-
61 grue
grue [gʀy]feminine noun( = oiseau) crane* * *gʀy1) Technologie crane2) Zoologie crane••faire le pied de grue — (colloq) to hang around
* * *ɡʀy nf1) (= engin) crane2) (= oiseau) cranefaire le pied de grue — to hang around, kick one's heels Grande-Bretagne
* * *grue nf1 Tech crane; manœuvrer une grue to operate a crane; grue hydraulique/flottante hydraulic/floating crane;2 Zool crane;3 ○( prostituée) slut○ péj, prostitute.faire le pied de grue○ to hang around.[gry] nom féminin1. TECHNOLOGIE crane4. (très familier & vieilli) [prostituée] tart (UK), hooker (très familier & US)5. (familier & vieilli) [femme stupide] silly goose -
62 incendiaire
incendiaire [ɛ̃sɑ̃djεʀ]1. masculine noun, feminine noun2. adjective* * *ɛ̃sɑ̃djɛʀ
1.
1) [matière, bombe] incendiary2) [déclaration] inflammatory
2.
nom masculin et féminin arsonist* * *ɛ̃sɑ̃djɛʀ1. adj(acte) incendiary, fig (discours) inflammatory2. nm/farsonist, fire-raiser* * *A adj1 [matières, bombe, engin] incendiary;2 [déclaration, discours, éditorial] inflammatory;3 [sourire] provocative.B nmf arsonist.[ɛ̃sɑ̃djɛr] adjectif————————[ɛ̃sɑ̃djɛr] nom masculin et féminin -
63 injecter
injecter [ɛ̃ʒεkte]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɛ̃ʒɛkte
1.
verbe transitif to inject ( dans into)
2.
s'injecter verbe pronominal [personne] to inject oneself with; [médicament] to be injected* * *ɛ̃ʒɛkte vt* * *injecter verb table: aimerA vtr to inject (dans into); injecter qch à qn to inject sb with sth.B s'injecter vpr1 [personne] to inject oneself with; [médicament] to be injected;2 [œil] to become bloodshot; avoir les yeux injectés de sang to have bloodshot eyes.[ɛ̃ʒɛkte] verbe transitifinjecter des millions dans une affaire to inject ou to pump millions into a business————————s'injecter verbe pronominal intransitif[yeux] to become bloodshot -
64 inspecter
inspecter [ɛ̃spεkte]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɛ̃spɛkteverbe transitif to inspect* * *ɛ̃spɛkte vt* * *inspecter verb table: aimer vtr to inspect.[ɛ̃spɛkte] verbe transitif2. [scruter] to inspect -
65 lanceur
lanceur, -euse [lɑ̃sœʀ, øz]1. masculine noun, feminine noun2. masculine noun( = engin) launcher• lanceur d'engins/de satellites missile/satellite launcher* * *lɑ̃sœʀ, øz (-euse)1. nm/f1) CRICKET bowler2) BASEBALL pitcher2. nmESPACE launcher* * *A nmf1 Sport thrower; lanceur de disque discus thrower;2 ( en affaires) promoter., lanceuse [lɑ̃sɶr, øz] nom masculin, nom féminin1. [au baseball] pitcher[au cricket] bowler————————nom masculin -
66 meurtrier
meurtrier, -ière [mœʀtʀije, ijεʀ]1. masculine noun2. feminine nouna. ( = criminelle) murderessb. [de mur] arrow slit3. adjective* * *
1.
- ière mœʀtʀije, ɛʀ adjectif [combats, répression] bloody; [explosion, accident] fatal; [épidémie] deadly; [arme] lethal; [rage] murderous; [route, carrefour] very dangerousle lundi de Pâques a été très meurtrier sur la route — there were many deaths on the roads on Easter Monday
2.
nom masculin, féminin murderer* * *mœʀtʀije, ijɛʀ (-ière)1. adj1) (instincts, fureur) murderous2) (arme, épidémie, combat) deadly3) (accident) fatal4) (carrefour, route) lethal2. nm/f3. nf(= ouverture) [château fort] loophole, arrow slit* * *A adj [combats, répression] bloody; [explosion, accident] fatal; [épidémie] deadly; [arme] lethal; [folie] murderous; [route, carrefour] very dangerous; le lundi de Pâques a été très meurtrier sur la route Easter Monday was a day of carnage on the roads; les derniers séismes ont été très meurtriers recent earthquakes have claimed many casualties.B nm,f murderer.( féminin meurtrière) [mɶrtrije, ɛr] adjectif[qui tue - engin, lame] deadly, lethal, murderous ; [ - avalanche] deadly, fatal ; [ - route] lethal, murderous ; [ - folie, passion] murderousune chasse à l'homme meurtrière a bloody ou murderous manhunthumour meurtrier lethal ou devastating humour————————, meurtrière [mɶrtrije, ɛr] nom masculin, nom féminin————————meurtrière nom féminin -
67 mise
mise [miz]1. feminine noun• gagner 1 000 € pour une mise de 100 € to make 1,000 euros on an outlay of 100 eurosb. ( = habillement) clothing2. compounds• se faire faire une mise en plis to have one's hair set ► mise au point (Photography) focusing ; (Technical) adjustment ; [de procédé technique] perfecting ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a clarification ► mise à prix (enchères) reserve price (Brit), upset price (US)► mise en scène (Cinema, theatre) production* * *miz
1.
participe passé adjectif féminin mis
2.
1) (dans un pari, jeu)2) ( tenue)•Phrasal Verbs:••être de mise — [remarque] to be appropriate
je t'ai sauvé la mise — (colloq) I saved your bacon (colloq)
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc* * *abrSee:* * *[miz] féminin→ link=mis mis————————[miz] nom féminin3. [dans des expressions]mise à exécution carrying out, implementationa. updatinga. [généralement] putting to deathb. [en tauromachie] executiona. [disciplinaire] suspensionb. [économique] laying offa. [d'une ville] sackingb. [d'un appartement] ransackingb. [d'une personne, de l'économie] bringing into linea. postponing, shelvinga. [d'une personne] implicationb. [d'une idée] calling into questiona. [du corps] getting fitb. [de l'esprit] conditioningmise en demeure injunction, formal notificationb. [d'un engin] getting into working orderc. [d'un local] renovationa. [d'un chapeau] shapingmise en œuvre implementation, bringing into playa. [d'un local] tidying upb. INFORMATIQUE [d'un fichier] sequencingc. [d'un programme] housekeepingmise en place setting up, organizationmise en question questioning, challengingmise en service putting into service, bringing into operationa. [d'un projet] starting upb. SPORT warming upc. [d'une soirée] breaking the icea. [d'un sol, d'une région] developmentb. [de biens] improvementc. [de qualités] setting off, enhancement————————de mise locution adjectivaleta colère n'est plus de mise your anger is out of place now, there's no point in your being angry any moremise à feu nom fémininmise à prix nom fémininmise au point nom fémininmise de fonds nom féminina. [pour un achat] initial outlayb. [pour monter une affaire] initial investment, seed money————————mise en page(s) nom fémininmise en plis nom fémininmise en scène nom féminin -
68 mu
mû°, mue1 [my]* * ** * *my pp (mue)See:mû par qch (engin, treuil) — driven by sth, (personne) driven by sth
* * *[my] nom masculin[lettre] mu -
69 orbite
orbite [ɔʀbit]feminine nouna. [d'yeux] eye-socketb. (en astronomie, physique) orbit• être sur orbite [satellite] to be in orbit ; [auteur, produit, méthode, projet] to be successfully launched ; [sportif] to be out of reach* * *ɔʀbit1) ( en astronomie) orbitmettre sur orbite — to put [something] into orbit [satellite]; fig to launch
2) Anatomie eye-socket3) ( zone d'influence)être dans/tomber dans l'orbite de — to be in/to fall within the sphere of influence of
4) Physique orbit* * *ɔʀbit nf1) ANATOMIE eye-socket2) PHYSIQUE orbiten orbite autour — in orbit around, orbiting
mettre sur orbite — to put into orbit, figto launch
* * *orbite nf1 Astron orbit; en orbite in orbit; mettre sur orbite to put [sth] into orbit [satellite]; fig to launch; la mise en or sur orbite launching into orbit;2 Anat eye-socket, orbit spéc; il a les yeux qui sortent des orbites lit he has bulging eyes; fig his eyes are popping out of his head; avoir les yeux enfoncés dans les orbites to have deep-set eyes;3 ( zone d'influence) être dans/tomber dans l'orbite de to be in/to fall within the sphere of influence of;4 Phys orbit.orbite de transfert géostationnaire geostationary transfer orbit.[ɔrbit] nom fémininil était tellement en colère que les yeux lui sortaient des orbites (figuré) he was so angry that his eyes were popping out (of their sockets)2. ASTRONOMIE orbitêtre sur ou en orbite to be in orbitêtre en orbite autour de quelque chose [suj: astre, engin] to be in orbit round something, to orbit somethingmettre en ou placer sur orbite to put into orbit -
70 parapente
parapente [paʀapɑ̃t]masculine noun( = sport) le parapente paragliding* * *paʀapɑ̃tnom masculin1) ( engin) paraglider2) ( sport) paragliding* * *1 ( voile) paraglider;2 ( sport) paragliding.[parapɑ̃t] nom masculin -
71 parquer
parquer [paʀke]➭ TABLE 1 transitive verb* * *paʀke1) ( mettre dans un parc) to pen [bestiaux]2) ( entasser) pej to coop up [personnes]3) ( garer) to park [voiture]* * *paʀke vt1) [bestiaux] to pen2) [prisonniers] to coop up3) [voiture, engin] to park* * *parquer verb table: aimer vtr1 ( mettre dans un parc) to pen [bestiaux];3 ( garer) to park [voiture].[parke] verbe transitif1. [mettre dans un parc - bétail] to pen in ou up (separable) ; [ - moutons] to pen in ou up (separable), to fold2. [enfermer - prisonniers] to shut in ou up (separable), to confine ; [ - foule, multitude] to pack ou to cram in (separable)3. [voiture] to park————————se parquer verbe pronominal intransitif[en voiture] to park -
72 piège
piège [pjεʒ]masculine noun* * *pjɛʒnom masculin1) lit, fig trap2) ( difficulté) pitfall* * *pjɛʒ nmtendre un piège à qn — to lay a trap for sb, to set a trap for sb
* * *piège nm1 ( dispositif) ( engin) trap; ( collet) snare; ( fosse) pit; poser/tendre un piège to set/to lay a trap; prendre un animal au piège to catch an animal in a trap; être pris au piège to be caught in a trap; relever un piège to check a trap; le piège tendu n'a pas fonctionné the trap that had been set didn't work; l'animal pris au piège the trapped animal;2 ( stratagème) trap; tendre un piège à qn to set a trap for sb; il s'est laissé prendre au piège he walked into the trap; tomber dans un piège to fall into a trap; être pris au piège to get caught in a trap, to be trapped; être pris à son propre piège to fall into one's own trap; le piège s'est refermé sur lui he was caught in the trap;3 ( difficulté) pitfall; les pièges de la traduction gén the pitfalls of translation; ( d'un texte spécifique) the pitfalls in the translation; c'est un texte sans piège it's a straightforward text; la dictée comporte quelques pièges orthographiques the dictation has some tricky spellings; il y a un piège dans la formulation du sujet de dissertation there's a trap in the way the subject of the essay is formulated.piège à cons◑ con○; piège à ions Électron ion trap GB, beam bender US; piège à lapins rabbit snare; piège à loups mantrap; piège à oiseaux gin trap; piège à poux◑ beard; piège à rats lit rattrap; piège à renards gin trap.[pjɛʒ] nom masculinposer ou tendre un piège to set a trappiège à cons (très familier) : c'est un vrai piège à cons! it's a real mug's game! (UK), it's a con game ou gyp! (US) -
73 planche
planche [plɑ̃∫]1. feminine nounb. ( = illustration) plate2. plural feminine noun3. compounds• faire marcher la planche à billets to print money ► planche à découper [de cuisinière] chopping board• faire de la planche à roulettes to go skateboarding ► planche de salut ( = appui) mainstay ; ( = dernier espoir) last hope* * *plɑ̃ʃ1) ( pièce de bois) plank; (pour pétrir, laver etc) boardfaire la planche — ( en natation) to float on one's back
2) ( illustration) plate•Phrasal Verbs:••monter sur les planches — Théâtre to go on the stage, to tread the boards
brûler les planches — Théâtre to bring the house down
avoir du pain sur la planche — (colloq) to have one's work cut out
* * *plɑ̃ʃ1. nf1) (pièce de bois) plank, board2) (= illustration) plate3) [salades, radis, poireaux] bed4) [plongeoir] board2. planches nfpl* * *A nf2 ( en gravure) ( plaque) plate;4 ( en natation) floating on one's back; faire la planche to float on one's back;planche à billets minting plate; faire marcher la planche à billets○ to print money; planche à découper chopping-board; ( plus épaisse) butcher's block; planche à dessin drawing board; planche à laver washboard; planche à pain breadboard; planche à pâtisserie pastry board; planche à repasser ironing-board; planche à roulettes Sport skateboard; faire de la planche à roulettes to skateboard; planche de salut fig lifeline; planche de surf surfboard; planche à voile ( engin) windsurfing board; ( activité) windsurfing; faire de la planche à voile to windsurf.monter sur les planches Théât to go on the stage, to tread the boards; brûler les planches Théât to bring the house down; avoir du pain sur la planche○ to have one's work cut out.[plɑ̃ʃ] nom féminin2. (familier) [ski] ski3. IMPRIMERIE plate4. HORTICULTURE [de légumes] patch[de plantes, fleurs] bed5. LOISIRS & SPORT————————planches nom féminin pluriel1. THÉÂTREles planches the boards, the stageplanche à roulettes nom fémininplanche à voile nom féminin -
74 propulseur
propulseur [pʀɔpylsœʀ]masculine noun[de fusée] thruster* * *pʀɔpylsœʀPhrasal Verbs:* * *pʀɔpylsœʀ1. adj m2. nm* * *B nm2 ( produit chimique) propellant.propulseur à hélice propeller; propulseur à réaction jet engine.[prɔpylsɶr] nom masculin[moteur] power unit[carburant] propellant -
75 quart
quart [kaʀ]1. masculine nouna. ( = fraction) quarter• c'est réglé au quart de poil (inf) [mécanique] it's perfectly tuned ; [événement] it's beautifully organized• il est le quart/moins le quart it's (a) quarter past/(a) quarter to• passer un mauvais or sale quart d'heure to have a hard time of itc. ( = veille) watch2. compounds• démarrer or partir au quart de tour [engin] to start (up) first time ; [personne] (inf) to have a short fuse* * *kaʀnom masculin1) ( quatrième partie) quarter (de of)un quart d'heure — lit a quarter of an hour
faire passer un mauvais quart d'heure (colloq) à quelqu'un — to give somebody a hard time
les trois quarts du temps — (colloq) most of the time
les trois quarts des gens — (colloq) most people
2) ( bouteille) a quarter-litre [BrE] bottle (de of); ( pichet) a quarter-litre [BrE] pitcher (de of)3) ( gobelet) beaker (of a quarter-litre [BrE] capacity)4) Nautisme watch•Phrasal Verbs:* * *kaʀ nm1) (= fraction) quarterElle a mangé le quart du gâteau. — She ate a quarter of the cake.
2) (= partie) quarter3) (de kilo) quarter, quarter-kilo, (de litre) quarter, quarter-litreun quart de beurre — a quarter-kilo of butter, a half-pound of butter
une livre un quart — three-quarters of a kilo, one and a half pounds
4) (temps)2h et quart; 2h un quart — a quarter past 2 Grande-Bretagne a quarter after 2 USA
il est le quart — it's (a) quarter past, it's (a) quarter after USA
une heure moins le quart — quarter to one, quarter of one USA
il est moins le quart — it's quarter to, it's a quarter to
5) (= surveillance) watch* * *1 ( quatrième partie) quarter (de of); un quart d'heure lit a quarter of an hour; faire passer un mauvais quart d'heure à qn to give sb a hard time; un kilo un quart a kilo and a quarter; un quart de siècle a quarter century; un quart de poulet/fromage a quarter chicken/cheese; il possède les trois quarts du capital he owns three quarters of the capital; les trois quarts du temps most of the time; les trois quarts des gens most people; un portrait de trois quarts Art a portrait in three-quarter profile; se tenir de trois quarts to stand three quarters on;3 ( gobelet) beaker (of a quarter-litreGB capacity);quart de cercle quadrant; quart de queue baby grand (piano); quart de soupir semiquaver rest; quart de ton quarter tone; quart de tour lit a 90° ou ninety-degree turn; faites un quart de tour (sur vous-même) turn 90° ou ninety degrees; faire qch au quart de tour fig to do sth immediately; ⇒ petit, grand.I( féminin quarte) [kar, kart] adjectifII[kar] nom masculin1. [quatrième partie] quartera. [généralement] a quarter (of a) circle2. MUSIQUE4. [petite quantité] fraction[aire de vent] rhumbêtre de quart to be on watch ou duty6. [bouteille ou pichet] quarter litre7. [gobelet] (quarter litre) mug ou beaker -
76 sas
sas [sαs]masculine noun* * *sɑsnom masculin invariable1) ( pièce étanche) airlock2) ( d'écluse) lock* * *sɒs nm1) [sous-marin, engin spatial] airlock2) [banque] security door, double door3) [écluse] lock* * *sas nm inv1 ( pièce étanche) airlock;2 ( d'écluse) lock;3 ( tamis) sieve.[sas] nom masculin3. NAUTIQUE [d'écluse] lock (chamber)[passage] airlock4. [d'une banque] security (double) door -
77 satellisation
1 Astronaut putting ¢ [sth] into orbit [engin]; programme de satellisation satellite launching programmeGB;2 fig le pays a subi une satellisation culturelle the country has become a mere satellite in terms of culture.[satelizasjɔ̃] nom féminin1. ASTRONAUTIQUE [d'une fusée] putting ou launching into orbit2. (figuré) [d'une nation, d'une ville, d'une organisation] satellization -
78 sol-air
-
79 sol-sol
-
80 sollicitation
sollicitation [sɔlisitasjɔ̃]feminine nouna. ( = démarche) appealb. ( = impulsion) prompting• l'engin répondait aux moindres sollicitations de son pilote the craft responded to the slightest touch from the pilot* * *sɔlisitasjɔ̃1) ( requête) appeal, request2) ( impulsion donnée) ( à un cheval) prompting; ( à une machine) touch* * *1 ( requête) appeal, request; répondre or céder aux sollicitations de qn to give in to sb's appeals ou requests;2 ( impulsion donnée) ( à un cheval) prompting; ( à une machine) touch; répondre à la moindre sollicitation du cavalier to respond to the slightest prompting from the rider; la voiture répond à la moindre sollicitation de l'accélérateur/du chauffeur the car responds to the slightest touch on the accelerator/from the driver.[sɔlisitasjɔ̃] nom féminin2. [tentation] temptation3. [poussée, traction]
См. также в других словарях:
engin — [ ɑ̃ʒɛ̃ ] n. m. • XIIe; aussi « adresse, ruse » jusqu au XVIe et dial.; lat. ingenium « talent, intelligence » 1 ♦ Vx Tout objet servant à faire une opération précise. ⇒ appareil, instrument, outil. ♢ Mod. Objet que l on juge complexe, puissant… … Encyclopédie Universelle
Engin — ist ein türkischer weiblicher und männlicher Vorname[1][2] mit der Bedeutung weit, endlos, ausgedehnt (sowie außerdem der Bedeutung offene See; Tal für den weiblichen Vornamen).[3] Engin tritt auch als Familienname auf. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Engin Firat — Spielerinformationen Voller Name Engin Firat Geburtstag 11. Juni 1970 Geburtsort Istanbul, Türkei Stationen als Trainer 1997 1998 1998 1999 2000 2002 2002 2003 2003 2004 2005 2006 2006 2007 2007 2008 2008 … Deutsch Wikipedia
Engin Fırat — Engin Fırat Spielerinformationen Voller Name Engin Fırat Geburtstag 11. Juni 1970 Geburtsort Istanbul, Türkei Stationen als Trainer … Deutsch Wikipedia
Engin Explosif Improvisé — Diverses munitions transformées en EEI et découvertes par la police de Bagdad en novembre 2005. Les engins explosifs improvisés ou EEI, également appelé engin explosif de circonstance [1] ou EEC ou EEI (en an … Wikipédia en Français
Engin explosif de circonstance — Engin explosif improvisé Diverses munitions transformées en EEI et découvertes par la police de Bagdad en novembre 2005. Les engins explosifs improvisés ou EEI, également appelé engin explosif de circonstance [1] ou EEC ou EEI (en an … Wikipédia en Français
Engin explosif improvise — Engin explosif improvisé Diverses munitions transformées en EEI et découvertes par la police de Bagdad en novembre 2005. Les engins explosifs improvisés ou EEI, également appelé engin explosif de circonstance [1] ou EEC ou EEI (en an … Wikipédia en Français
engin — Engin, et instrument, Machinatio. Tout instrument et engin mechanique, Machina. Un engin à tirer de l eau, Antlia. Appliquer un engin pour monter ou descendre quelque chose, Apponere machinam. Engin et entendement, Ingenium. Cautele, astuce,… … Thresor de la langue françoyse
Engin de débarquement amphibie rapide — Histoire A servi dans … Wikipédia en Français
Engin De Siège — Réplique d’un bélier au Château des Baux, en France. Un engin de siège est un dispositif qui est conçu pour ouvrir des brèches dans les murailles ou contourner les fortifications au cours d’une guerre de siège, afin d envahir une place forte … Wikipédia en Français
Engin de siege — Engin de siège Réplique d’un bélier au Château des Baux, en France. Un engin de siège est un dispositif qui est conçu pour ouvrir des brèches dans les murailles ou contourner les fortifications au cours d’une guerre de siège, afin d envahir une… … Wikipédia en Français