-
1 oben
1) (opp: unten) na górze\oben im Schrank u góry w szafie\oben auf dem Baum na drzewie\oben auf der Liste na początku listydort \oben tam na górzebis \oben [hin] voll sein być wypełnionym [aż] po brzegijdn von \oben bis unten mustern mierzyć [ perf z-], kogoś od góry do dołu, mierzyć [ perf z-] kogoś od stóp do głów2) ( an der Oberseite)das Sofa ist \oben etwas abgewetzt kanapa jest na wierzchu trochę podniszczona[hier] \oben! [tu] na wierzchu!3) ( an der Wasseroberfläche)nach \oben kommen Taucher: wypłynąć na powierzchnię wody[wieder] \oben sein Taucher: być [znów] na powierzchninach \oben gehen iść [ perf pójść] na góręden Stuhl nach \oben tragen zanieść krzesło na górę5) ( in sehr großer Höhe)mit der Seilbahn nach \oben fahren wjeżdżać [ perf wjechać] kolejką linową na górę6) (fam: auf höherer Ebene) w wyższych sferachnach \oben wollen chcieć się wybićdie da \oben ci na górzenach Jahren harten Trainings war sie \oben po latach ciężkich treningów znalazła się w czołówce7) ( vorher)siehe \oben patrz wyżej\oben erwähnt wyżej wymieniony8) (fam: im Norden)\oben in Schleswig-Holstein na północy w Szlezwiku-Holsztynie; ( nach Norden)\oben nach Schleswig-Holstein na północ do Szlezwiku-Holsztynujdn von \oben herab ansehen ( geringschätzig) patrzeć [ perf po-, patrzyć], traktować [ perf po-] kogoś z góry na kogoś z góry -
2 góra
góra f (-y) Berg m; sukni Oberteil n oder m; budynku oberes Stockwerk n; Dachboden m; part höchstens;góry pl Gebirge n, Berge pl;góra lodowa Eisberg m;na górze oben;od góry do dołu von oben bis unten;pod górę bergauf;u góry oben(an);wiedzieć z góry von vornherein wissen;w górę rzeki flussaufwärts;płacić z góry im Voraus zahlen;iść w górę fig steigen;brać górę die Oberhand gewinnen;do góry nogami auf den Kopf gestellt;ręce do góry! Hände hoch!;górą nasi! SPORT wir haben gewonnen! -
3 góra
góra [gura]I. fgóry młode/stare junges/altes Gebirge nt\góra lodowa Eisberg mw \górach in den Bergeniść pod górę bergauf gehenjechać w góry in die Berge [ lub ins Gebirge] fahren[mieszkać] na górze oben [wohnen]iść na górę nach oben gehen5) do góry nogami auf dem Kopfobiecywać złote góry jdm das Blaue vom Himmel versprechen ( fam)patrzeć na kogoś/traktować kogoś z góry jdn von oben herab betrachten/behandelnII. adv1) (pot: najwyżej) höchstens, maximal2) ( powyżej)górą oberhalb3) ( z nadwyżką)dwa tysiące z górą mehr als [ lub über] zweitausend4) ( naprzód)[dziękować/płacić] z góry im Voraus [danken/zahlen] -
4 hier
hier [hi:ɐ̯] adv1) ( an dieser Stelle) tu, tutajjdn/etw \hier behalten zatrzymać kogoś/coś tutaj\hier geblieben! stać!\hier sein ( an der Stelle sein) być tutaj; ( ankommen) przyjechać\hier bin ich! tu/oto jestemwir sind schon eine Stunde \hier jesteśmy tu już od godziny\hier draußen/drinnen tu na zewnątrz/tu wewnątrz\hier oben/unten tu u góry/na dole\hier oben auf dem Schrank tu na górze na szafie\hier entlang tędyvon \hier aus bis... odtąd/stąd do...\hier ist Ina Berg Ina Berg przy telefoniewas ist denn das \hier? co to ma być?wo sind wir denn \hier? gdzie my to jesteśmy?Martin Lang! — Hier! Martin Lang! Jestem!, Obecny!2) (da)\hier, nimm das! masz, weź to!3) ( in diesem Moment)\hier versagte ihr die Stimme wtedy głos odmówił jej posłuszeństwavon \hier an od tej chwiliHerr Schmidt \hier, Herr Schmidt da ( iron) pan Schmidt to, pan Schmidt tamto -
5 hochziehen
hoch|ziehenI. vtII. vr1) ( sich nach oben ziehen)sich [an etw ( dat) ] \hochziehen podciągnąć się w górę [trzymając się czegoś]sich an etw ( dat) \hochziehen lubować się w czymś -
6 powyższy
-
7 wierzch
na wierzchu oben;na wierzch nach oben;wierzch dłoni Handrücken m;jechać wierzchem reiten;oczy wyszły mu na wierzch fam. er staunte Bauklötze -
8 wysoki
wysoki na dwa metry zwei Meter hoch;wysokie napięcie n ELEKTR Starkstrom m;buty pl na wysokich obcasach hochhackige Schuhe pl;wysoko postawiony hoch gestellt;mierzyć wysoko hoch hinauswollen; -
9 zadarty
zadarty nach oben gerichtet, nach oben gebogen; skóra, paznokieć aufgerissen;zadarty nos m Stupsnase f -
10 zadzierać
zadzierać głowę nach oben schauen, den Kopf in den Nacken legen;zadzierać nosa die Nase hoch tragen;zadzierać z (I) aneinander geraten (mit D);zadzierać się sich nach oben biegen -
11 powyżej
-
12 wspominać
I. vt1) ( przypominać sobie)\wspominać kogoś/coś sich +akk an jdn/etw erinnern, an jdn/etw zurückdenken2) ( napomykać) erwähnen, nennen3) wspomnisz moje słowa ( pot) du wirst noch an meine Worte [ lub mich] denken, du wirst dich noch daran erinnern, was ich dir gesagt habe\wspominać o czymś etw beiläufig [ lub nebenbei] erwähnen[wyżej] wspomniany oben erwähnt, oben genanntnie wspominając o kosztach abgesehen von den Kosten -
13 wyżej
-
14 hinaufkommen
hinauf|kommen[in die Wohnung/zu jdm] \hinaufkommen wejść na górę [do mieszkania/do kogoś]1) ( nach oben kommen)[die Treppe] \hinaufkommen wejść na górę [po schodach] -
15 ziehen
zie hen ['ʦ̑i:ən] <zog, gezogen>2) ( bewegen)die Rollläden nach oben \ziehen podnosić [ perf podnieść] roletyjdn/etw aus dem Auto \ziehen wyciągnąć kogoś/coś z samochodu3) ( zerren)jdn an den Haaren \ziehen ciągnąć [ perf po-] kogoś za włosy4) (opp: drücken) Türins Schloss \ziehen domykać [ perf domknąć]5) ( steuern)das Flugzeug nach oben \ziehen wznieść samolot ku górze11) (durch\ziehen)den Gürtel durch etw \ziehen przeciągać [ perf przeciągnąć] pasek przez coś15) (an\ziehen)Veränderungen nach sich ( akk) \ziehen pociągać za sobą zmianyjdm eins über die Rübe \ziehen dać komuś po głowie ( pot)II. vi2) sein (um\ziehen)nach Berlin \ziehen przenosić [ perf przenieść] się do Berlinadurch die Stadt \ziehen iść przez miasto5) ( sich bewegen)nach rechts/links \ziehen Fahrzeug: odbijać [ perf odbić] w prawo/lewoins Wohnzimmer \ziehen Duft: wlecieć do pokoju dziennego ( przen)8) sein (ein\ziehen)in die Haut \ziehen wnikać [ perf wniknąć] do skóry[bei jdm] \ziehen Komplimente: robić [ perf z-] [na kimś] wrażeniediese Masche zieht bei mir nicht! ten numer nie robi na mnie wrażenia!1) ( es gibt einen Durchzug)es zieht jest przeciąg2) ( schmerzen)es zieht [mir] in den Beinen rwie [mnie] w nogachein \ziehender Schmerz rwący ból mjdn zieht es in die Ferne kogoś ciągnie w dalekie strony1) ( sehr lange dauern)sich \ziehen Verhandlungen: przeciągać [ perf przeciągnąć] się2) ( sich erstrecken)sich durch das Tal \ziehen Straße: rozciągać się wzdłuż doliny3) (sich hoch\ziehen)sich [am Seil] in die Höhe \ziehen podciągać [ perf podciągnąć] się [na linie] w górę -
16 jw.
-
17 p.w.
-
18 p.wyż.
-
19 powyżej
1. praepoberhalb, über2. adv -
20 jw.
jw. (jak wyżej) s. o. (siehe oben)
См. также в других словарях:
Oben — Oben, ein Nebenwort des Ortes, der Höhe nach, mehr von der Oberfläche der Erde, oder von ihrem Mittelpuncte entfernet, im Gegensatze des unten und nieden, ingleichen auf der Oberfläche, d.i. der von dem Mittelpuncte der Erde am weitesten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
oben — • oben – nach, von, bis oben; nach oben hin; nach oben zu – von oben her; von oben herab – man wusste kaum noch, was oben und was unten war – wie oben erwähnt wurde, ist ... – oben liegen, stehen, sitzen – alles Gute kommt von oben – oben ohne… … Die deutsche Rechtschreibung
Oben — (s. ⇨ Baven). 1. Buawen (oben) glatt un bunt, un unnen (unten) nicks as Strunt. (Münster.) – Frommann, VI, 428. 2. Immer oben ist nicht zu loben. Die Türken empfehlen: Setze dich oben hin und sieh nach unten. (Cahier, 2727.) 3. Îwe, wä en Pô,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Oben und unten — sind einander entgegengesetzte Richtungsangaben. Dabei wird die Schwerkraft der Erde zur Definition benutzt. Oben ist dann die Richtung entgegen der Schwerkraft, unten die Richtung mit der Schwerkraft. Inhaltsverzeichnis 1 Gegenstände 2 Texte 3… … Deutsch Wikipedia
oben genannt — oben|ge|nannt auch: oben ge|nannt 〈Adj.〉 vorher (im Text) genannt ● das Obengenannte / oben Genannte wiederholen * * * oben ge|nannt, oben|ge|nannt <Adj.>: weiter oben [im Text] genannt: oben genannte Personen möchten sich bitte im… … Universal-Lexikon
oben — Adv. (Grundstufe) an einer höheren Stelle, Gegenteil zu unten Beispiele: Die Bücher liegen dort oben. Das sind unsere Nachbarn von oben. oben Adv. (Aufbaustufe) in großer Höhe, über dem Kopf Beispiel: Die Vögel kreisten hoch oben. oben Adv.… … Extremes Deutsch
oben erwähnt — oben|er|wähnt auch: oben er|wähnt 〈Adj.〉 vorher (im Text) erwähnt ● das Obenerwähnte / oben Erwähnte bestätigen * * * oben er|wähnt, oben|er|wähnt <Adj.>: weiter vorne [im Text] erwähnt. * * * oben er|wähnt: s. ↑oben (4) … Universal-Lexikon
Oben am jungen Rhein — Español: Sobre el jóven Rin Partitura de Oben am jungen Rhein … Wikipedia Español
Oben Vorm Steeg — Stadt Wuppertal Koordinaten … Deutsch Wikipedia
oben Stehendes — Oben|ste|hen|des, das Obenstehende/ein Obenstehendes; des/eines Obenstehenden, oben Ste|hen|des, das oben Stehende/ein oben Stehendes; des/eines oben Stehenden: etw., was weiter oben im Text steht, genannt, erwähnt, zitiert wird … Universal-Lexikon
Oben am jungen Rhein — English: Up above the young Rhine National anthem of Liechtenstein Lyrics Jakob Josef Jauch, 1850 … Wikipedia