Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

dē-torno

  • 1 tornō

        tornō āvī, ātus, āre    [tornus], to turn in a lathe, round off: sphaeram.—Poet.: male tornati versūs, badly turned, H.
    * * *
    tornare, tornavi, tornatus V TRANS
    turn, make round by turning on a lathe; round off (L+S); turn, fashion, smooth

    Latin-English dictionary > tornō

  • 2 torno

    torno, āvi, ātum, 1, v. a. [tornus], to turn in a lathe, to round off.
    I.
    Lit. (class.;

    syn. rotundo): idque ita tornavit (deus), ut nihil effici possit rotundius,

    Cic. Univ. 6:

    sphaeram,

    id. Rep. 1, 14, 22:

    hastas,

    Plin. 11, 39, 93, § 227:

    lapis qui tornatur in vasa,

    id. 36, 22, 44, § 159:

    turbines columnarum,

    id. 36, 13, 19, § 90.—
    II.
    Transf., to turn, fashion, smooth (very rare):

    male tornati versus, Hor.A.P. 441: barbam,

    i.e. to stroke, Hier. Ep. 50, 2. — P. a. comp.:

    tornatioris eloquii,

    Aug. de Catechiz. 8.

    Lewis & Short latin dictionary > torno

  • 3 tornus

        tornus ī, m, τόρνοσ, a turner's wheel, lathe: Nec tiliae leves torno Non formam accipiunt, V. —Fig.: angusto versūs includere torno, Pr.
    * * *
    lathe; turner's lathe

    Latin-English dictionary > tornus

  • 4 tornus

    tornus, i, m., = tornos, a turner ' s wheel, lathe.
    I.
    Lit.:

    fit quasi ut ad tornum saxorum structa tuamur,

    Lucr. 4, 361; Plin. 7, 56, 57, § 198; 16, 40, 76, § 205; Vitr. 10, 19 med.:

    nec tiliae leves torno Non formam accipiunt,

    Verg. G. 2, 449; id. E. 3, 38 al.—
    II.
    Trop.: angusto versus includere torno. Prop. 2, 34, 43; Auct. Paneg. ad Pis. 83.

    Lewis & Short latin dictionary > tornus

  • 5 buxum

        buxum ī, n    [buxus], the wood of the box-tree, box-wood: torno rasile, V.: ora buxo Pallidiora, O.—An instrument of box, flute, pipe: inflati murmur buxi, O.— A top: volubile, V.— A comb: crines depectere buxo, O.: caput intactum buxo, Iu. — A writing-tablet: Volgare, Pr.
    * * *
    boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)

    Latin-English dictionary > buxum

  • 6 rāsilis

        rāsilis e, adj.    [1 RAD-], scraped, smoothed, polished, smooth: torno buxum, V.: fibula, O.
    * * *
    rasilis, rasile ADJ
    worn smooth, polished

    Latin-English dictionary > rāsilis

  • 7 buxum

    buxum, i, n. [id.], the wood of the boxtree (cf. Neue, Formenl. 1, 509; 1, 625).
    I.
    In gen.:

    torno rasile,

    Verg. G. 2, 449:

    ora buxo Pallidiora,

    Ov. M. 4, 134:

    multifori tibia buxi,

    id. ib. 12, 158:

    buxoque simillimus Pallor,

    id. ib. 11, 417; cf. Plin. 16, 16, 28, § 70.—
    II.
    Esp. of objects made of boxwood.
    1.
    A flute, pipe:

    inflati murmur buxi,

    Ov. M. 14, 537:

    terebratum per rara foramina,

    id. F. 6, 697; id. P. 1, 1, 45:

    cava buxa,

    Prop. 4 (5), 8, 42:

    ad inspirata rotari Buxa,

    Stat. Th. 7, 171; Sen. Agam. 688.—
    2.
    A top:

    volubile,

    Verg. A. 7, 382:

    buxum torquere flagello,

    Pers. 3, 52.—
    3.
    A comb:

    crines depectere buxo,

    Ov. F. 6, 229:

    caput intactum buxo,

    Juv. 14, 194.—
    4.
    A writingtablet, Prop. 3 (4), 23, 8; Schol. ad Hor. S. 1, 6, 74.—
    III.
    Transf., = buxus, the boxtree, Plin. 16, 43, 84, § 231.

    Lewis & Short latin dictionary > buxum

  • 8 detorno

    dē-torno, no perf., ātum, 1, v. a., to turn off with a lathe, to turn (very rare).
    I.
    Prop.:

    anulos,

    Plin. 13, 9, 18, § 62.—
    II.
    Trop.:

    sententiam,

    Gell. 9, 8, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > detorno

  • 9 rasilis

    rāsĭlis, e, adj. [id.], scraped, shaved, smoothed, polished, smooth, = levigatus (mostly poet.):

    torno rasile buxum,

    Verg. G. 2, 449:

    foris,

    Cat. 61, 168:

    fibula,

    Ov. M. 8, 318; Stat. Th. 7, 658:

    calathi,

    Ov. H. 9, 76:

    argentum,

    i. e. vessels without raised work, Vell. 2, 56, 2:

    hasta,

    Sil. 4, 176:

    palmes,

    deprived of the bark, Plin. 17, 23, 35, § 206: scopuli, smooth, i. e. without herbage, bare, Prud. steph. 3, 69.

    Lewis & Short latin dictionary > rasilis

  • 10 rotundo

    rŏtundo, āvi, ātum, 1, v. a. [rotundus], to make round, to round off, round (syn. torno).
    I.
    Lit. (class.):

    cum similem universitatis naturae efficere vellet, ad volubilitatem rotundavit,

    Cic. Univ. 10:

    tignum ad circinum,

    Vitr. 10, 11, 1:

    vasculum in modum papillae,

    App. M. 11, p. 262, 9:

    orbem solis (with curvare aequaliter),

    Vell. 2, 59, 6:

    se (flamma),

    Mel. 1, 18, 4.—Mid.:

    herbae in caulem rotundantur,

    Plin. 21, 17, 66, § 106.—
    II.
    Trop., of style, etc., to round off, elaborate, (very rare): elegos acutos ac rotundatos hendecasyllabos elucubrare, rounded, i. e. smooth, polished, Sid. Ep. 8, 4. —Of a sum of money, to make up, complete (cf. corrotundo):

    mille talenta rotundentur,

    Hor. Ep. 1, 6, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > rotundo

  • 11 tero

    tĕro, trīvi, trītum, 3 ( perf. terii, acc. to Charis. p. 220 P.; perf. sync. tristi, Cat. 66, 30), v. a. [root ter; Gr. teirô, truô, tribô, to rub; cf. Lat. tribulare, triticum; akin to terên, tender, Lat. teres], to rub, rub to pieces; to bruise, grind, bray, triturate (syn.: frico, tundo, pinso).
    I.
    Lit. (mostly poet. and in post-Aug. prose).
    A.
    In gen.: num me illuc ducis, ubi lapis lapidem terit? (i. e. into a mill), Plaut. As. 1, 1, 16:

    lacrimulam oculos terendo vix vi exprimere,

    Ter. Eun. 1, 1, 23:

    teritur lignum ligno ignemque concipit attritu,

    Plin. 16, 40, 77. § 208: sed nihil hederā praestantius quae [p. 1860] teritur, lauro quae terat, id. ib.:

    aliquid in mortario,

    id. 34, 10, 22, § 104:

    aliquid in farinam,

    id. 34, 18, 50, § 170:

    bacam trapetis,

    Verg. G. 2, 519:

    unguibus herbas,

    Ov. M. 9, 655:

    dentes in stipite,

    id. ib. 8, 369:

    lumina manu,

    Cat. 66, 30:

    sucina trita redolent,

    Mart. 3, 64, 5:

    piper,

    Petr. 74:

    Appia trita rotis,

    Ov. P. 2, 7, 44:

    cibum in ventre,

    i. e. to digest, Cels. 1 praef. med. — Poet.: labellum calamo, i. e. to rub one ' s lip (in playing), Verg. E. 2, 34:

    calcemque terit jam calce Diores,

    treads upon, id. A. 5, 324:

    crystalla labris,

    Mart. 9, 23, 7.—
    B.
    In partic.
    1.
    To rub grain from the ears by treading, to tread out, thresh:

    frumentum,

    Varr. R. R. 1, 13, 5:

    milia frumenti tua triverit area centum,

    Hor. S. 1, 1, 45:

    area dum messes teret,

    Tib. 1, 5, 22:

    teret area culmos,

    Verg. G. 1, 192; cf.:

    ut patria careo, bis frugibus area trita est,

    i. e. it has twice been harvest-time, Ov. Tr. 4, 6, 19.—
    2.
    To cleanse or beautify by rubbing, to smooth, furbish, burnish, polish, sharpen (syn.:

    polio, acuo): oculos,

    Plaut. Poen. 1, 2, 103:

    crura mordaci pumice,

    Ov. A. A. 1, 506:

    hinc radios trivere rotis,

    smoothed, turned, Verg. G. 2, 444:

    vitrum torno,

    Plin. 36, 26, 66, § 193:

    catillum manibus,

    Hor. S. 1, 3, 90:

    tritus cimice lectus,

    Mart. 11, 33, 1.—
    3.
    To lessen by rubbing, to rub away; to wear away by use, wear out:

    (navem) ligneam, saepe tritam,

    Plaut. Men. 2, 3, 52:

    hoc (tempus) rigidas silices, hoc adamanta terit,

    Ov. Tr. 4, 6. 14:

    ferrum,

    to dull, id. M. 12, 167:

    mucronem rubigine silicem liquore,

    Prop. 2, 25 (3, 20), 15:

    trita labore colla,

    Ov. M. 15, 124:

    trita subucula,

    Hor. Ep. 1, 1, 96:

    trita vestis,

    id. ib. 1, 19, 38:

    librum,

    i. e. to read often, Mart. 8, 3, 4; 11, 3, 4; cf.:

    quid haberet, Quod legeret tereretque viritim publicus usus?

    Hor. Ep. 2, 1, 92:

    pocula labris patrum trita,

    Mart. 11, 12, 3: ut illum di terant, qui primum olitor caepam protulit, crush, annihilate, Naev. ap. Prisc. p. 681 P.—
    4.
    Of persons, pass., to be employed in. occupied with:

    nos qui in foro verisque litibus terimur,

    Plin. Ep. 2, 3, 5:

    litibus,

    id. ib. 10, 12, 3.—
    5.
    To tread often, to visit, frequent a way or place (cf.:

    calco, calcito): angustum formica terens iter,

    Verg. G. 1, 380:

    iter propositum,

    Prop. 2, 30 (3, 28), 14:

    Appiam mannis,

    Hor. Epod. 4, 14:

    viam,

    Ov. A. A. 1, 52; Lucr. 1, 927:

    via trita pede,

    Tib. 4, 13, 10:

    ambulator porticum terit,

    Mart. 2, 11, 2:

    limina,

    id. 10, 10, 2:

    mea nocturnis trita fenestra dolis,

    Prop. 4 (5), 7, 16:

    nec jam clarissimorum virorum receptacula habitatore servo teruntur,

    Plin. Pan. 50, 3: flavaeque terens querceta Maricae Liris, Claud. Cons. Prob. et Olybr 259. —
    6.
    In mal. part.:

    Bojus est, Bojam terit,

    Plaut. Capt. 4, 2, 108; so Prop. 3, 11 (4. 10), 30; Petr. 87. —
    II.
    Trop. (freq. in good prose).
    A.
    To wear away, use up, i. e. to pass, spend time; usu. to waste, spend in dissipation, etc. (syn.:

    absumo, consumo): teritur dies,

    Plaut. Truc. 5, 20:

    diem sermone terere segnities merast,

    id. Trin. 3, 3, 67:

    naves diem trivere,

    Liv. 37, 27, 8:

    tempus in convivio luxuque,

    id. 1, 57, 9:

    tempus ibi in secreto,

    id. 26, 19, 5:

    omnem aetatem in his discendis rebus,

    Cic. de Or. 3, 31, 123:

    teretur interea tempus,

    id. Phil. 5, 11, 30:

    jam alteram aetatem bellis civilibus,

    Hor. Epod. 16, 1:

    omne aevum ferro,

    Verg. A. 9, 609:

    spe otia,

    id. ib. 4, 271:

    otium conviviis comissationibusque inter se,

    Liv. 1, 57, 5. —
    B.
    To expend, employ (late Lat.):

    qui operam teri frustra,

    Amm. 27, 12, 12. —
    C.
    To exert greatly, exhaust:

    ne in opere longinquo sese tererent, Liv 6, 8, 10: ut in armis terant plebem,

    id. 6, 27, 7.—
    D.
    Of language, to wear out by use, i. e. to render common, commonplace, or trite (in verb finit. very rare, but freq. as a P. a.):

    jam hoc verbum satis hesterno sermone trivimus,

    Cic. Ac. 2, 6, 18:

    quae (nomina) nunc consuetudo diurna trivit,

    id. Fin. 3, 4, 15.—
    * E.
    To tread under foot, i. e. to injure, violate a thing:

    jurata deorum majestas teritur,

    Claud. in Rufin. 1, 228. — Hence, P. a.: trītus, a, um.
    A.
    Prop. of a road or way, oft-trodden, beaten, frequented, common:

    iter,

    Cic. Phil. 1, 3, 7:

    via,

    id. Brut. 81, 281:

    quadrijugi spatium,

    Ov. M. 2, 167. — Sup.:

    tritissima quaeque via,

    Sen. Vit. Beat. 1, 2. —
    B.
    Fig.
    1.
    Practised, expert:

    tritas aures habere,

    Cic. Fam. 9, 16, 4; so id. Brut. 32, 124.— Comp.:

    tritiores manūs ad aedificandum perficere,

    Vitr. 2, 1, 6. —
    2.
    Of language, used often or much, familiar, common, commonplace, trite:

    quid in Graeco sermone tam tritum atque celebratum est, quam, etc.,

    Cic. Fl. 27, 65:

    nomen minus tritum sermone nostro,

    id. Rep. 2, 29, 52:

    ex quo illud: summum jus summā injuriā factum est jam tritum sermone proverbium,

    id. Off. 1, 10, 33.— Comp.:

    faciamus tractando usitatius hoc verbum ac tritius,

    Cic. Ac. 1, 7, 27:

    compedes, quas induere aureas mos tritior vetat,

    Plin. 33, 12, 54, § 152.

    Lewis & Short latin dictionary > tero

  • 12 tornatilis

    tornātĭlis, e, adj. [torno], turned in a lathe:

    crater,

    Ambros. in Psa. 118, Serm. 17, 19.— Transf., finished, rounded, beautifully wrought:

    manus,

    Vulg. Cant. 5, 14:

    crater,

    id. ib. 7, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > tornatilis

См. также в других словарях:

  • Torno paralelo — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Torno paralelo de 1911 …   Wikipedia Español

  • Torno control numérico — Torno de control numérico CNC. Torno de control numérico o torno CNC se refiere a una máquina herramienta del tipo tornor que se utiliza para mecanizar piezas de revolución mediante un software de computadora que utiliza datos alfa numéricos,[ …   Wikipedia Español

  • Torno revólver — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Mujer operando un torno revólver en una fábrica, durante la II Guerra Mundial El torno revólver es una variedad de torno diseñado para m …   Wikipedia Español

  • Torno copiador — Saltar a navegación, búsqueda Esquema funcional de torno copiador Se llama torno copiador a un tipo de torno que operando con un dispositivo hidráulico permite el mecanizado de piezas siguiendo el perfil de una plantilla que reproduce el perfil… …   Wikipedia Español

  • Torno vertical — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Mecanizado en torno vertical. El torno vertical es una variedad de torno diseñado para mecanizar piezas de gran …   Wikipedia Español

  • Torno automático — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Se llama torno automático a un tipo de torno donde está automatizado todo su proceso de trabajo, incluso la alimentación de la pieza que se puede ir obteniendo de una barra larga que se… …   Wikipedia Español

  • Torno (Italia) — Torno …   Wikipedia Español

  • torno — en torno. ‘Alrededor’: «Ella mira en torno como reconociendo el lugar» (Diosdado Trescientos [Esp. 1991]). Es locución adverbial y puede llevar un complemento precedido de a o, menos frecuentemente, de: «El público se arremolinaba en torno a dos… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Torno (Portugal) — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • torno — / torno/ s.m. [der. di tornare ]. 1. [percorso circolare, solo in alcune espressioni] ● Espressioni: levare (o togliere) di torno ▶◀ [➨ togliere (1. a)]; levarsi (o togliersi) di torno …   Enciclopedia Italiana

  • torno — (Del lat. tornus, y este del gr. τόρνος, giro, vuelta). 1. m. Máquina simple que consiste en un cilindro dispuesto para girar alrededor de su eje por la acción de palancas, cigüeñas o ruedas, y que ordinariamente actúa sobre la resistencia por… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»