) vote öffentlich, allgemein; referendum öffentlich, offen, allgemein; demand groß, allgemein; democracy allgemeinhe isn't the popular idea of a great leader to rule by popular consent — er entspricht nicht gerade der gängigen Vorstellung von einem großen Führer mit Zustimmung der Allgemeinheit regieren
* * *1. Volks…:popular government Volksherrschaft f;popular uprising Volksaufstand m;the popular voice die Stimme des Volkes2. allgemein, weitverbreitet (Irrtum, Unzufriedenheit etc)3. populär, (allgemein) beliebt ( beide:with bei):make o.s. popular with sich bei jemandem beliebt machen;be very popular sich großer Beliebtheit erfreuen;be popular with bei jemandem gut angeschrieben sein;the popular hero der Held des Tages;popular taste Publikumsgeschmack m4. a) populär, volkstümlichb) allgemein oder leicht verständlich, Populär…:popular magazine populäre Zeitschrift;popular music volkstümliche Musik;popular press Boulevardpresse f;popular science Populärwissenschaft f;popular writer Volksschriftsteller(in)5. volkstümlich, (für jeden) erschwinglich:popular edition Volksausgabe f;popular prices volkstümliche Preisepop. abk1. popular (popularly)2. population Bev.* * *adjective1) (well liked) beliebt; populär [Entscheidung, Maßnahme]he was a very popular choice — mit ihm hatte man sich für einen sehr beliebten od. populären Mann entschieden
2) (suited to the public) volkstümlich; populär (geh.)popular newspaper — Massenblatt, das
3) (prevalent) landläufig; allgemein [Unzufriedenheit]4) (of the people) Volks-; verbreitet [Aberglaube, Irrtum, Meinung]; allgemein [Wahl, Zustimmung, Unterstützung]* * *adj.beliebt adj.populär adj.volkstümlich adj. -
113 familiar
adjective1) (well acquainted) bekannt3) (well known) vertraut; bekannt [Gesicht, Name, Lied]; (common, usual) geläufig [Ausdruck]; gängig [Vorstellung]he looks familiar — er kommt mir bekannt vor
4) (informal) familiär [Ton, Begrüßung]; ungezwungen [Art, Sprache, Stil]5) (presumptuous) plump-vertraulich (abwertend)* * *[fə'miljə]3) (too friendly: You are much too familiar with my wife!) vertraut•- academic.ru/86893/familiarly">familiarly- familiarity
- familiarize
- familiarise
- familiarization
- familiarisation* * *fa·mili·ar[fəˈmɪliəʳ, AM -jɚ]I. adj1. (well-known) vertrautthis looks \familiar to me das kommt mir irgendwie bekannt vor\familiar faces bekannte Gesichterhis face has become \familiar man kennt sein Gesicht2. (acquainted)▪ to be \familiar with sth/sb etw/jdn kennenyours is not a name I'm \familiar with Ihr Name kommt mir nicht bekannt vorto become [or get] [or grow] \familiar with sth/sb mit etw/jdm vertraut werden, sich akk an etw akk gewöhnen3. (informal) vertraulich\familiar name [or term] gebräuchliche Bezeichnungthe \familiar form LING die Du-Form\familiar form of address vertrauliche Anrede4. (too friendly) allzu vertraulich▪ to be/get \familiar with sb mit jdm vertraut sein/werdento get too \familiar with sb zu vertraulich mit jdm werden famII. n* * *[fə'mɪljə(r)]1. adj1) (= usual, well-known) surroundings, sight, scene gewohnt, vertraut; figure, voice vertraut; street, person, feeling bekannt; phrase, title, song geläufig, bekannt; complaint, event, protest häufig; (= customary) form, course, pattern üblichhis face is familiar —
the problems are all too familiar — die Probleme sind nur allzu vertraut
to be/seem familiar to sb — jdm bekannt sein/vorkommen
it looks very familiar — es kommt mir sehr bekannt vor
to follow a familiar pattern (visit) — $fan outwie gewohnt verlaufen; (negotiations) den gewohnten Verlauf nehmen; (interview) wie üblich ablaufen
2)(= conversant)
I am familiar with the word/the town — das Wort/die Stadt ist mir bekannt or (more closely) vertrautI'm not familiar with computer language — ich bin mit der Computersprache nicht vertraut
are you familiar with these modern techniques? —
3) (= friendly) tone familiär; greeting freundschaftlich; gesture familiär, vertraulich; (= overfriendly) familiär, plumpvertraulichthe familiar form of address — die Anrede für Familie und Freunde, die vertraute Anrede
they're not the kind of people one wishes to become too familiar with — mit solchen Leuten möchte man sich nicht unbedingt näher einlassen
2. n* * *familiar [fəˈmıljə(r)]A adj (adv familiarly)1. vertraut:a) gewohnt (Anblick etc)b) bekannt (Gesicht)c) geläufig (Ausdruck etc):familiar quotations geflügelte Worte2. vertraut, bekannt ( beide:with mit):make o.s. familiar witha) sich mit jemandem bekannt machen,b) sich mit einer Sache vertraut machen;the name is quite familiar to me der Name ist mir völlig vertraut oder geläufig3. familiär, vertraulich, ungezwungen (Ton etc)4. eng, vertraut (Freund etc):be on familiar terms with sb mit jemandem auf vertrautem Fuß stehen oder freundschaftlich verkehren6. zutraulich (Tier)7. obs leutseligB s1. Vertraute(r) m/f(m)3. KATH Familiaris m:fam. abk1. familiar2. family* * *adjective1) (well acquainted) bekannt2) (having knowledge) vertraut ( with mit)3) (well known) vertraut; bekannt [Gesicht, Name, Lied]; (common, usual) geläufig [Ausdruck]; gängig [Vorstellung]4) (informal) familiär [Ton, Begrüßung]; ungezwungen [Art, Sprache, Stil]5) (presumptuous) plump-vertraulich (abwertend)* * *(with) adj.vertraut (mit) adj. adj.allgemein bekannt adj.familiär adj.geläufig adj.gewohnt adj.vertraut adj. -
114 none
1. pronounkein...2. adverbnone other than... — kein anderer/keine andere als...
I'm none the wiser now — jetzt bin ich um nichts klüger
* * *1. pronoun(not one; not any: `How many tickets have you got?' `None'; She asked me for some sugar but there was none in the house; None of us have/has seen him; None of your cheek! (= Don't be cheeky!).) kein2. adverb(not at all: He is none the worse for his accident.) nicht im geringsten- academic.ru/117534/none_but">none but- nonetheless
- none the less* * *[nʌn]1. (not any) keine(r, s)she went to the shop to get some oranges but they had \none sie ging in den Laden, um Orangen zu kaufen, aber sie hatten keineyou've lost 4 kilos this month and I've lost \none du hast diesen Monat 4 Kilo abgenommen, und ich kein einzigesI'd like some more cheese — I'm sorry, there's \none left ich hätte gerne noch etwas Käse — es tut mir leid, es gibt keinen mehrhalf a loaf is better than \none at all ein halbes Brot ist besser als gar keins\none of your rudeness! sei nicht so unverschämt!\none of it matters anymore das spielt jetzt keine Rolle mehr\none of that! Schluss [jetzt] damit!she tried to persuade him to retire, but he would have \none of it ( form) sie versuchte ihn zu überreden, sich pensionieren zu lassen, aber er wollte nichts davon hören\none of the brothers/staff + sing/pl vb keiner der Brüder/Angestellten\none of us + sing/pl vb niemand von uns\none at all [or whatsoever] gar keine(r, s), absolut nicht2. (no person, no one)\none but a dedicated scientist would want to... ( form) niemand außer einem leidenschaftlichen Wissenschaftler würde...\none could match her looks niemand sah so gut aus wie sie\none better than... niemand ist besser als...I have seen \none better than him in figure skating ich kenne niemand, der besser im Eiskunstlauf ist als erthe first speech was given by \none other than Clint Eastwood die erste Rede hielt kein Geringerer als Clint Eastwood3.▶ to be \none of sb's business [or concern] jdn nichts angehenwhy are you asking all those personal questions? my private life is \none of your business warum stellst du mir all diese persönlichen Fragen? Mein Privatleben geht dich nichts and▶ to be second to \none unvergleichlich seinwinning the gold medal in downhill skiing, he rightfully claimed to be second to \none nach dem Gewinn der Goldmedaille im Abfahrtslauf behauptete er voller Recht, der Beste zu seinII. adv kein bisschenhe's just got back from two weeks in Florida but he looks \none the better for it er ist gerade vor zwei Wochen von Florida zurückgekommen, aber sieht kein bisschen besser ausI read the instruction book, but I'm still \none the wiser ich habe die Bedienungsanleitung durchgelesen und bin trotzdem kein bisschen klüger als vorher* * *[nʌn]1. pronkeine(r, s), keine; (on form) keinenone of the boys/the chairs/them — keiner der Jungen/Stühle/von ihnen
none of this/the cake — nichts davon/von dem Kuchen
do you have any bread/apples? – none (at all) — haben Sie Brot/Äpfel? – nein, gar keines/keine
there is none left —
money have I none (liter) none but he — Geld hab ich keines nur er
their guest was none other than... — ihr Gast war kein anderer als...
but none of your silly jokes —
I want none of your excuses — und ich will keine Entschuldigungen hören
(we'll have) none of that! — jetzt reichts aber!
I want none of this/this nonsense — ich will davon/von diesem Unsinn nichts hören
2. advshe looks none the worse for her ordeal — trotz allem, was sie durchzustehen hatte, sieht sie gut aus
it's none too warm — es ist nicht or keineswegs zu warm
none too sure/easy — durchaus nicht sicher/einfach
* * *none [nʌn]A pron & s (meist als pl konstruiert) kein(er, e, es), niemand:I have none ich habe keine(n)B adv in keiner Weise, nicht im Geringsten:none other than kein anderer als;none more so than he keiner mehr als er;we none of us believe it keiner von uns glaubt es;here are none but friends hier sind lauter oder nichts als Freunde;none but the best tea is good enough nur der beste Tee ist gut genug;none of your tricks! lass deine Späße!;none of that nichts dergleichen;he will have none of me er will von mir nichts wissen;I will have none of it das lasse ich keinesfalls zu;his face showed none of his surprise man sah seinem Gesicht nicht an, wie überrascht er war;none the less nichtsdestoweniger, dennoch, trotzdem;none too soon kein bisschen zu früh, im letzten Augenblick;none too pleasant nicht gerade angenehm;he was none too pleased er war gar nicht erfreut, er war wenig entzückt; → business A 9, second1 A 2, wise1 A 2* * *1. pronounkein...none of them — keiner/keine/keines von ihnen
2. adverbnone other than... — kein anderer/keine andere als...
* * *adj.gar nicht adj.kein adj.keiner adj.keines adj.nichts adj. -
115 of
prepositiona friend of mine/the vicar's — ein Freund von mir/des Pfarrers
it's no business of theirs — es geht sie nichts an
where's that pencil of mine? — wo ist mein Bleistift?
2) (indicating starting point) vonwithin a mile of the centre — nicht weiter als eine Meile vom Zentrum entfernt
3) (indicating origin, cause)it was clever of you to do that — es war klug von dir, das zu tun
4) (indicating material) ausbe made of... — aus... [hergestellt] sein
5) (indicating closer definition, identity, or contents)the city of Chicago — die Stadt Chicago
increase of 10 % — Zuwachs/Erhöhung von zehn Prozent
battle of Hastings — Schlacht von od. bei Hastings
your letter of 2 January — Ihr Brief vom 2. Januar
be of value/interest to — von Nutzen/von Interesse od. interessant sein für
the whole of... — der/die/das ganze...
6) (indicating concern, reference)inform somebody of something — jemanden über etwas (Akk.) informieren
well, what of it? — (asked as reply) na und?
7) (indicating objective relation)his love of his father — seine Liebe zu seinem Vater
9) (indicating classification, selection) vonhe of all men — (most unsuitably) ausgerechnet er; (especially) gerade er
of an evening — (coll.) abends
* * *[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) von2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) von3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) von4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) von5) (showing: a picture of my father.) von6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) aus8) (about: an account of his work.) von9) (containing: a box of chocolates.) mit10) (used to show a cause: She died of hunger.) an11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) Genitiv12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) Genitiv13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) mit14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) vor* * *of[ɒv, əv, AM ɑ:v, əv]people \of this island Menschen von dieser Inselthe language \of this country die Sprache dieses Landesthe cause \of the disease die Krankheitsursachethe colour \of her hair ihre Haarfarbethe government \of India die indische Regierunga friend \of mine ein Freund von mirsmoking is the worst habit \of mine Rauchen ist meine schlimmste Angewohnheitthis revolting dog \of hers ihr widerlicher Hundthe smell \of roses Rosenduft man admirer \of Picasso ein Bewunderer Picassosfive \of her seven kids are boys fünf ihrer sieben Kinder sind Jungenthere were ten \of us on the trip wir waren auf der Reise zu zehntnine \of the children came to the show neun Kinder kamen zur Vorstellungcan you please give me more \of the beans? könntest du mir noch etwas von den Bohnen geben?I don't want to hear any more \of that! ich will nichts mehr davon hören!he's the best-looking \of the three brothers er sieht von den drei Brüdern am besten ausa third \of the people ein Drittel der Leutethe whole \of the garden der ganze Gartenthe best \of friends die besten Freundethe days \of the week die Wochentageall \of us wir alleall \of us were tired wir waren alle müde\of all von allenbest \of all, I liked the green one am besten gefiel mir der grünethat \of all his films is my favourite er gefällt mir von allen seinen Filmen am bestenboth \of us wir beidemost \of them die meisten von ihnenone \of the cleverest eine(r) der Schlauestenhe's one \of the smartest \of the smart er ist einer der Klügsten unter den Klugena bunch \of parsley ein Bund Petersilie nta clove \of garlic eine Knoblauchzehea cup \of tea eine Tasse Teea drop \of rain ein Regentropfenhundreds \of people Hunderte von Menschena kilo \of apples ein Kilo Äpfel nta litre \of water ein Liter Wasser ma lot \of money eine Menge Gelda piece \of cake ein Stück Kuchena pride \of lions ein Rudel Löwen [o Löwenrudel] ntthe sweater is made \of the finest lambswool der Pullover ist aus feinster Schafwollea land \of ice and snow ein Land aus Eis und Schneedresses \of lace and silk Kleider aus Spitze und Seidea house \of stone ein Steinhaus, ein Haus aus Steina book \of short stories ein Buch mit Kurzgeschichtenthat was stupid \of me das war dumm von mirthe massacre \of hundreds \of innocent people das Massaker an Hunderten von Menschenthe destruction \of the rain forest die Zerstörung des Regenwaldsthe anguish \of the murdered child's parents die Qualen der Eltern des ermordeten Kindesthe suffering \of millions das Leiden von Millionento die \of sth an etw dat sterbenhe died \of cancer er starb an Krebs\of one's own free will aus freien Stücken, freiwillig\of oneself von selbstshe would never do such a thing \of herself so etwas würde sie nie von alleine tunthe works \of Shakespeare die Werke Shakespearesshe is \of noble birth sie ist adliger Abstammungwe will notify you \of any further changes wir werden Sie über alle Änderungen informierenhe was accused \of fraud er wurde wegen Betrugs angeklagtI know \of a guy who could fix that for you ich kenne jemanden, der das für dich reparieren kann\of her childhood, we know very little wir wissen nur sehr wenig über ihre Kindheitlet's not speak \of this matter lass uns nicht über die Sache redenspeaking \of sb/sth,... wo [o da] wir gerade von jdm/etw sprechen,...speaking \of time, do you have a watch on? da wir gerade von der Zeit reden, hast du eine Uhr?she's often unsure \of herself sie ist sich ihrer selbst oft nicht sicherI'm really appreciative \of all your help ich bin dir für all deine Hilfe wirklich dankbarhe was worthy \of the medal er hatte die Medaille verdientI am certain \of that ich bin mir dessen sicherthis is not uncharacteristic \of them das ist für sie nichts Ungewöhnlichesto be afraid \of sb/sth vor jdm/etw Angst habento be fond \of swimming gerne schwimmento be jealous \of sb auf jdn eifersüchtig seinto be sick \of sth etw satthaben, von etw dat genug habenthere was no warning \of the danger es gab keine Warnung vor der Gefahrhe has a love \of music er liebt die Musikhe's a doctor \of medicine er ist Doktor der Medizinthe idea \of a just society die Idee einer gerechten Gesellschaftthe memories \of her school years die Erinnerungen an ihre Schuljahrethe pain \of separation der Trennungsschmerzit's a problem \of space das ist ein Raumproblemhis promises \of loyalty seine Treueversprechento be in search \of sb/sth auf der Suche nach jdm/etw seinshe's in search \of a man sie sucht einen Mannthoughts \of revenge Rachegedanken pl▪ what \of sb? was ist mit jdm?and what \of Adrian? was macht eigentlich Adrian?what \of it? was ist schon dabei?, na und?on the point [or verge] \of doing sth kurz davor [o im Begriff] sein, etw zu tunI'm on the point \of telling him off ich werde ihn jetzt gleich rausschmeißenin the back \of the car hinten im Autothe zipper was on the back \of the dress der Reißverschluss war hinten am Kleidon the corner \of the street an der Straßeneckeon the left \of the picture links auf dem Bilda lake north/south \of the city ein See im Norden/Süden der StadtI've never been north \of Edinburgh ich war noch nie nördlich von Edinburghon the top \of his head [oben] auf seinem Kopfa rise \of 2% in inflation ein Inflationsanstieg von 2 Prozentthe stocks experienced an average rise \of 5% die Aktien sind im Durchschnitt um 5 % gestiegenat the age \of six im Alter von sechs Jahrenhe's a man \of about 50 er ist um die 50 Jahre altI hate this kind \of party ich hasse diese Art von Partythe city \of Prague die Stadt Pragshe has the face \of an angel sie hat ein Gesicht wie ein Engelthe grace \of a dancer die Anmut einer Tänzerinthe love \of a good woman die Liebe einer guten Fraushe gave a scream \of terror sie stieß einen Schrei des Entsetzens ausa man \of honour ein Mann von Ehrea moment \of silence ein Moment m der StilleI want a few minutes \of quiet! ich will ein paar Minuten Ruhe!a subject \of very little interest ein sehr wenig beachtetes Themaa woman \of great charm and beauty eine Frau von großer Wärme und Schönheitwe live within a mile \of the city centre wir wohnen eine Meile vom Stadtzentrum entferntshe came within two seconds \of beating the world record sie hat den Weltrekord nur um zwei Sekunden verfehltI got married back in June \of 1957 ich habe im Juni 1957 geheiratetthe eleventh \of March der elfte Märzthe first \of the month der erste [Tag] des Monatsthe most memorable events \of the past decade die wichtigsten Ereignisse des letzten Jahrzehntsthey were robbed \of all their savings ihnen wurden alle Ersparnisse geraubtI've him \of that nasty little habit ich habe ihm diese dumme Angewohnheit abgewöhnthis mother had deprived him \of love seine Mutter hat ihm ihre Liebe vorenthaltento get rid \of sb jdn loswerdenthe room was devoid \of all furnishings der Raum war ganz ohne Möbelthis complete idiot \of a man dieser Vollidiotthe month \of June der Monat Junithe name \of Brown der Name Brownshe died \of a Sunday morning sie starb an einem SonntagmorgenI like to relax with my favourite book \of an evening ich entspanne mich abends gerne mit meinem Lieblingsbuch\of late in letzter Zeitit's quarter \of five es ist viertel vor fünf [o BRD drei viertel fünf26.▶ \of all geradeJane, \of all people, is the last one I'd expect to see at the club gerade Jane ist die letzte, die ich in dem Klub erwartet hätteI can't understand why you live in Ireland, \of all places ich kann nicht verstehen, warum du ausgerechnet in Irland lebsttoday \of all days ausgerechnet heute▶ \of all the cheek [or nerve] das ist doch die Höhe!▶ to be \of sth:she is \of the opinion that doctors are only out to experiment sie glaubt, Ärzte möchten nur herumexperimentierenthis work is \of great interest and value diese Arbeit ist sehr wichtig und wertvoll* * *[ɒv, əv]prep1) (indicating possession or relation) von (+dat), use of genthe wife of the doctor — die Frau des Arztes, die Frau vom Arzt
a friend of ours — ein Freund/eine Freundin von uns
a painting of the Queen — ein Gemälde nt der or von der Königin
the first of the month — der Erste (des Monats), der Monatserste
that damn dog of theirs (inf) — ihr verdammter Hund (inf)
it is very kind of you —
it was nasty of him to say that — es war gemein von ihm, das zu sagen
2)(indicating separation in space or time)
south of Paris — südlich von Paris3)he died of poison/cancer — er starb an Gift/Krebshe died of hunger — er verhungerte, er starb hungers
4)he was cured of the illness — er wurde von der Krankheit geheilt5) (indicating material) ausdress made of wool — Wollkleid nt, Kleid nt aus Wolle
6)(indicating quality, identity etc)
house of ten rooms — Haus nt mit zehn Zimmernman of courage — mutiger Mensch, Mensch m mit Mut
girl of ten — zehnjähriges Mädchen, Mädchen nt von zehn Jahren
7)fear of God — Gottesfurcht fhe is a leader of men —
8)(subjective genitive)
love of God for man — Liebe Gottes zu den Menschen9)(partitive genitive)
the whole of the house — das ganze Hausthere were six of us — wir waren zu sechst, wir waren sechs
he asked the six of us to lunch — er lud uns sechs zum Mittagessen ein
the bravest of the brave —
he drank of the wine (liter) — er trank von dem Weine (liter)
10)(= concerning)
what do you think of him? — was halten Sie von ihm?= by)
forsaken of men — von allen verlassen12)he's become very quiet of late — er ist letztlich or seit Neuestem so ruhig geworden* * *of [ɒv; əv; US əv; ɑv] präp1. allg vonthe tail of the dog der Schwanz des Hundes;the tail of a dog der oder ein Hundeschwanz;the folly of his action die Dummheit seiner Handlung3. Ort: bei:4. Entfernung, Trennung, Befreiung:a) von:south of London südlich von London;within ten miles of London im Umkreis von 10 Meilen um London;cure (rid) of sth von etwas heilen (befreien)b) (gen) he was robbed of his wallet er wurde seiner Brieftasche beraubt, ihm wurde die Brieftasche geraubtc) um:5. Herkunft: von, aus:of good family aus einer guten Familie;Mr X of London Mr. X aus Londona friend of mine ein Freund von mir, einer meiner Freunde;that red nose of his seine rote Nase7. Eigenschaft: von, mit:a man of courage ein mutiger Mann, ein Mann mit Mut;a man of no importance ein unbedeutender Mensch;a fool of a man ein (ausgemachter) Narr8. Stoff: aus, von:a dress of silk ein Kleid aus oder von Seide, ein Seidenkleid;(made) of steel aus Stahl (hergestellt), stählern, Stahl…9. Urheberschaft, Art und Weise: von:of o.s. von selbst, von sich aus;he has a son of his first marriage er hat einen Sohn aus erster Ehe10. Ursache, Grund:a) von, an (dat):die of cancer an Krebs sterbenb) aus:c) vor (dat): → academic.ru/1052/afraid">afraidd) auf (akk):e) über (akk):f) nach:it is true of every case das trifft in jedem Fall zu12. Thema:a) von, über (akk):b) an (akk):13. Apposition, im Deutschen nicht ausgedrückt:a) the city of London die Stadt London;the month of April der Monat Aprilb) Maß:a piece of meat ein Stück Fleisch14. Genitivus obiectivus:a) zu:c) bei:an audience of the king eine Audienz beim König15. Zeit:a) umg an (dat), in (dat):of an evening eines Abends;of late years in den letzten Jahrenb) von:your letter of March 3rd Ihr Schreiben vom 3. März* * *preposition1) (indicating belonging, connection, possession)a friend of mine/the vicar's — ein Freund von mir/des Pfarrers
2) (indicating starting point) von3) (indicating origin, cause)it was clever of you to do that — es war klug von dir, das zu tun
4) (indicating material) ausbe made of... — aus... [hergestellt] sein
5) (indicating closer definition, identity, or contents)increase of 10 % — Zuwachs/Erhöhung von zehn Prozent
battle of Hastings — Schlacht von od. bei Hastings
your letter of 2 January — Ihr Brief vom 2. Januar
be of value/interest to — von Nutzen/von Interesse od. interessant sein für
the whole of... — der/die/das ganze...
6) (indicating concern, reference)inform somebody of something — jemanden über etwas (Akk.) informieren
well, what of it? — (asked as reply) na und?
8) (indicating description, quality, condition)9) (indicating classification, selection) vonhe of all men — (most unsuitably) ausgerechnet er; (especially) gerade er
of an evening — (coll.) abends
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp.über präp. -
116 stupid
stupider, stupidest (slow-witted, unintelligent) dumm; einfältig [Person, Aussehen]; (ridiculous) lächerlich; (pointless) dumm (ugs.) [Witz, Geschichte, Gedanke]; (expr. rejection or irritation) blöd (ugs.)it would be stupid to do something — es wäre töricht, etwas zu tun
* * *['stju:pid]•- academic.ru/92219/stupidly">stupidly- stupidity* * *stu·pidI. adj<-er, -est or more \stupid, most \stupid>whose \stupid idea was it to travel at night? wer hatte die bescheuerte Idee, nachts zu reisen? slit would be \stupid not to take the threats seriously es wäre töricht, die Drohungen nicht ernst zu nehmendon't be \stupid! sei doch nicht blöd! fama \stupid mistake ein dummer Fehlerto do a \stupid thing etwas Dummes [o fam Blödes] machenhave your \stupid book! behalte doch dein blödes Buch! fam\stupid exercise blöde Übungto drink oneself \stupid sich akk bis zur Bewusstlosigkeit betrinken* * *['stjuːpɪd]1. adjdon't be stupid — sei nicht so blöd (inf)
I've done a stupid thing — ich habe etwas ganz Dummes or Blödes (inf) gemacht
you stupid idiot! —
you stupid little man! — Sie Blödmann! (inf)
take that stupid look off your face — guck nicht so dumm or blöd (inf)!
that was stupid of you — das war dumm (von dir)
that was a stupid thing to do —
it was stupid of me (to say anything) — es war blöd von mir (etwas zu sagen)
I was stupid to do that — es war dumm von mir, das zu tun
you would be stupid to move to London — du wärst ja dumm or blöd (inf), wenn du nach London ziehen würdest
to be so stupid or to be stupid enough as to do sth — dumm genug sein, etw zu tun
it is the stupidest thing I've ever done/heard — das ist das Dümmste, was ich jemals getan/gehört habe
2) (= stupefied) benommen, benebeltthe blow knocked him stupid —
2. adv (inf)to talk stupid — Quatsch reden (inf)
3. n(inf: person) Blödmann m (inf), Dummkopf m (inf)* * *A adj (adv stupidly)1. a) stupid, dumm:don’t do anything stupid mach keine Dummheiten!b) umg dumm, blöd:I can’t get that stupid window open2. a) stupid, stumpfsinnigb) lächerlich3. benommenB s Dummkopf m* * *stupider, stupidest (slow-witted, unintelligent) dumm; einfältig [Person, Aussehen]; (ridiculous) lächerlich; (pointless) dumm (ugs.) [Witz, Geschichte, Gedanke]; (expr. rejection or irritation) blöd (ugs.)it would be stupid to do something — es wäre töricht, etwas zu tun
* * *adj.blöd adj.doof adj.dumm adj.dämlich adj. -
117 round
1)( circular) rund;\round arch Rundbogen m;\round cheeks runde Backen;\round eyes Kulleraugen ntpl;\round face rundliches Gesicht;\round peg Runddübel m;\round table runder Tisch;\round vowel gerundeter Vokala \round dozen ein rundes Dutzend;to make sth a \round hundred ( bring up) etw auf hundert aufrunden;( bring down) etw auf hundert abrunden adv1) ( in circular motion)the children turned \round and \round until they made themselves dizzy die Kinder drehten sich so lange im Kreis, bis ihnen schwindlig wurde;sorry, you'll have to go \round tut mir leid, aber Sie müssen außen herumgehen2) ( here and there)to run \round herumrennen ( fam)3) ( to a specific place)to come \round vorbeikommen ( fam)to go \round virus, rumours umgehen;there aren't enough pencils to go \round es sind nicht genügend Stifte für alle vorhanden;to show sb \round jdn herumführen4) ( surrounding) rundherum;the house has trees all \round das Haus ist von Bäumen umgeben;everyone for a mile \round heard the explosion jeder im Umkreis von einer Meile hörte die Explosion;in the mountains \round about in den Bergen ringsherum;all year \round das ganze Jahr hindurch5) ( towards other direction)the other way \round anders herum;the right/wrong way \round richtig/falsch herum;( go back) umdrehen, kehrtmachen6) ( circa) ungefähr;\round about 4 o'clock gegen 4 Uhr;\round about 20 people ungefähr 20 Personen7) ( in girth)the pyramid is 50 metres high and 100 metres \round die Pyramide ist 50 Meter hoch und hat einen Umfang von 100 Metern prephe put his arms \round her er legte seine Arme um sie;there are trees all \round the house um das ganze Haus herum stehen Bäumethe moon goes \round the earth der Mond kreist um die Erde;they walked \round the lake sie liefen um den See herumdrive \round the corner and take the second road on the left fahren Sie um die Ecke und nehmen sie die zweite Straße zur Linken;to be just \round the corner gleich um die Ecke seinthey sat \round the table sie saßen um den Tisch [herum]she looked \round the house sie sah sich im Haus um;she walked \round the room sie lief im Zimmer herum;from all \round the world aus aller Welt6) ( about) um ungefähr;I heard a strange noise \round 12:15 um ungefähr 12.15 Uhr hörte ich ein seltsames GeräuschPHRASES:to be/go \round the bend/twist den Verstand verloren haben/verlieren, wahnsinnig geworden sein/werden;to get \round sth um etw akk herumkommen;there seems to be no way \round this problem es führt wohl kein Weg um dieses Problem herum;to lie/sit/stand \round herumliegen/-sitzen/-stehen nthis \round is on me! diese Runde geht auf mich!;a \round of sandwiches ( Brit) ein belegtes Brot;a \round of toast eine Scheibe Toastwhen we were young, life was just one long \round of parties als wir jung waren, war unser Leben eine einzige Folge von Partys;to be a \round of pleasure ein einziges Vergnügen sein;\round of talks Gesprächsrunde f3) ( salvo)\round of applause Beifall m;to get a big \round of applause stürmischen Beifall bekommen4) ( route)\rounds plI've made the \rounds of all the agents, but nobody has any tickets left ich habe alle Verkaufsstellen abgeklappert, aber es waren keine Karten mehr zu bekommen ( fam)to have a milk \round die Milch ausliefern;to do a paper \round Zeitungen austragenmy daily \round includes going for a jog in the morning zu meinem Tagesablauf gehört mein täglicher Morgenlaufa \round of golf eine Runde Golf;to fire a \round eine Ladung Munition abfeuern vt1) ( make round)to \round sth etw umrunden2) ( go around)to \round the corner um die Ecke biegen vi1) ( become round) rund werden2) ( turn against)to \round on sb jdn anfahren;to \round on one's critics über seine Kritiker herfallen;to \round on one's pursuers seine Verfolger angreifen -
118 which
[(h)wɪtʃ] pron\which is mine? the smaller one? welches gehört mir? das Kleinere?;it was either Spanish or Portuguese, I've forgotten \which es war entweder Spanisch oder Portugiesisch, ich habe vergessen, welches von beiden;\which are the best varieties of grapes for long keeping? welche Traubensorten halten am besten?;\which of your parents do you feel closer to? welchem Elternteil fühlst du dich enger verbunden?;\which of you knows where the keys are kept? wer von euch weiß, wo die Schlüssel sind?;\which of the suspects murdered him? wer von den Verdächtigen hat ihn umgebracht?;those two paintings look so alike I'm surprised anyone can tell \which is \which diese zwei Bilder sind so ähnlich, dass es mich wundert, dass sie jemand unterscheiden kann;I really can't tell them apart - \which is \which? ich kann sie nicht auseinanderhalten - wer ist wer?you know that little Italian restaurant - the one \which I mentioned in my letter? kennst du das kleine italienische Restaurant - das, das ich in meinem Brief erwähnt habe?;these are the principles \which we all believe in das sind die Prinzipien, an die wir alle glauben;a conference in Vienna \which ended on Friday eine Konferenz in Wien, die am Freitag geendet hatshe says it's Anna's fault, \which is rubbish sie sagt, das ist Annas Schuld, was aber Blödsinn ist;he showed me round the town, \which was very kind of him er zeigte mir die Stadt, was sehr nett von ihm war;that building, the interior of \which is rather better than the outside,... das Gebäude, das innen besser ist als außen,...;it's the third in a sequence of three books, the first of \which I really enjoyed das ist das dritte aus einer Reihe von drei Büchern, von denen mir das erste wirklich gut gefallen hat;at/upon \which... woraufhin...4) after prep der/die/das;is that the film in \which he kills his mother? ist das der Film, in dem er seine Mutter umbringt?;the death of his son was an experience from \which he never fully recovered der Tod seines Sohnes war eine Erfahrung, von der er sich nie ganz erholte;it isn't a subject to \which I devote a great deal of thought über dieses Thema mache ich mir nicht viele Gedanken;we are often afraid of that \which we cannot understand wir fürchten uns oft vor dem, was wir nicht verstehen adj\which doctor did you see? bei welchem Arzt warst du?;\which button do I press next? auf welchen Knopf muss ich als Nächstes drücken?;I didn't know \which brother I was speaking to ich wusste nicht, mit welchem Bruder ich sprach;\which way is the wind blowing? woher kommt der Wind?;Jacinta came last night with her boyfriend - \which one? she's got several Jacinta kam letzten Abend mit ihrem Freund - mit welchem? sie hat mehrere;see if you can guess \which one is me in my old school photo mal schauen, ob du errätst, wer auf dem alten Schulfoto ich binthe picking of the fruit, for \which work they receive no money,... das Ernten des Obstes, für das sie kein Geld erhalten,...;the talk lasted two hours, during all of \which time the child was well behaved das Gespräch hat zwei Stunden gedauert, während der sich das Kind gut benahm;it might be made of plastic, in \which case you could probably carry it es könnte aus Plastik sein - in dem Fall könntest du es wahrscheinlich tragen -
119 hold on
1. transitive verb(keep in position) [fest]halten2. intransitive verbhold on to somebody/something — sich an jemandem/etwas festhalten; (fig.): (retain) jemanden/etwas behalten
2) (stand firm) durchhalten; aushalten3) (Teleph.) am Apparat bleiben; dranbleiben (ugs.)4) (coll.): (wait) warten* * *1) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) festhalten2) (to stop or wait: Hold on - I'm not quite ready yet; The operator asked the caller to hold on while she connected him.) warten* * *◆ hold onvi\hold on on tight - it'll be a bumpy ride! halt dich gut fest - es wird ziemlich holprig!2. (wait) wartenjust \hold on on a second, I'll be right there [einen] Augenblick [o Moment], ich bin gleich daI can't \hold on on much longer, the taxi's waiting ich kann nicht länger warten, das Taxi ist schon danow just \hold on on, that money is mine! Moment mal, das Geld gehört mir!4. (barely survive)he's just barely \hold oning on er ringt um sein Leben* * *hold on v/i1. auch fig festhalten (to an dat)2. sich festhalten (to an dat)3. aus-, durchhalten4. andauern, anhalten (Regen etc)5. TEL am Apparat bleiben6. umg aufhören:hold on! warte mal!, halt!, immer langsam!hold on to the ball SPORT den Ball in den eigenen Reihen halten* * *1. transitive verb(keep in position) [fest]halten2. intransitive verbhold on to somebody/something — sich an jemandem/etwas festhalten; (fig.): (retain) jemanden/etwas behalten
2) (stand firm) durchhalten; aushalten3) (Teleph.) am Apparat bleiben; dranbleiben (ugs.)4) (coll.): (wait) warten* * *v.warten (am Telefon) v. -
120 never
adverb1) niehe never so much as apologized — er hat sich nicht einmal entschuldigt
never, never — nie, nie; niemals
he was never one to do something — es war nicht seine Art, etwas zu tun
never-failing — unfehlbar; unerschöpflich [Quelle]
2) (coll.) (expr. surprise)you never believed that, did you? — du hast das doch wohl nicht geglaubt?
well, I never [did]! — [na od. nein od. also] so was!
He ate the whole turkey. - Never! — Er hat den ganzen Truthahn aufgegessen. - Nein!
* * *['nevə]- academic.ru/49677/nevermore">nevermore- nevertheless* * *nev·er[ˈnevəʳ, AM -ɚ]adv inv1. (not ever) nie, niemals\never again! nie wieder!do you know a guy called Antony Edwards? — \never heard of him kennst du einen Antony Edwards? — nie gehörtI \never forget a face ich vergesse nie ein Gesichthe'll \never forgive you for that er wird dir das niemals verzeihenthere will \never be another Charlie Chaplin es wird nie einen zweiten Charlie Chaplin gebento \never cross sb's mind jdm nie in den Sinn kommen\never before noch nie [zuvor]\never before had I had so much money ich hatte noch nie so viel Geldas \never before wie noch nie\never ever nie im Leben, niemals\never mind! mach' dir nichts draus! fam\never mind him! mach' dir nichts aus ihm!, kümmere dich nicht um ihn!\never mind the price! kümmere dich nicht um den Preis!\never mind that... ohne zu berücksichtigen, dass...he's \never 61 — he looks much younger er ist nie im Leben 61 — er sieht viel jünger aus2. (not at all) überhaupt [o gar] nicht3.* * *['nevə(r)]adv1) (= not ever) nie, niemals (geh)never do that again — mach das bloß nie wieder or nicht noch einmal
never say never —
I'll never try that again never again will I see my own country — das werde ich nie wieder or nicht noch einmal versuchen ich werde meine Heimat nie wiedersehen
never before had there been such a disaster — eine solche Katastrophe hatte es noch nie (zuvor) gegeben
never ever — absolut or garantiert nie
I have never ever been so insulted —
I have never yet been able to find... — ich habe... bisher noch nicht finden können
2) (emph= not)
that will never do! — das geht ganz und gar nicht!he never so much as smiled —
would you do it again? – never! — würdest du das noch einmal machen? – bestimmt nicht
Spurs were beaten – never! (inf) — Spurs ist geschlagen worden – das ist doch nicht möglich! or nein! or nein wirklich? (iro)
well I never (did)! (inf) — nein, so was!
* * *never [ˈnevə(r)] adv1. nie, niemals, nimmer(mehr):never before noch nie(mals);never do that again! tu das nie wieder!2. durchaus nicht, (ganz und gar) nicht, nicht im Geringsten3. umg doch nicht, (doch) wohl nicht:never say never man soll nie „nie“ sagen;well, I never (did)! umg nein, so was!, das ist ja unerhört!;never so auch noch so, so sehr auch;were he never so bad mag er auch noch so schlecht sein;never so much noch so sehr oder viel;never so much as nicht einmal, sogar nicht;he never so much as answered er hat noch nicht einmal geantwortet;never ever garantiert nie, nie und nimmer;* * *adverb1) nienever, never — nie, nie; niemals
he was never one to do something — es war nicht seine Art, etwas zu tun
never-failing — unfehlbar; unerschöpflich [Quelle]
2) (coll.) (expr. surprise)you never believed that, did you? — du hast das doch wohl nicht geglaubt?
well, I never [did]! — [na od. nein od. also] so was!
He ate the whole turkey. - Never! — Er hat den ganzen Truthahn aufgegessen. - Nein!
* * *adv.durchaus nicht adv.nie adv.niemals adv.
См. также в других словарях:
Das Sein und das Nichts — Das Sein und das Nichts[jps 1], Versuch einer phänomenologischen Ontologie (orig. L être et le néant. Essai d ontologie phénoménologique von 1943) ist das philosophische Hauptwerk von Jean Paul Sartre, in dessen Zentrum die Frage nach der… … Deutsch Wikipedia
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Das Klagebüchlein — Das Klagebüchlein, auch Klage oder Büchlein genannt, ist das erste Werk des mittelhochdeutschen Dichters Hartmann von Aue. Es entstand um 1180 und ist nur im Ambraser Heldenbuch überliefert. Die 1.914 überwiegend paargereimten Verse stehen für… … Deutsch Wikipedia
Das Hotel New Hampshire — ist der fünfte Roman des amerikanischen Schriftstellers John Irving; er erschien 1981 unter dem Titel The Hotel New Hampshire in New York. Die von Hans Herrmann übersetzte deutsche Erstausgabe erschien 1982 im Diogenes Verlag. Inhaltsverzeichnis… … Deutsch Wikipedia
Das Brot — ist eine Kurzgeschichte des deutschen Schriftstellers Wolfgang Borchert. Sie entstand im Jahr 1946 und wurde erstmals am 13. November 1946 in der Hamburger Freien Presse veröffentlicht. Die Kurzgeschichte ist ein typisches Beispiel der… … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen auf den Klippen — ist ein Roman von John MacKay. In dem Buch geht es um eine heranwachsende Frau, die vergewaltigt wird und ihr daraus entstandenes Kind die Klippen hinunterwirft. Dieser Roman erschien erstmals deutschsprachig im Dezember 2004 in München beim… … Deutsch Wikipedia
Das deutsche Kirchenlied — (DKL) ist ein wissenschaftliches Editionsunternehmen, das es sich zur Aufgabe gesetzt hat, die Melodien deutscher Kirchenlieder zu sichten, zu sammeln und in Buchform herauszugeben. Die Edition gliedert sich in drei Abteilungen: Abteilung I:… … Deutsch Wikipedia
Das wahre Buch vom südlichen Blütenland — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Das indische Grabmal (1938) — Filmdaten Deutscher Titel Das indische Grabmal Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Das Kapital. Band I — Folgend eine Darstellung des 1. Bands von Karl Marx Das Kapital. Inhaltsverzeichnis 1 Band 1: Der Produktionsprozess des Kapitals 1.1 Vorwort zur ersten Auflage 1.2 Erster Abschnitt: Ware und Geld … Deutsch Wikipedia
Das Leben: Eine Lüge — Filmdaten Deutscher Titel Das Leben: Eine Lüge Originaltitel Un héros très discret … Deutsch Wikipedia