-
1 requête
requête [ʀəkεt]feminine nounb. ( = supplique) request• à or sur la requête de qn at sb's request* * *ʀəkɛt1) ( sollicitation) requestà or sur la requête de quelqu'un — at somebody's request
2) Droit petition* * *ʀəkɛt nf1) (= demande) request, petition2) DROIT petition* * *requête nf1 ( sollicitation) request; à or sur la requête de qn at sb's request;2 Jur petition; déposer une requête to file a petition; adresser une requête au juge to petition the judge; requête en faillite petition in bankruptcy; requête civile appeal to a Court against a judgment.[rəkɛt] nom fémininsoumettre une requête à un service to put in ou to submit a request to a departmentadresser une requête au tribunal to petition the court, to apply for legal remedy -
2 requête
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête
-
3 requête
-
4 requête en cassation
-
5 requête en réexamen
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête en réexamen
-
6 requête en révision
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête en révision
-
7 requête en révocation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête en révocation
-
8 requête en suspicion légitime
application on grounds of bias; affidavit of biasDictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête en suspicion légitime
-
9 requête infondée ou abusive
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête infondée ou abusive
-
10 requête initiale
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête initiale
-
11 requête introductive d'instance
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête introductive d'instance
-
12 requête mûrement réfléchie
[dans le cas d'une demande d’euthanasie, p. ex.] well-considered request (for euthanasia, for instance)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > requête mûrement réfléchie
-
13 à la requête de
= sur ordre debehest (at the – of)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > à la requête de
-
14 exposé des faits présenté à l'appui de la requête
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > exposé des faits présenté à l'appui de la requête
-
15 faire droit à une requête
accede to a request or submission (to)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > faire droit à une requête
-
16 introduire une requête
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > introduire une requête
-
17 modifications de la requête
amendments to the claim or defenceDictionnaire juridique, politique, économique et financier > modifications de la requête
-
18 demande
demande [d(ə)mɑ̃d]feminine nouna. ( = requête) request ( de qch for sth ) ; ( = revendication) claim (de for ) ; [d'autorisation, naturalisation] application ; [de dédommagement] claim ; [de renseignement] enquiry• « demandes d'emploi » (rubrique de journal) "situations wanted"• à or sur la demande de qn at sb's request• et maintenant, à la demande générale... and now, by popular request...c. ( = besoins) demande d'affection need for affection* * *dəmɑ̃d1) ( sollicitation) request2) ( démarche) application3) Administration ( formulaire) application form4) Économie demand5) Droit•Phrasal Verbs:* * *d(ə)mɑ̃d nf1) (= requête) requestà la demande (transport, animations) — on demand
demande en mariage — proposal, offer of marriage
2) (= revendication) demand3) ADMINISTRATION (= requête, formulaire) application"demandes d'emploi" — "situations wanted"
4) ÉCONOMIE* * *demande nf1 ( sollicitation) request; à la or sur (la) demande de qn at sb's request; à la demande générale by popular request; répondre à la demande de qn to grant sb's request;2 ( démarche) application; les demandes de formation/d'abonnements sont nombreuses there are many applications for training/subscriptions; leur demande d'adoption a été rejetée their adoption application has been turned down; les demandes (d'adhésion) peuvent se faire ici applications (for membership) can be made here; faire une demande de mutation to apply for a transfer; gratuit sur (simple) demande free on request; remboursement sur simple demande écrite refund on written application;3 Admin ( formulaire) application form; une demande de passeport/d'inscription a passport application/registration form; envoyez votre demande de bourse avant le 10 mai send your grant application before 10 May;4 Écon demand; l'offre et la demande supply and demand; la demande de logements the demand for housing;5 Assur, Jur demande (en justice) claim; demande de dommages et intérêts claim for damages; demande de divorce petition for divorce.demande d'asile application for asylum; faire une demande d'asile to apply for asylum; demande d'emploi ( démarche) job application; faire une demande d'emploi to apply for a job; ‘demandes d'emploi’ ( rubrique) ‘situations wanted’; faire paraître une demande d'emploi to advertise in the situations wanted column; demande d'extradition extradition request; faire une demande d'extradition to request extradition; demande en mariage marriage proposal; faire une demande en mariage à qn to propose to sb.[dəmɑ̃d] nom féminin1. [requête] requestadresser toute demande de renseignements à... send all inquiries to...accéder à/refuser une demande to grant/to turn down a requestfaire une demande de bourse/visa to apply for a scholarship/visademandes d'emploi ‘situations wanted’il y a une forte demande de traducteurs translators are in great demand, translators are very much sought after4. DROIT5. [expression d'un besoin] needà la demande locution adjectivale & locution adverbialeà la demande générale locution adverbialeCould you give me a hand with these bags? Tu pourrais m'aider à porter ces bagages ?Certainly./With pleasure. Volontiers./Avec plaisirCould you possibly come back later? Vous serait-il possible de revenir plus tard ?Yes, of course. When is it convenient? Oui, bien sûr. Quelle est l'heure qui vous convient le mieux ?Can you tell him I'll phone back? Peux-tu lui dire que je le rappellerai ?Yes, I'll tell him. Oui, je le lui diraiWill/Would you pass the salt, please. Tu peux/pourrais me passer le sel, s'il te plaît ?Sure, here you are. Oui, voilàI was wondering whether you could lend me £10? Je me demandais si tu ne pourrais pas me prêter dix livres ?I'm afraid not, I'm a bit short at the moment. Non, je regrette, je suis un peu juste en ce momentWould you mind getting me some stamps while you're out? Ça te dérangerait de m'acheter des timbres en passant ?Not at all. How many do you want? Non, pas du tout, tu en veux combien ?Please let me know if you're coming. Préviens-moi si tu viensOf course. I'll phone you. Oui, bien sûr. Je t'appellerai -
19 accéder
accéder [aksede]➭ TABLE 6 indirect transitive verba. ( = arriver à) [+ lieu] to reach ; [+ honneur, indépendance] to attain ; [+ échelon] to rise to ; [+ responsabilités] to take on ; [+ trône] to accede to* * *aksedeverbe transitif indirect1) ( atteindre)2) ( obtenir)accéder à — to achieve [gloire]; to obtain [poste]; to reach [fonctions]
3) fml ( satisfaire à)* * *aksede viaccéder à [lieu] — to reach, to get to, [informations, ressources, marchés] to access, [pouvoir, trône] to accede to, [poste] to attain, [requête] to grant, to accede to
on y accède par... — you can get there by...
* * *accéder verb table: céder vtr ind2 ( obtenir) accéder à to achieve [célébrité, gloire]; to acquire [responsabilités]; to obtain [poste]; to reach, to attain sout [fonctions]; accéder à la propriété to become a home-owner; accéder au pouvoir to come to power; accéder au trône to accede to the throne;[aksede]accéder à verbe plus préposition1. [atteindre - trône] to accede to ; [ - poste, rang] to rise to ; [ - indépendance, gloire] to gain, to attain ; [ - lieu] to reachon accède à la maison par un petit chemin you get to the house via a narrow path, access to the house is by a narrow path3. [connaître - culture] to attain a degree of ; [ - secrets, documents] to gain access to -
20 demandé
demande [d(ə)mɑ̃d]feminine nouna. ( = requête) request ( de qch for sth ) ; ( = revendication) claim (de for ) ; [d'autorisation, naturalisation] application ; [de dédommagement] claim ; [de renseignement] enquiry• « demandes d'emploi » (rubrique de journal) "situations wanted"• à or sur la demande de qn at sb's request• et maintenant, à la demande générale... and now, by popular request...c. ( = besoins) demande d'affection need for affection* * *dəmɑ̃d1) ( sollicitation) request2) ( démarche) application3) Administration ( formulaire) application form4) Économie demand5) Droit•Phrasal Verbs:* * *d(ə)mɑ̃d nf1) (= requête) requestà la demande (transport, animations) — on demand
demande en mariage — proposal, offer of marriage
2) (= revendication) demand3) ADMINISTRATION (= requête, formulaire) application"demandes d'emploi" — "situations wanted"
4) ÉCONOMIE* * *demande nf1 ( sollicitation) request; à la or sur (la) demande de qn at sb's request; à la demande générale by popular request; répondre à la demande de qn to grant sb's request;2 ( démarche) application; les demandes de formation/d'abonnements sont nombreuses there are many applications for training/subscriptions; leur demande d'adoption a été rejetée their adoption application has been turned down; les demandes (d'adhésion) peuvent se faire ici applications (for membership) can be made here; faire une demande de mutation to apply for a transfer; gratuit sur (simple) demande free on request; remboursement sur simple demande écrite refund on written application;3 Admin ( formulaire) application form; une demande de passeport/d'inscription a passport application/registration form; envoyez votre demande de bourse avant le 10 mai send your grant application before 10 May;4 Écon demand; l'offre et la demande supply and demand; la demande de logements the demand for housing;5 Assur, Jur demande (en justice) claim; demande de dommages et intérêts claim for damages; demande de divorce petition for divorce.demande d'asile application for asylum; faire une demande d'asile to apply for asylum; demande d'emploi ( démarche) job application; faire une demande d'emploi to apply for a job; ‘demandes d'emploi’ ( rubrique) ‘situations wanted’; faire paraître une demande d'emploi to advertise in the situations wanted column; demande d'extradition extradition request; faire une demande d'extradition to request extradition; demande en mariage marriage proposal; faire une demande en mariage à qn to propose to sb.le modèle B est très demandé model B is in great demand, demand for model B is high
См. также в других словарях:
requête — [ rəkɛt ] n. f. • 1291; requeste 1155; de l a. fr. requerre → requérir 1 ♦ Demande instante, verbale ou écrite. ⇒ instance, prière, sollicitation. Requête pour obtenir une faveur, une grâce. ⇒ démarche, placet, supplique . « Il se hasarda d… … Encyclopédie Universelle
requête — 1. (re kê t ) s. f. 1° Terme de jurisprudence. Demande par écrit présentée à qui de droit, et suivant certaines formes établies. • L université présente sa troisième requête contre votre doctrine, PASC. Prov. XIII. • Si M. de Grignan, qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Requete — Requête Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
requêté — requêté, ée 1. (re kê té, tée) part. passé de requêter. Un cerf requêté. requêté 2. (re kê té) s. m. Ton de chasse pour rappeler les chiens. ÉTYMOLOGIE REQUÊTÉ 1 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Requete — (spr. Rekäht), Bitte, Bittschrift, Supplik … Pierer's Universal-Lexikon
Requête — (franz., spr. rökǟt ), soviel wie Bittschrift oder Gesuch, in Frankreich ursprünglich das vom Kläger im Zivilprozeß dem Richter überreichte Gesuch, worin er seine Klage auseinandersetzte und einen Antrag stellte; später überhaupt ein Akt, wodurch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Requête — (frz., spr. rĕkäht), Bittschrift; R. civile (spr. ßiwíl), das außerordentliche Rechtsmittel des franz. Rechts gegen rechtskräftige Urteile. Requêtenmeister (Maître des requêtes), s. Maître … Kleines Konversations-Lexikon
requete- — prefijo 1. Uso/registro: coloquial. re … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
requeté — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: historia Cuerpo de voluntarios carlistas que luchó en las guerras civiles españolas de los siglos XIX o XX. 2. Área: historia Individuo de este cuerpo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
requeté — 1. m. Cuerpo de voluntarios que, distribuidos en tercios, lucharon en las guerras civiles españolas en defensa de la tradición religiosa y monárquica. 2. Individuo afiliado a este cuerpo, aun en tiempo de paz … Diccionario de la lengua española
requete- — pref. ☛ V. re … Diccionario de la lengua española