-
1 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
2 ♦ bond
♦ bond /bɒnd/n.1 vincolo; legame: bonds of kinship, vincoli di parentela; a bond of affection, un legame affettivo; to forge a bond, stringere un legame2 (leg.) impegno scritto; patto; accordo: to enter into a bond with sb., stipulare un accordo (o fare un patto) con q.; impegnarsi con q.3 [u] (leg.) garanzia; cauzione4 (fin.) obbligazione, cartella, titolo a reddito fisso: bearer bond, obbligazione al portatore; government (o State) bond, titolo di Stato; registered bond, obbligazione nominativa; savings bonds, buoni di risparmio; bond certificate, certificato obbligazionario; bond funds, fondi obbligazionari; bond issue, emissione obbligazionaria; bond market, mercato delle obbligazioni; bond yield, rendimento obbligazionario5 [u] (dog.) vincolo (o deposito) doganale: ex bond, sdoganato; in bond, in magazzino doganale; da sdoganare; to take out of bond, sdoganare6 (al pl.) (lett.) catene; ceppi; vincoli (lett.); ( per estens.) prigionia (sing.), schiavitù (sing.): in bonds, in ceppi; in prigione; in schiavitù8 [u] (fis.) coesione; legame9 (elettr.) collegamento10 [u] (ind.) legante; agglutinante; agglomerante11 [u] (ind. costr.) apparecchiatura; connessione per sovrapposizione● bond clay, argilla plastica (o da impasto) □ (leg.) bond creditor, creditore chirografario □ (dog.) bond note, buono di prelievo □ bond paper, carta da lettere di qualità □ (dog.) bond warrant, fede di deposito; nota di pegno □ His word is as good as his bond, la sua parola vale quanto una firma.(to) bond /bɒnd/A v. t.1 far aderire; unire; legare; connettere2 creare un legame tra; legare; unire: We are bonded by a strong team spirit, siamo legati da un forte spirito di squadra5 (fin.) emettere obbligazioni su; ipotecare6 (elettr.) collegare; mettere a massaB v. i.1 (chim.) legarsi2 (ind. costr.) connettersi3 stabilire un forte legame (affettivo, di amicizia, di interessi, ecc.); legarsi; sodalizzare: She found it difficult to bond with her baby, ha avuto difficoltà a stabilire un legame affettivo con il figlio neonato; The team needs time to bond together, alla squadra occorre tempo per amalgamarsi. -
3 debenture
[dɪ'bentʃə(r)]nome econ. obbligazione f.* * *debenture /dɪˈbɛntʃə(r)/n.1 (fin.) obbligazione; titolo obbligazionario2 (fin.) titolo del debito pubblico● debenture bond, obbligazione ( il certificato ufficiale) □ (fin.) debenture capital, capitale obbligazionario □ debenture certificate, cartella di obbligazione □ debenture debt, debito obbligazionario □ debenture holder, obbligazionista □ debenture loan, prestito obbligazionario □ debenture stock, obbligazioni nominative (e, di solito, irredimibili) □ redeemable debentures, obbligazioni redimibili.* * *[dɪ'bentʃə(r)]nome econ. obbligazione f. -
4 stock
I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) stock, merce2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) provvista, scorta3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) bestiame4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) azione; titolo5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) brodo6) (the handle of a whip, rifle etc.) manico; calcio2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) comune, standard3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tenere, avere2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) rifornire, provvedere•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) (accumulare riserve di)- stock-taking
- stock up
- take stock* * *I 1. [stɒk]1) U (in shop, warehouse) stock m., scorta f., provvista f.to have sth. in stock — (in shop) avere qcs. in magazzino; (in warehouse) essere provvisto di qcs.
to be out of stock — [product, model] essere esaurito; [shop, warehouse] avere esaurito le scorte
2) (supply, store) (on large scale) stock m.; (on domestic scale) provviste f.pl.to get in o lay in a stock of provisions fare provviste; while stocks last — fino a esaurimento scorte
3) econ. (capital) capitale m. azionario, capitale m. sociale4) (descent) famiglia f., etnia f., stirpe f.5) (standing) credito m., stima f.his stock has risen since... — la considerazione per lui è aumentata da quando
6) gastr. brodo m. ristretto7) (of gun) calcio m.8) bot. violacciocca f.9) sart. (cravat) lavallière f.11) bot. + verbo pl. portainnesto m.2.1) stor. dir.the stocks — la gogna, la berlina
2) econ. azioni f., titoli m., obbligazioni f.stocks closed higher, lower — la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso
3.stocks and shares — valori mobiliari, titoli
••II [stɒk]to take stock — fare il punto (of di)
1) comm. (sell) avere, vendereI'm sorry, we don't stock it — mi dispiace, non lo abbiamo
2) (fill with supplies) fornire, riempire [larder, fridge]; rifornire, riempire [ shelves]; rifornire, approvvigionare [ shop]•- stock up -
5 debenture stock
-
6 (to) allot
(to) allot /əˈlɒt/v. t.1 assegnare; concedere2 (fin.) ripartire, distribuire, assegnare ( azioni o obbligazioni): to allot the shares in full, assegnare tutte le azioni sottoscritte● to allot money to cover expenses, destinare denaro alla copertura delle spese. -
7 bonded
bonded /ˈbɒndɪd/a.1 unito; fissato; incollato; legato2 vincolato; legato4 (chim.) legato5 (leg.) cauzionato; garantito6 ( di persona) vincolato da impegno scritto; sotto obbligo contrattuale: bonded labour, lavoro coatto; bonded labourers, manodopera coatta8 (dog.: di merci) sotto vincolo doganale: bonded goods, merce sotto vincolo doganale; merci da sdoganare; bonded warehouse, magazzino doganale; deposito franco -
8 bondholder
[ˌbɒnd'həʊldə(r)]nome obbligazionista m. e f.* * *bondholder /ˈbɒndhəʊldə(r)/n.* * *[ˌbɒnd'həʊldə(r)]nome obbligazionista m. e f. -
9 ♦ call
♦ call /kɔ:l/n.1 grido; invocazione; richiamo; chiamata; voce: a call for help, un grido (o un'invocazione) di aiuto; the call of the sea, il richiamo del mare; Give me a call when you're ready, chiamami (o dammi una voce) quando sei pronto; This is the last call for Flight Z 87, ultima chiamata per il volo Z 87; (teatr.) This is your five minute call, in scena tra cinque minuti3 appello; invito: a call for action, un invito ad agire; a call for order, un invito all'ordine; a call to strike, un appello allo sciopero; a call to free the hostages, un appello per la liberazione degli ostaggi; to put out a call for st., diramare un appello per qc.4 richiesta; domanda: a call for reforms [for a pay rise], una richiesta di riforme [di aumento salariale]; (fin.) call for funds, richiesta di fondi; There is little call for this kind of article, c'è poca richiesta per un simile articolo5 telefonata; chiamata: telephone call, chiamata telefonica; telefonata; to make a call, fare una telefonata; DIALOGO → - Showing guest to room- If you want to make external calls, dial 0 for the line, se volete effettuare chiamate esterne, premere 0 per avere la linea; to return sb. 's call, telefonare a q. ( in risposta a una sua telefonata); to take a call, prendere una telefonata; rispondere (al telefono); DIALOGO → - Refusing a call- I don't want to take that call right now, non voglio prendere la chiamata adesso; I have a call for you, c'è una telefonata per te; I got a call from Tom yesterday, ieri mi ha telefonato Tom; I'll give you a call tomorrow, ti chiamo (o ti telefono) domani; local call, chiamata (o telefonata) urbana; hoax call, falso allarme telefonico6 ( anche leg.) convocazione; chiamata: a call to the Palace, una convocazione del sovrano; The ambassador received a call to the Foreign Office, l'ambasciatore è stato convocato al Ministero degli Esteri8 (in frasi neg. e interr.) bisogno; motivo: There's no call to shout, non c'è bisogno di gridare (o di alzare la voce); Is there any call for me to worry?, c'è motivo che io mi preoccupi?9 visita (spec. ufficiale o professionale); to pay a call on sb., fare visita a q.; The doctor is out on a call, il medico è fuori per una visita; (med.) house call, visita a domicilio10 (ferr.) fermata, sosta13 ( in albergo, ecc.) sveglia: I asked the night porter for a five o'clock call, chiesi al portiere di notte di darmi la sveglia alle cinque15 (fin.) richiesta di pagamento● call-bell, campanello □ call bird, (uccello da) richiamo □ (GB) call box, cabina telefonica □ call boy ► callboy □ call centre ( USA call center), call center ( fornitore di servizi, tramite telefono) □ ( banca) call deposit, deposito a richiesta ( non vincolato) □ (telef.) call diverter, commutatore telefonico □ (leg.) call for bids (o for tenders), (bando di) gara d'appalto □ call girl, (ragazza) squillo □ ( USA) call house, casa d'appuntamenti; bordello □ (org. az.) call-in pay, indennità di pronta disponibilità □ ( radio, TV, USA) call-in ( program), programma con telefonate ( del pubblico) in diretta □ (fin.) call letter, lettera di richiamo dei decimi □ ( radio, TV, USA) call letters, = call sign ► sotto □ ( banca) call loan, prestito (rimborsabile) a richiesta ( con il preavviso di 24 ore) □ call money, ( Borsa) denaro investito a brevissima scadenza; ( banca) = call loan ► sopra □ call note, richiamo ( di uccello) □ ( USA) call number, segnatura ( di libro di biblioteca) □ (eufem.) call of nature, bisogno fisiologico □ (leg.) call on guarantor, chiamata in garanzia □ (fin.) call on shares, richiamo dei decimi □ ( Borsa) call option, contratto a premio del compratore (o da pagare); (contratto) dont; opzione di dont (o d'acquisto) □ call-out, chiamata ( di riparatore, ecc.): call-out charge, (diritto di) chiamata □ (GB, antiq.) call-over, appello ( a scuola) □ (fin.) call premium, premio di rimborso (o di richiamo) □ (fin.) call price, prezzo di riscatto □ (fin., Borsa, GB) call rate, tasso di interesse passivo su denaro a richiesta □ ( radio) call sign (o call signal), segnale di chiamata; nominativo □ (leg., in Inghil.) call to the Bar, abilitazione all'esercizio della professione forense □ (mil.) call to quarters, ritirata □ call-up, (mil.) chiamata alle armi, ( di riservisti) richiamo; (i) richiamati (collett.); ( sport) convocazione ( di un giocatore) □ (mil.) call-up papers, cartolina precetto □ calls on one's time, impegni □ above and beyond the call of duty ► above □ at call = on call ► sotto □ to have first call on st., avere diritto per primo a qc. □ (telef.) free call, telefonata gratuita; numero verde □ (naut.) «no calls», «senza scali intermedi» □ on call, a disposizione, reperibile; ( di medico) di servizio, di reperibilità; (fin.: di titolo) pagabile a richiesta; esigibile a vista □ (leg.) on first call, in prima convocazione □ (teatr.) to take a call, essere chiamato alla ribalta □ within call, a portata di voce.♦ (to) call /kɔ:l/A v. t.2 chiamare (per attirare l'attenzione; per far venire, anche per telefono): I called her but she didn't stop, la chiamai ma lei non si fermò; He called me aside [to the window], mi ha chiamato in disparte [alla finestra]; to call the lift, chiamare l'ascensore; Shall I call you a taxi?, ti chiamo un taxi?; Call the police, chiama la polizia!4 svegliare; chiamare: What time would you like to be called in the morning?, a che ora vuole essere svegliato domani?5 convocare; chiamare; citare (leg.): I was called before the committee, sono stato convocato davanti alla commissione; to call a court martial, convocare una corte marziale; to be called to give evidence, essere chiamato a testimoniare; essere citato come testimone6 (al passivo) essere chiamato; sentire la vocazione7 indire; convocare; proclamare: to call a meeting, indire una riunione; to call an election, indire le elezioni generali; to call a strike, proclamare uno sciopero8 dare ( un nome) a; chiamare; mettere ( un nome) a: We're going to call her Lucy, la chiameremo Lucy; What are we going to call the new model?, che nome daremo al nuovo modello?9 chiamare (con un dato nome, titolo, ecc.): I was always called by my surname, venivo sempre chiamata per cognome; DIALOGO → - Arriving for a meeting- Please, call me Sheila, la prego, mi chiami Sheila10 (al passivo) chiamarsi; avere nome; (rif. a soprannome, ecc.) essere chiamato, essere detto; ( di libro, film, ecc.) intitolarsi, essere intitolato, avere come titolo: What's this thing called?, come si chiama questo?; DIALOGO → - Discussing books 1- What's the book called?, qual è il titolo del libro?; His friend was called Jasper, il suo amico si chiamava Jasper; King John, also called John Lackland, Re Giovanni, detto anche Giovanni Senzaterra11 definire; dire; chiamare: I wouldn't call him a close friend, non lo definirei un amico intimo; That's what I call a miracle, io questo lo chiamo (o per me è) un miracolo; She calls herself an artist, si definisce un'artista; dice di essere un'artistaB v. i.3 telefonare; chiamare: I'm calling about your ad, telefono per il suo annuncio; Where was he calling from?, da dove chiamava?; DIALOGO → - On the phone- Who's calling, please?, scusi, chi parla?4 andare; venire; passare; far visita; andare a trovare: Has anybody called?, è venuto nessuno?; The nurse called every day, l'infermiera passava tutti i giorni; to call at the bank, passare in banca; to call into the post office, passare all'ufficio postale; We called on our neighbours to see if everything was all right, siamo passati dai vicini per vedere se andava tutto bene● to call sb. 's attention to st., richiamare l'attenzione di q. su qc. □ to call the banns, fare le pubblicazioni (matrimoniali) □ to call sb. 's bluff ► bluff (3) □ (fin.) to call bonds, riscattare obbligazioni □ (leg.) to call a case, chiamare una causa; fissare un'udienza □ (telef., USA) to call collect, fare una telefonata a carico del destinatario □ (aeron., trasp.) to call a flight, annunciare un volo □ to call a halt, dare l'alt; fermare □ to call into being, dar vita a; creare □ to call into play, chiamare in gioco; mettere in moto □ to call into (o in) question, mettere in dubbio □ to call it ( seguito da una cifra), fare…; Let's call it $100, facciamo cento dollari □ (fam.) to call it a day, aver lavorato abbastanza; fare punto (e basta); chiuderla lì: It's getting dark: let's call it a day!, si fa buio: chiudiamola qui; DIALOGO → - In a meeting- I think we'll call it a day there, credo che concluderemo qui □ to call it quits, considerarsi pari; chiudere la faccenda; chiuderla lì; ( anche) farla finita, lasciare tutto, chiudere: Take these ten pounds and let's call it quits, prendi queste dieci sterline e chiudiamola lì □ to call sb. names, insultare q. □ (fam. USA) to call the shots, essere quello che decide, che comanda; comandare □ to call a spade a spade, dire pane al pane; parlare chiaro □ to call to account, chiamare alla resa dei conti; chiedere conto a q. (di qc.) □ to call to arms, chiamare alle armi □ to call to mind, richiamare alla mente (o alla memoria) □ to call to order, richiamare all'ordine □ to call the tune, essere quello che decide, che comanda; comandare; dirigere la musica □ to call st. one's own, dire che qc. ci appartiene: The study was the only place I could call my own, lo studio era l'unico posto che potevo dire (o che fosse) veramente mio □ (leg., in GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione forense □ (leg., in GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel) □ (eufem. fam.) Don't call us, we'll call you, la chiameremo noi; le faremo sapere ( equivalente a una risposta negativa data a un candidato, un postulante, ecc.) □ ( radio) London calling, qui Londra. -
10 ♦ certificate
♦ certificate /səˈtɪfɪkət/n.1 certificato; attestato; diploma2 (fin.) cartella ( d'azioni, obbligazioni, ecc.): certificate for one [for more than one] share, cartella unitaria [multipla]4 (comput.) certificato● (naut.) certificate of average, certificato d'avaria □ certificate of character, certificato di buona condotta □ (dog.) certificate of clearing outwards, certificato d'uscita □ ( banca) certificate of deposit, certificato di deposito □ (leg.) certificate of discharge, certificato di riabilitazione ( di un fallito) □ (GB) Certificate of Education, diploma di qualificazione all'insegnamento nella scuola secondaria □ (comm.) certificate of origin, certificato di origine □ (naut.) certificate of registry, certificato d'immatricolazione ( di una nave) □ (naut.) certificate of seaworthiness, certificato di navigabilità □ (fin.) certificate of subscription, certificato di sottoscrizione di azioni.(to) certificate /səˈtɪfɪkeɪt/v. t.1 certificare; attestare2 (leg.) autorizzare per mezzo di certificato; abilitare. -
11 ♦ corporate
♦ corporate /ˈkɔ:pərət/a.1 collegato; unito2 costituito ( in ente pubblico, corporazione o società): a corporate body, un ente pubblico; (leg.) una persona giuridica4 (fin., spec. USA) sociale; societario; di società; aziendale: the corporate books, i libri sociali; corporate capital, capitale sociale; (econ.) corporate culture, cultura aziendale; corporate finance, finanza aziendale; corporate strategy, strategia aziendale; corporate structure, struttura aziendale; assetto societario; corporate debt market, mercato delle obbligazioni societarie; corporate goal, obiettivo aziendale; corporate growth, sviluppo aziendale; corporate law, diritto societario; corporate lawyer, avvocato esperto in diritto societario; corporate name, nome (o ragione) sociale; (market., pubbl.) corporate symbol, logo di una società; (fisc.) corporate tax, imposta sulle società● (fin.) corporate baron, magnate dell'industria corporate charter, (leg., in GB) patente (o licenza) governativa; (fin., USA) atto costitutivo di una società per azioni □ (org. az., econ.) corporate citizenship = corporate social responsibility ► sotto □ corporate hospitality, l'intrattenere i clienti più importanti ( per un'azienda) □ (market.) corporate identity, identità aziendale □ (org. az.) corporate governance, governo d'impresa (o societario) □ (pubbl.) corporate image, immagine aziendale □ (fisc., USA) corporate income tax, imposta sul reddito delle società per azioni; IRPEG (in Italia) □ (fin.) corporate merger, fusione d'imprese □ (leg.) corporate person, persona giuridica; ente dotato di personalità giuridica □ (fin.) corporate raider, chi dà la scalata a una società; «predatore» □ (fin.) corporate restructuring, ristrutturazione aziendale □ (fin., spec. USA) corporate secretary, segretario di una società per azioni □ (org. az., econ.) corporate social responsibility, responsabilità sociale di impresa (o dell'impresa) □ (polit.) corporate state, Stato corporativo □ corporate stock, (fin., ingl.) capitale azionario; (fin., GB) titoli obbligazionari di enti locali. -
12 ♦ (to) earn
♦ (to) earn /ɜ:n/v. t.2 guadagnarsi; conquistare; meritarsi; procurarsi: to earn sb. 's respect, guadagnarsi il rispetto di q.; He's earned a reputation as a skilful administrator, si è guadagnato la reputazione di abile amministratore3 (fin.) fruttare; rendere: to earn a high interest, fruttare un alto interesse; Money in bonds earns less, il denaro investito in obbligazioni rende di meno NOTA D'USO: - to earn o to gain?-● to earn one's daily bread, guadagnarsi il pane quotidiano □ to earn one's keep, lavorare in cambio di vitto e alloggio; guadagnarsi il pane □ (econ., fisc.) earned income, redditi di lavoro. -
13 float
I [fləʊt]1) pesc. galleggiante m., sughero m.2) aer. galleggiante m.3) (in plumbing) galleggiante m.5) (carnival vehicle) carro m. allegorico6) comm. (anche cash float) = monetine utilizzate per dare il resto ai clienti7) AE (drink) = bibita alla quale viene aggiunta una pallina di gelatoII 1. [fləʊt]1) fare galleggiare [ boat]2) econ. emettere [ shares]; lanciare (con titoli) [ company]; lanciare [ loan]; lasciare fluttuare [ currency]3) (propose) lanciare [idea, suggestion]2.1) (on liquid) galleggiare; (in air) fluttuareto float on one's back — [ swimmer] fare il morto
to float out to sea — [ boat] prendere il largo
2) fig. (waft) [smoke, mist] fluttuare3) econ. [ currency] fluttuare•* * *[fləut] 1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) galleggiare2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) galleggiante2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) furgone•- floating restaurant* * *float /fləʊt/n.1 (naut., aeron., idraul., mecc.) galleggiante5 (naut.) zattera; chiatta8 carro allegorico; carro carnevalesco9 (al pl.) (teatr.) luci della ribalta11 (edil.) levigatrice; spianatrice12 (agric.) erpice livellatore (a lame inclinate)13 (mecc.) lima a taglio semplice16 (rag.) fondo cassa18 ► flotation, def. 2● float chamber, recipiente a galleggiante; vaschetta □ (edil.) float finish, frattazzatura □ (ind. vetro) float glass, vetro float □ (ind. vetro) float process, metodo di fabbricazione del vetro float □ (bot.) float-grass ( Alopecurus geniculatus), volpino angoloso □ (mecc.) float valve, valvola a sfera □ on the float, a galla.♦ (to) float /fləʊt/A v. i.1 galleggiare; stare a galla; ( nel nuoto: anche to float on one's back) fare il morto: to float in a fluid [in a gas], galleggiare in un liquido [in un gas]; to float to the surface, salire a galla; tornare a galla3 scorrere, scivolare (su un liquido, nell'aria); lasciarsi trasportare dalla corrente; ( di legname) fluitare: to float downstream, essere trasportato dalla corrente; scendere un fiume lasciandosi portare dalla corrente; Clouds floated across the sky, nell'aria scivolavano le nuvole4 presentarsi ( alla mente); apparire; agitarsi; fluttuare: His face floated into my mind, mi è tornato in mente il suo viso; Confused ideas floated through his mind, idee confuse gli si agitavano nella mente5 (di suono, odore) arrivare; giungere: Distant voices floated into the room, nella stanza arrivava il suono di voci lontane7 spostarsi senza una meta; vagabondare8 (fin.) fluttuareB v. t.1 far galleggiare; tenere (o rimettere) a galla: to float a stranded ship, rimettere a galla una nave arenata3 (fig.) proporre; suggerire; avanzare; lanciare: to float a plan, proporre un piano; to float an idea, lanciare un'idea5 (fin.) lanciare ( con emissione di titoli); emettere: to float a loan, lanciare un prestito; to float a new company, lanciare (o costituire) una nuova società ( emettendo azioni); quotare una società in borsa; to float bonds, emettere obbligazioni6 (fin.) lasciar fluttuare ( una moneta); far fluttuare: to float the exchange rate, far fluttuare il tasso di cambio● ( slang) to float sb. 's boat, eccitare q.; arrapare q. (pop.) □ (fig.) to float on air, essere al settimo cielo.* * *I [fləʊt]1) pesc. galleggiante m., sughero m.2) aer. galleggiante m.3) (in plumbing) galleggiante m.5) (carnival vehicle) carro m. allegorico6) comm. (anche cash float) = monetine utilizzate per dare il resto ai clienti7) AE (drink) = bibita alla quale viene aggiunta una pallina di gelatoII 1. [fləʊt]1) fare galleggiare [ boat]2) econ. emettere [ shares]; lanciare (con titoli) [ company]; lanciare [ loan]; lasciare fluttuare [ currency]3) (propose) lanciare [idea, suggestion]2.1) (on liquid) galleggiare; (in air) fluttuareto float on one's back — [ swimmer] fare il morto
to float out to sea — [ boat] prendere il largo
2) fig. (waft) [smoke, mist] fluttuare3) econ. [ currency] fluttuare• -
14 floating
['fləʊtɪŋ]1) (on water) [ bridge] galleggiante2) (unstable) [ population] fluttuante3) econ. [capital, debt] fluttuante* * *floating /ˈfləʊtɪŋ/A a.2 (ass., naut.) flottante: floating policy, polizza flottante (o aperta); floating cargo, carico flottante3 fluttuante; oscillante; variabile: (fin.) floating debt, debito fluttuante; (econ.) floating supply, offerta fluttuante; (stat.) floating population, popolazione fluttuante; (fin.) floating currency, valuta (o moneta) a tasso di cambio fluttuante (o a corso libero); (fin.) floating exchange rate, tasso di cambio fluttuante; (fin.) floating interest rate, tasso d'interesse variabile; (fin.) floating-rate bonds (o notes) obbligazioni a tasso d'interesse variabile5 (fisiol., med.) mobile: floating rib [kidney], costola [rene] mobileB n. [uc]● (naut.) floating anchor, ancora galleggiante □ (fin.) floating capital, capitale fluttuante; capitale circolante □ (leg., fin.) floating charge, garanzia (o privilegio) da cui è assistita un'obbligazione ( di una società: non esiste in Italia) □ ( giardinaggio) floating cloche, telo di plastica protettivo □ (naut.) floating crane, gru su pontone □ (naut.) floating dock, bacino di carenaggio galleggiante □ (naut.) floating light, faro galleggiante □ ( cucina) floating island, crema pasticcera con panna o albume montati a neve □ (mat., comput.) floating point, virgola mobile: floating point number, numero a virgola mobile; floating-point representation, rappresentazione in virgola mobile □ (naut.) floating stage, pontone □ (polit.) the floating vote, il voto fluttuante (o degli elettori indecisi) □ (polit.) floating voter, elettore indeciso; elettore che non vota sempre per lo stesso partito.* * *['fləʊtɪŋ]1) (on water) [ bridge] galleggiante2) (unstable) [ population] fluttuante3) econ. [capital, debt] fluttuante -
15 ♦ government
♦ government /ˈgʌvnmənt/A n.1 [cu] governo; amministrazione (pubblica): to form a government, formare un governo (o un ministero); to bring down (o to overthrow) the government, rovesciare il governo; democratic government, governo democratico; the central government, l'amministrazione centrale; the Federal government, il governo Federale (in USA); caretaker government, governo di tecnici; governo di transizione; a puppet government, un governo fantoccio; a transitional government, un governo di transizione; local government, amministrazione locale3 [u] (gramm.) reggenzaB a. attr.governativo; statale; pubblico: (polit.) government bill, disegno di legge governativo; government offices, uffici statali; (in GB, un tempo) government training centre, centro governativo di addestramento al lavoro ( ora skill centre)● (fin.) government bank, banca di Stato □ (fin.) government bonds, obbligazioni di Stato; titoli del debito pubblico □ (fin.) government borrowing, indebitamento pubblico □ government control, controllo governativo; (econ.) dirigismo □ government department, ministero; dicastero □ government employee, dipendente pubblico; statale □ (fin., econ.) government expenditure, la spesa pubblica □ (leg.) government health warning, avviso sulla pericolosità del fumo ( sui pacchetti di sigarette) □ (stor.) government house, palazzo del governo; residenza ufficiale del governatore □ (fin.) government income, entrate pubbliche (o dello Stato) □ (fin., econ.) government investment, investimento pubblico □ (fin.) government loan, prestito pubblico □ government official, funzionario statale □ (fin.) government paper, titoli di Stato □ government revenue = government income ► sopra □ (fin.) government securities, titoli di stato □ (fin., econ.) government spending = government expenditure ► sopra □ (leg., USA) government witness, testimone d'accusa; collaboratore di giustizia; pentito (fam.). -
16 irredeemable
[ˌɪrɪ'diːməbl]1) relig. [ sinner] irredimibile, incorreggibile2) (irrecoverable) [ loss] irreparabile3) econ. [shares, loan] irredimibile* * *irredeemable /ɪrɪˈdi:məbl/A a.1 ( anche fin.) irredimibile; ( di valuta) non convertibile: irredeemable debenture, obbligazione irredimibileB n. pl.(fin.) obbligazioni irredimibili● irredeemable bond, cartella di rendita; obbligazione irredimibileirredeemably avv.* * *[ˌɪrɪ'diːməbl]1) relig. [ sinner] irredimibile, incorreggibile2) (irrecoverable) [ loss] irreparabile3) econ. [shares, loan] irredimibile -
17 junk
I [dʒʌŋk]1) U colloq. spreg. (poor quality) (furniture, merchandise) cianfrusaglie f.pl., oggetti m.pl. senza valoreII [dʒʌŋk]* * *I noun(unwanted or worthless articles; rubbish: That cupboard is full of junk; ( also adjective) This vase was bought in a junk shop (= a shop that sells junk).)II noun(a Chinese flat-bottomed sailing ship, high in the bow and stern.)* * *I [dʒʌŋk]1. n(stuff) roba, (fam: goods of poor quality) porcherie fpl2. vtII [dʒʌŋk] n(boat) giunca* * *junk (1) /dʒʌŋk/n.2 ciarpame; cianfrusaglie (pl.); paccottiglia: a room full of junk, una stanza piena di cianfrusaglie6 (naut.) cordame vecchio7 (naut., stor.) carne sotto sale● junk art, arte fatta con materiali di scarto □ junk artist, artista della ► «junk art» ( sopra) □ (fin.) junk bonds, obbligazioni (o titoli) spazzatura □ ( USA) junk bottle, bottiglia di vetro grosso ( verde o nera) □ junk dealer, robivecchi; rigattiere □ (biol.) junk DNA, DNA spazzatura; junk DNA □ ( Internet) junk e-mail filter, filtro per la posta indesiderata □ junk food, cibo spazzatura □ ( slang USA) junk heap ► junker □ junk jewellery, bigiotteria ( di scarso valore) □ junk mail, stampe pubblicitarie o propagandistiche; posta spazzatura □ junk shop, negozio di rigattiere □ junk yard, deposito rottami.junk (2) /dʒʌŋk/n.(naut.) giunca.(to) junk /dʒʌŋk/v. t. (fam.)buttare via; gettare via.* * *I [dʒʌŋk]1) U colloq. spreg. (poor quality) (furniture, merchandise) cianfrusaglie f.pl., oggetti m.pl. senza valoreII [dʒʌŋk] -
18 kangaroo
[ˌkæŋgə'ruː]nome canguro m.* * *[kæŋɡə'ru:]plural - kangaroos; noun(a type of large Australian animal with very long hind legs and great power of leaping, the female of which carries her young in a pouch on the front of her body.) canguro* * *kangaroo /kæŋgəˈru:/n. (pl. kangaroos)● (fin.) kangaroo bonds, obbligazioni canguro ( emesse nel mercato australiano da soggetti stranieri) □ (fam.) kangaroo court, tribunale illegale; tribunale irregolare □ kangaroo dog, cane usato per la caccia al canguro □ (fam.) kangaroo justice, attività, sentenza di tribunale irregolare □ (zool.) kangaroo rat ( Dipodomys), ratto canguro □ (Austral.) to have kangaroos in the top paddock, essere svitato (o matto da legare).* * *[ˌkæŋgə'ruː]nome canguro m. -
19 ♦ loan
♦ loan (1) /ləʊn/n.1 prestito; imprestito: Can I have the loan of your motorbike for an hour?, puoi darmi in prestito (o prestarmi) la tua moto per un'ora?; on loan, a (o in) prestito; ( di un dipendente) comandato; assegnato temporaneamente (a un ufficio, ecc.)2 (fin.) prestito; mutuo; finanziamento: long-term loan, finanziamento a lungo termine; mortgage loan, mutuo (o prestito) ipotecario; to take out a loan, contrarre un prestito; to pay off a loan, estinguere un mutuo; to repay a loan, rimborsare un mutuo; student loan, prestito a studenti per mantenersi all'università3 (ling.) ► loanword● ( banca) loan account = loan on overdraft ► sotto □ ( banca) loan at call, prestito rimborsabile a richiesta □ ( banca) loan business, la concessione di mutui □ (fin.) loan capital, capitale di debito; capitale obbligazionario ( di una società) □ ( arte) loan collection, collezione ( di quadri, ecc.) data in prestito per una mostra □ loan company, società di finanziamento; finanziaria □ (leg.) loan for use, ( pressappoco) comodato □ (fin.) loan holder, detentore di obbligazioni □ loan loss, perdita su crediti concessi □ (fin.) the loan market, il mercato dei prestiti □ loan on one's salary, prestito sullo stipendio; cessione del quinto (in Italia) □ ( banca) loan on stock, prestito su garanzia di titoli □ ( banca) loan operations, operazioni attive □ loan selling, cessione di crediti □ (fam.) loan shark, usuraio; strozzino □ (fam.) loan sharking, racket dell'usura; strozzinaggio □ loan society, associazione di credito operaio; società di mutuo soccorso ( senza fini di lucro) □ ( sport) loan spell, periodo in cui un giocatore è in prestito a una società □ (fin.) loan stock, ( USA) titoli obbligazionari ( emessi da una società) □ (fin., banca) loan syndication, emissione di un prestito sindacato □ ( banca) loan transaction, accensione di un mutuo □ (ling.) loan translation, calco □ (ass.) loan value, valore redimibile (o di riscatto: di una polizza) □ (fin.) to issue (o to raise) a loan, emettere un prestito.loan (2) /ləʊn/n. (scozz.)1 viottolo2 cortile per la mungitura.(to) loan /ləʊn/v. t.2 (fin.) prestare; dare a mutuo; mutuare. -
20 lower
I ['ləʊə(r)]aggettivo [level, part, price] inferioreII 1. ['ləʊə(r)]1) (bring down) abbassare [barrier, rifle]; calare [ curtain]; ammainare [ flag]; abbassare [ ceiling]2) (reduce) abbassare [light, volume, age limit, standards]; abbassare, diminuire [temperature, prices]; indebolire [ resistance]to lower one's guard — fig. abbassare la guardia
3) (abolish) abolire [ trade barrier]2.verbo riflessivo to lower oneself1) (demean oneself) sminuirsiIII ['laʊə(r)]to lower oneself into — entrare lentamente in [ bath]; sedersi con cautela su [ chair]
verbo intransitivo lett. (frown) assumere un'aria minacciosa (at verso)* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) abbassare2) (to let down: He lowered the blinds.) abbassare* * *lower (1) /ˈləʊə(r)/(compar. di low)A a.1 inferiore; più bassoB avv.più basso; più in basso● (tipogr.) lower case, (sost.) carattere minuscolo; (agg.) minuscolo □ lower class, ceto basso, classe operaia □ lower-class, del ceto basso, operaio □ (naut.) lower deck, sottocoperta; (fam.) l'equipaggio □ (stor.) the Lower Empire, il Basso Impero □ (polit.) the Lower House, la Camera Bassa □ ( calcio) the lower league, la serie cadetta; i cadetti (collett.) □ (naut.) lower mast, tronco di mezzana □ the lower middle class, la piccola borghesia □ lower middle-class, piccolo borghese □ the lower regions, gli inferi □ (naut.) lower sails, vele maggiori □ lower school, corso inferiore ( di una scuola secondaria) □ (naut.) lower studding sail, scopamare; coltellaccio di basso parrocchetto □ the lower world, la terra; ( anche) gli inferi □ (naut.) lower yard, pennone basso; pennone maggiore.lower (2) /ˈlaʊə(r)/► lour.♦ (to) lower (1) /ˈləʊə(r)/A v. t.1 abbassare; ammainare; calare; diminuire; ridurre: to lower a wall, abbassare un muro; to lower the flag, ammainare la bandiera; to lower one's voice, abbassare la voce; to lower a load, calare un carico; to lower expenses, diminuire le spese; (naut.) to lower a lifeboat, calare una lancia di salvataggio; to lower prices [customs duties], ridurre i prezzi [i dazi doganali]B v. i.1 abbassarsi; calare; diminuire; ridursi: Our debentures are lowering in value, le nostre obbligazioni diminuiscono di valore; His voice lowered to an imperceptible murmur, la voce gli si è abbassata in un mormorio impercettibile4 (naut.) calare un'imbarcazione● ( boxe) to lower one's guard, abbassare la guardia □ ( sport) to lower a record, abbassare un record; battere un primato □ (fam.) to lower a sandwich, buttar giù (o mangiare) un panino imbottito.(to) lower (2) /ˈlaʊə(r)/► to lour.* * *I ['ləʊə(r)]aggettivo [level, part, price] inferioreII 1. ['ləʊə(r)]1) (bring down) abbassare [barrier, rifle]; calare [ curtain]; ammainare [ flag]; abbassare [ ceiling]2) (reduce) abbassare [light, volume, age limit, standards]; abbassare, diminuire [temperature, prices]; indebolire [ resistance]to lower one's guard — fig. abbassare la guardia
3) (abolish) abolire [ trade barrier]2.verbo riflessivo to lower oneself1) (demean oneself) sminuirsiIII ['laʊə(r)]to lower oneself into — entrare lentamente in [ bath]; sedersi con cautela su [ chair]
verbo intransitivo lett. (frown) assumere un'aria minacciosa (at verso)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obbligazioni a medio termine — Obbligazioni con scadenza tra uno e dieci anni offerte periodicamente da società usando lo stesso criterio della carta commerciale … Glossario di economia e finanza
obbligazioni estere — Obbligazioni emesse sul mercato di un altro paese … Glossario di economia e finanza
obbligazioni domestiche — Obbligazioni emesse sul mercato domestico dell emittente o del compratore … Glossario di economia e finanza
obbligazioni zero coupon — Conosciute anche come obbligazioni a sconto, sono obbligazioni il cui possessore riceve un unico pagamento e non ha diritto ad alcuna cedola … Glossario di economia e finanza
obbligazioni non investment grade — Descrizione di un obbligazione che stabilisce quando essa sia adatta ad un investimento bancario. Tali obbligazioni hanno un rating Baa o superiore per Moody s o BBB per S&P … Glossario di economia e finanza
obbligazioni convertibili — Titolo obbligazionario che garantisce, oltre al consueto rendimento cedolare, la facoltà di conversione in azioni secondo un predeterminato rapporto di conversione (numero di azioni per obbligazione), entro una data scadenza … Glossario di economia e finanza
obbligazioni a tasso fisso — Obbligazione o bond con cedole fisse, come ad esempio i BTP. La cedola viene staccata (cioè pagata) periodicamente … Glossario di economia e finanza
obbligazioni - AAA — Eng. rated bond Titolo obbligazionario o bond al quale è stato conferito una valutazione rating di massima solvibilità … Glossario di economia e finanza
obbligazioni convertibili a cedola nulla — Eng. zoro coupon convertible bond Titolo obbligazionario senza cedola, che prevede la facoltà di richiedere la conversione con titoli azionari determinati, nel caso in cui si verifichino le condizioni previste all atto di emissione … Glossario di economia e finanza
obbligazioni societarie — Strumenti di debito non governativi emessi da società … Glossario di economia e finanza
obbligazioni bull and bear — Eng. bull and bear bond Emissione di titoli indicizzati. Per una metà dei titoli ( Bull ) il rimborso avviene al valore nominale corretto in funzione diretta dell andamento del titolo stesso, in un preciso intervallo di tempo, di un… … Glossario di economia e finanza