-
1 мать
ж.mère fродна́я мать — mère f
многоде́тная мать — mère de famille nombreuse
мать-одино́чка — mère célibataire
••мать честна́я! разг. — bonne mère!
в чём мать родила́ разг. — comme l'enfant qui vient de naître; à poil (fam)
повторе́нье - мать уче́нья посл. — la répétition est la mère de l'apprentissage
* * *n1) med. mère2) colloq. mater (в речи детей), mère (в обращении)4) simpl. doche5) argo. dabuche, daron, meure, dabe, dabesse, rem, reum -
2 отец
м.père mродно́й оте́ц — père m
неродно́й, приёмный оте́ц — père adoptif
оте́ц семе́йства — père de famille
на́ши отцы́ ( предки) — nos pères
отцы́ го́рода перен. уст., ирон. — les pères de la ville
••духо́вный оте́ц церк. — confesseur m
* * *n1) gener. mon petit père, père2) colloq. papa, pépère, pater3) relig. (святой) père4) south.afr.sl. père (по отношению к уважаемому пожилому человеку)5) argo. reup, rep, dabuche, daron, dab, dabe -
3 патрон
I м.1) воен. cartouche fбоево́й патро́н — cartouche à balle ( или de guerre)
холосто́й патро́н — cartouche à blanc
2) тех. mandrin m3) эл. douille f4) ( выкройка) patron mII м.(покровитель; хозяин предприятия) patron m* * *n1) gener. patron, tube, bastos, cosse, douille (для электрической лампы), cartouche2) colloq. singe3) eng. bref, manchon (переходный), mandrin porte-pièce, tasseau, cartouche (предохранителя), (инструментальный) douille d'emmanchement, fourreau coulissant, sabot de moyen, mandrin4) brit.engl. chuck (токарный, сверлильный)5) metal. arbre à noyau, lanterne (литейного стержня)7) mech.eng. mandrin à ressort, mandrin à ressorts, plateau, (сверлильный) fourreau coulissant, manchon (сверлильный или переходный), mandrin (напр. сверлильный)8) argo. dabuche -
4 хозяин
м.maître m, maîtresse f; propiétaire m, f ( владелец); patron m, -ne f ( предприятия); hôte m, hôtesse f, maître m, maîtresse f de la maison ( по отношению к гостю); maître, maîtresse du logis ( по отношению к жильцу)хоро́ший хозя́ин — bon maître m
дома́шняя хозя́йка — ménagère f; femme [fam] m au foyer
хоро́шая хозя́йка — bonne ménagère f; cordon-bleu m (pl cordons-bleus)
сестра́-хозя́йка — économe f
••хозя́ин положе́ния — maître de la situation
хозя́ин свое́й судьбы́ — maître de son destin
хозя́ин своего́ сло́ва — maître de sa parole
сам себе́ хозя́ин — il est son propre maître
* * *n1) gener. inviteur, patron, principal, propriétaire, seigneur, soigneur ((æîâîòíîèî) Un serpent n'a aucune affection envers son soigneur.), exploitant, maître, monsieur, hôte, hôtesse2) biol. hôte (паразита), hôtesse (паразита)3) colloq. boss, singe, bourgeois, vieux4) obs. daron5) law. géré (предприятия)6) simpl. proprio7) argo. dabuche -
5 хозяйка
ж.maître m, maîtresse f; propiétaire m, f ( владелец); patron m, -ne f ( предприятия); hôte m, hôtesse f, maître m, maîtresse f de la maison ( по отношению к гостю); maître, maîtresse du logis ( по отношению к жильцу)хоро́ший хозя́йка — bon maître m
дома́шняя хозя́йка — ménagère f; femme [fam] m au foyer
хоро́шая хозя́йка — bonne ménagère f; cordon-bleu m (pl cordons-bleus)
сестра́-хозя́йка — économe f
••хозя́йка положе́ния — maître de la situation
хозя́ин свое́й судьбы́ — maître de son destin
хозя́йка своего́ сло́ва — maître de sa parole
сам себе́ хозя́йка — il est son propre maître
* * *n1) gener. bourgeoise, dabuche, daronne, hôtesse, patron, propriétaire, patronne, logeuse, madame, mesdames, maîtresse, ménager2) obs. ma bonne mère
См. также в других словарях:
dabuche — Mère, maîtresse … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
-uche — ⇒ UCHE, suff. I. Suffixe formateur de qq. subst. fém. à valeur dimin. et parfois péj. dont la base est un subst. V. capuche, greluche (rem. s.v. greluchon), guenuche, perruche. II. Suffixe formateur de subst. et plus rarement d adj. appartenant à … Encyclopédie Universelle
birbe — [ birb ] n. m. • 1836; it. birbo « coquin », avec infl. de barbe 1 ♦ Vx et péj. Vieillard. « Vous êtes bon et vous êtes joli, pour un birbe accablé de caducité » (Banville). 2 ♦ Mod. Loc. Fam. Vieux birbe : vieillard ou homme d âge mûr, ennuyeux… … Encyclopédie Universelle
dabe — 1. dab [ dab ] n. m. VAR. dabe • 1827; « père, roi, maître » 1628; p. ê. du lat. dabo « je donnerai », par l it. ♦ Arg. Père. Vx Grand dab, beau dab : grand père, beau père. Par ext. Les dabs (ou les dabes) :les parents. ● dab ou dabe nom… … Encyclopédie Universelle
birbaillon — ⇒BIRBE1, BIRBAILLON, BIRBON, subst. masc. A. Pop., péj. Vieillard. Un vieux birbe; un vieux birbaillon : • 1. « Les dames des tables d hôte ont adopté trois mots pour peindre la vieillesse : à 55 ans, c est un birbon; [plus tard un birbe, une… … Encyclopédie Universelle
birbon — ⇒BIRBE1, BIRBAILLON, BIRBON, subst. masc. A. Pop., péj. Vieillard. Un vieux birbe; un vieux birbaillon : • 1. « Les dames des tables d hôte ont adopté trois mots pour peindre la vieillesse : à 55 ans, c est un birbon; [plus tard un birbe, une… … Encyclopédie Universelle
dabesse — [dabɛs] n. f. ÉTYM. 1872; de dab. ❖ ♦ Argot (rare). Mère. ⇒ Daron (daronne), doche, mater, vieux (vieille) … Encyclopédie Universelle