Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

cut+across

  • 1 пресичам

    1. cut. cut off; intercept
    (съобщения и пр.) cut off
    (път) bar, block
    пресичам някому пътя cut off/intercept s.o.'s course, cut s.o. off
    прен. cross s.o.'s path
    2. (някого, който говори) interrupt, cut short, ( живот) cut short
    (дейност) cut short, neutralize
    3. (за линия, път) intersect, cross, cut across
    4. (минавам през) cross, cut across
    пресичам направо през гората take a short-cut through the forest
    пресичам улицата cross the street, walk across the street
    пресичам неправилно улица разг. jay-walk
    5. (мляко и пр.) curdle
    6. intersect, cross
    7. (за мляко) turn. curdle
    8. break, ( за глас) crack
    * * *
    пресѝчам,
    гл.
    1. cut, cut off; intercept; ( съобщения и пр.) cut off; ( път) bar, block; \пресичам някому пътя cut off/intercept s.o.’s course, cut s.o. off; прен. cross s.o.’s path;
    2. ( някого, който говори) interrupt, cut short, ( живот) cut short; ( дейност) neutralize;
    3. (за линия, път) intersect, cross, cut across;
    4. ( минавам през) cross, cut across; \пресичам направо през гората take a short-cut through the forest; \пресичам неправилно улица разг. jay-walk; \пресичам улицата cross the street, walk across the street;
    \пресичам се intersect, cross; (в една точка) concure; • пресича ми се гласът catch o.’s breath.
    ——————
    пресѝчам се (възвр.) гл. (за мляко и пр.) turn, curdle
    * * *
    cross: Our roads are crossing. - Пътищата ни се пресичат.; cut across: пресичам the forest - пресичам през гората; cut off; cut through; intercept: I пресичамed his intentions. - Аз пресякох намеренията му; intercross; interdict (воен.): пресичам a process - пресичам процес; intersect truncate{`trXNkeit}; (пресича се): coagulate; curd{kx;d}; curdle
    * * *
    1. (дейност) cut short, neutralize 2. (за крака) give way (under one) 3. (за линия, път) intersect, cross, cut across 4. (за мляко) turn. curdle 5. (минавам през) cross, cut across 6. (мляко и пр.) curdle 7. (някого, който говори) interrupt, cut short, (живот) cut short 8. (път) bar, block 9. (съобщения и пр.) cut off 10. break, (за глас) crack 11. cut. cut off;intercept 12. intersect, cross 13. ПРЕСИЧАМ направо през гората take a short-cut through the forest 14. ПРЕСИЧАМ неправилно улица разг. jay-walk 15. ПРЕСИЧАМ някому пътя cut off/intercept s.o.'s course, cut s. o. off 16. ПРЕСИЧАМ се 17. ПРЕСИЧАМ улицата cross the street, walk across the street 18. прен. cross s.o.'s path 19. пресича ми се гласът catch o.'s breath

    Български-английски речник > пресичам

  • 2 прекосявам

    1. cross; traverse; cut across
    (за път, река) cut/run across; take a short-cut
    прекосявам неправилно улица разг. jaywalk
    2. (прорязвам) cut through/down
    3. разг., прен. cut to the quick
    * * *
    прекося̀вам,
    гл.
    1. cross; traverse; cut across; (за път, река) cut/run across; take a short-cut; \прекосявам неправилно улица разг. jaywalk;
    2. разг. прен. cut to the quick.
    * * *
    cross: прекосявам the street - прекосявам улицата; measure; ride{raid}; cut (на пряко): прекосявам through the grass - прекосявам през тревата
    * * *
    1. (за път, река) cut/run across;take a short-cut 2. (прорязвам) cut through/down 3. cross;traverse;cut across 4. ПРЕКОСЯВАМ неправилно улица разг. jaywalk 5. разг., прен. cut to the quick

    Български-английски речник > прекосявам

  • 3 пресека

    вж. пресичам
    * * *
    пресека̀,
    пресѝчам гл.
    1. cut, cut off; intercept; ( съобщения и пр.) cut off; ( път) bar, block; \пресека някому пътя cut off/intercept s.o.’s course, cut s.o. off; прен. cross s.o.’s path;
    2. ( някого, който говори) interrupt, cut short, ( живот) cut short; ( дейност) neutralize;
    3. (за линия, път) intersect, cross, cut across;
    4. ( минавам през) cross, cut across; \пресека направо през гората take a short-cut through the forest; \пресека неправилно улица разг. jay-walk; \пресека улицата cross the street, walk across the street;
    \пресека се intersect, cross; (в една точка) concure; • пресича ми се гласът catch o.’s breath.
    ——————
    пресека̀ се (възвр.) гл. (за мляко и пр.) turn, curdle
    * * *
    вж. пресичам

    Български-английски речник > пресека

  • 4 разрез

    section
    надлъжен разрез longitudinal section
    представен/даден в разрез sectional
    в разрез с contrary to. at variance with
    в разрез с мнението на contrary to s.o.'s opinion
    в разрез съм с cut across, contradict, run counter to, contravene
    това е в разрез с принципите ми this cuts across all my principles
    * * *
    ра̀зрез,
    м., -и, (два) ра̀зреза section; мед. incision; (на дреха) slash; надлъжен \разрез longitudinal section; напречен \разрез cross-section, transection; представен/даден в \разрез sectional; • в \разрез с against contrary to, at variance with; counter to; в \разрез съм с clash with, cut across, contradict, run counter to, contravene.
    * * *
    section: a cross разрез - напречен разрез; cut: This разрезs across the rules. - Това е в разрез с правилата.; elevation; gash{gES}; slash; slit; slot
    * * *
    1. (на дреха) slash 2. section 3. в РАЗРЕЗ с мнението на contrary to s.o.'s opinion 4. в РАЗРЕЗ съм с cut across, contradict, run counter to, contravene 5. вРАЗРЕЗ с contrary to. at variance with 6. надлъжен РАЗРЕЗ longitudinal section 7. напречен РАЗРЕЗ cross-section 8. представен/даден в РАЗРЕЗ sectional 9. това е в РАЗРЕЗ с принципите ми this cuts across all my principles

    Български-английски речник > разрез

  • 5 рамка

    1. frame; тех. cradle
    без рамка frameless
    рамка на прозорец window-frame
    вътрешна рамка на прозорец an inner sash
    рамка на врата door-frame ; door-casing
    рамка на корниз pelmet
    рамка от летви lattice
    картина в рамка a framed picture
    2. мн. ч., прен. framework
    в рамките на within the framework of
    в рамките на възможното within the range/bounds of possibility
    движа се в рамките на move within the boundaries of
    не се побирам в/надхвърлям рамките на cut across
    в рамка от планини framed in by mountains
    в рамка та на черните й коси framed in by her black hair, against her black hair
    * * *
    ра̀мка,
    ж., -и 1. frame; техн. cradle; (на велосипед) crossbar; без \рамкаа frameless; вътрешна \рамкаа на прозорец an inner sash; очила с рогови \рамкаи horn-rimmed glasses; (на легло) bedstead; поставям картина в \рамкаа frame/enframe a picture; \рамкаа на врата door-casing; \рамкаа на корниз pelmet; \рамкаа от летви lattice; \рамкаи (на очила) rims; frames;
    2. само мн. прен. framework; в \рамкаите на възможното within the range/bounds of possibility; движа се в \рамкаите на move within the boundaries of; задача в \рамкаите на възможностите на a task well within s.o.’s powers; не се побирам в/надхвърлям \рамкаите на cut across.
    * * *
    frame: window-рамка - рамка на прозорец, рамка a photo - поставям снимка в рамка; mantelpiece (на камина); mounting; rims{rims} (на очила); hoop (тех.); rack; stillage; framework (прен.): within the рамка of our possibilities - в рамките на възможностите ни
    * * *
    1. frame;mex. cradle 2. РАМКА на врата door-frame ;door-casing 3. РАМКА на корниз pelmet 4. РАМКА на прозорец window-frame 5. РАМКА от летви lattice 6. без РАМКА frameless 7. в РАМКА от планини framed in by mountains 8. в РАМКА та на черните й коси framed in by her black hair, against her black hair 9. в рамките на within the framework of 10. в рамките на възможното within the range/bounds of possibility 11. вътрешна РАМКА на прозорец an inner sash 12. движа се в рамките на move within the boundaries of 13. задача в рамките на възможностите на a task well within s.o.'s powers 14. картина в РАМКА a framed picture 15. мн. ч., прен. framework 16. не се побирам в/надхвърлям рамките на cut across 17. очила без рамки rimless glasses 18. очила с рогови рамки horn-rimmed glasses 19. поставям картина в РАМКА frame a picture 20. рамки (на очила) rims;frames

    Български-английски речник > рамка

  • 6 прекося

    прекося̀,
    прекося̀вам гл.
    1. cross; traverse; cut across; (за път, река) cut/run across; take a short-cut; \прекося неправилно улица разг. jaywalk;
    2. разг. прен. cut to the quick.

    Български-английски речник > прекося

  • 7 напреко

    ( напреки, напреко, напряко) crosswise, across
    * * *
    на̀преко,
    на̀преки и напря̀ко нареч. crosswise, across; минавам \напреко take a short cut.
    * * *
    across; across; athwart; crosswise

    Български-английски речник > напреко

  • 8 противореча

    contradict, gainsay, belie ( на-); run counter (to); be at variance (with)
    неговите действия противореча т на думите му his actions/deeds' belie his words
    противореча си contradict o.s.
    противоречим си contradict one another; be at variance/in conflict with one another, clash with one another
    * * *
    противореча̀,
    гл. contradict, gainsay, belie (на -); run counter (to); be at variance (with); cut across; \противореча на (в разрез съм с) contravene;
    \противореча си contradict o.s.; противоречим си contradict one another; be at variance/in conflict with one another, clash with one another.
    * * *
    contradict: The reports противореча each other. - Отчетите си противоречат.; stultify (си); gainsay{`geinsei}
    * * *
    1. contradict, gainsay, belie (на-);run counter (to);be at variance (with) 2. ПРОТИВОРЕЧА си contradict o.s. 3. неговите действия ПРОТИВОРЕЧА т на думите му his actions/ deeds' belie his words 4. противоречим си contradict one another; be at variance/in conflict with one another, clash with one another

    Български-английски речник > противореча

  • 9 прокарвам

    1. (път) build, make, cut
    (бразда, черта) draw
    (железница. водопровод и пр.) run. lay, construct, build
    (тунел) cut, drive, build, dig, pierce
    (вода) lay on, put in, install
    (електричество) lay on, install; wire (a house) for electricity
    (въже и пр.) run
    (жица) stretch
    (ръка-по чело и пр., лък-по струна) pass, draw (по over. across)
    прокарвам си телефон have a telephone installed
    2. (законопроект) pass. carry, put/get through, ( с трудност) navigate
    прокарвам законопроект по късата процедура rush a bill through
    (политика) implement, carry through
    (застъпвам схващане, теория) advance, promote
    (идея в лит. произведение) develop
    той прокарва идеята his underlying idea is
    3. (пробутвам) palm off (на on), foist (на on)
    прокарвам бразда прен. blaze a trail
    * * *
    прока̀рвам,
    гл.
    1. ( път) build, make, cut; ( бразда, черта) draw; (жп линия, водопровод и пр.) run, lay, construct, build; ( тунел) cut, drive, build, dig, pierce; ( вода) lay on, put in, install; ( електричество) lay on, install; wire (a house) for electricity; ( тръба) lay; ( въже и пр.) run; ( жица) stretch; ( ръка ­ по чело и пр., лък ­ по струна) pass, draw (по over, across); ( пръсти през коса) run; \прокарвам телефон have a telephone installed;
    2. ( законопроект) pass, carry, put/get/push through, (с трудност) navigate; \прокарвам законопроект по кратката процедура rush a bill through; ( резолюция) carry; ( политика) implement, carry through; ( идея в лит. произведение) develop; • \прокарвам бразда прен. blaze a trail.
    * * *
    build (път); pursue (план){px`syu;}; run (инсталация, железопътна линия); sweep (крива); carry (закон, идея); vote through (чрез гласуване)
    * * *
    1. (peзолюция) carry 2. (бразда, черта) draw 3. (вода) lay on, put in, install 4. (въже и пр.) run 5. (електричество) lay on, install;wire (a house) for electricity 6. (железница. водопровод и пр.) run. lay, construct, build 7. (жица) stretch 8. (законопроект) pass. carry, put/get through, (с трудност) navigate 9. (осъществявам) carry out: (идея в лит. произведение) develop 10. (политика) implement, carry through: (застъпвам схващане, теория) advance, promote 11. (пробутвам) palm off (на on), foist (на on) 12. (пръсти през коса) run 13. (път) build, make, cut 14. (ръка - no чело и пр., лък - по струна) pass, draw (по over. across) 15. (тръба) lay 16. (тунел) cut, drive, build, dig, pierce 17. ПРОКАРВАМ бразда прен. blaze a trail 18. ПРОКАРВАМ законопроект по късата процедура rush a bill through 19. ПРОКАРВАМ си телефон have a telephone installed 20. той прокарва идеята his underlying idea is:

    Български-английски речник > прокарвам

  • 10 простирам

    (ръка, крак) stretch out; extend
    spread out ( и пипала)
    (пране) hang out
    (повалям) lay/stretch out, prostrate
    (власт) extend ( върху to)
    простирам се stretch, spread, extend
    (за влияние, власт) extend ( върху to)
    той се простря на кревата he sprawled/stretched on the bed
    простирам се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth; stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reach
    простирам се извън чергата си live beyond o.'s means
    разг. outrun the constable
    да не се простираме надълго let's not go into all that; to cut a long story short
    * * *
    простѝрам,
    гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);
    \простирам се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простирам надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простирам се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простирам се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.
    * * *
    sprawl (разгъвам); hang out (пране); continue (се): The road простирамs to the town. - Пътят се простира до града.; lie (се); reach (се); extend: The beggar stretched out his hand. - Просякът простря ръката си.
    * * *
    1. (власт) extend (върху to) 2. (за влияние, власт) extend (върху to) 3. (повалям) lay/" stretch out, prostrate 4. (пране) hang out 5. (разгъвам) sprawl 6. (ръка, крак) stretch out;extend 7. spread out (и пипала) 8. ПРОСТИРАМ ce stretch, spread, extend 9. ПРОСТИРАМ се извън чергата си live beyond o.'s means 10. ПРОСТИРАМ се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth;stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reach 11. да не се ПРОСТИРАМе надълго let's not go into all that; to cut a long story short 12. пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field 13. разг. outrun the constable 14. той се простря на кревата he sprawled/stretched on the bed

    Български-английски речник > простирам

  • 11 изравям

    1. (изкопавам) dig out/up; unearth, excavate
    (труп) exhume, disinter, unbury, dig up
    (случайно) come/run across, unearth
    2. (рия, ровя) burrow; root (up)
    3. (за река) wash away
    (за порой) hollow out, gully, furrow, cut up
    * * *
    изра̀вям,
    гл.
    1. ( изкопавам) dig out/up; unearth, excavate; drag up; прен. dredge up; ( съкровище, старина) delve up/out; ( труп) exhume, disinter; unbury, dig up; disentomb; ( случайно) come/run across, unearth;
    2. ( рия, ровя) burrow; root (up); grub (up/out);
    3. (за река) wash away; (за порой) hollow out, gully, furrow, cut up; ( подривам) undermine.
    * * *
    dig; dig out; grub; scrape; unearth
    * * *
    1. (за порой) hollow out, gully, furrow, cut up 2. (за река) wash away 3. (изкопавам) dig out/up;unearth, excavate 4. (подривам) undermine 5. (рия, ровя) burrow;root (up) 6. (случайно) come/run across, unearth 7. (труп) exhume, disinter, unbury, dig up

    Български-английски речник > изравям

  • 12 напреки

    напряко crosswise, across
    минавам напреки take a short cut
    * * *
    на̀преки,
    и напря̀ко нареч. crosswise, across; минавам \напреки take a short cut.
    * * *
    1. минавам НАПРЕКИ take a short cut 2. напряко crosswise, across

    Български-английски речник > напреки

  • 13 простра

    вж. простирам
    * * *
    простра̀,
    простѝрам гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);
    \простра се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простра надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простра се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простра се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.
    * * *
    вж. простирам

    Български-английски речник > простра

  • 14 прокарам

    прока̀рам,
    прока̀рвам гл.
    1. ( път) build, make, cut; ( бразда, черта) draw; (жп линия, водопровод и пр.) run, lay, construct, build; ( тунел) cut, drive, build, dig, pierce; ( вода) lay on, put in, install; ( електричество) lay on, install; wire (a house) for electricity; ( тръба) lay; ( въже и пр.) run; ( жица) stretch; ( ръка ­ по чело и пр., лък ­ по струна) pass, draw (по over, across); ( пръсти през коса) run; \прокарам телефон have a telephone installed;
    2. ( законопроект) pass, carry, put/get/push through, (с трудност) navigate; \прокарам законопроект по кратката процедура rush a bill through; ( резолюция) carry; ( политика) implement, carry through; ( идея в лит. произведение) develop; • \прокарам бразда прен. blaze a trail.

    Български-английски речник > прокарам

  • 15 изровя

    вж. изравям
    * * *
    изро̀вя,
    изра̀вям гл.
    1. ( изкопавам) dig out/up; unearth, excavate; drag up; прен. dredge up; ( съкровище, старина) delve up/out; ( труп) exhume, disinter; unbury, dig up; disentomb; ( случайно) come/run across, unearth;
    2. ( рия, ровя) burrow; root (up); grub (up/out);
    3. (за река) wash away; (за порой) hollow out, gully, furrow, cut up; ( подривам) undermine.
    * * *
    вж. изравям

    Български-английски речник > изровя

  • 16 напряко

    вж. напреки
    * * *
    напря̀ко,
    нареч. crosswise, across; минавам \напряко take a short cut.
    * * *
    вж. напреки

    Български-английски речник > напряко

См. также в других словарях:

  • cut across — (something) to include many different groups. The appeal of these coffee places cuts across all social levels …   New idioms dictionary

  • cut across — index cross (intersect), traverse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • cut across — phrasal verb [transitive] Word forms cut across : present tense I/you/we/they cut across he/she/it cuts across present participle cutting across past tense cut across past participle cut across 1) cut across something to go across an area of land …   English dictionary

  • cut across — verb 1. travel across or pass over (Freq. 4) The caravan covered almost 100 miles each day • Syn: ↑traverse, ↑track, ↑cover, ↑cross, ↑pass over, ↑get over, ↑ …   Useful english dictionary

  • cut across — {v.} 1. To cross or go through instead of going around; go a short way. * /John didn t want to walk to the corner and turn, so he cut across the yard to the next street./ 2. To go beyond to include; stretch over to act on; affect. * /The love for …   Dictionary of American idioms

  • cut across — {v.} 1. To cross or go through instead of going around; go a short way. * /John didn t want to walk to the corner and turn, so he cut across the yard to the next street./ 2. To go beyond to include; stretch over to act on; affect. * /The love for …   Dictionary of American idioms

  • cut\ across — v 1. To cross or go through instead of going around; go a short way. John didn t want to walk to the corner and turn, so he cut across the yard to the next street. 2. To go beyond to include; stretch over to act on; affect. The love for reading… …   Словарь американских идиом

  • cut across — cross or go through something instead of going around We decided to cut across the field because we were in a hurry to get to school …   Idioms and examples

  • Cut Across Shorty — Single by Eddie Cochran from the album The Eddie Cochran Memorial Album …   Wikipedia

  • cut across something — cut across (something) to include many different groups. The appeal of these coffee places cuts across all social levels …   New idioms dictionary

  • cut across — Synonyms and related words: bar, catercorner, chiasmal, chiasmic, chiastic, crisscross, cross, crossbar, crosscut, crossed, crossing, cruciate, cut, cut a corner, cut corners, cut crosswise, cut through, decussate, decussated, diagonalize,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»