-
41 Börsencrash
m stock market crash* * *Bọ̈r|sen|crashm (inf)stock market crash* * *Bör·sen·crash[-krɛʃ]m stock market crash* * *Börsencrash m stock market crash -
42 Börsenkrach
m umg. (stock market) crash, stock market collapse, collapse of the stock market* * *Bọ̈r|sen|krachmstock market crash* * *Bör·sen·krachm collapse of the stock market, [stock market] crash* * *der stock market crash; collapse of the [stock] market* * *Börsenkrach m umg (stock market) crash, stock market collapse, collapse of the stock market* * *der stock market crash; collapse of the [stock] market -
43 Eisenbahnunglück
-
44 Schnellkurs
m crash course* * *Schnẹll|kursmcrash course* * *Schnell·kursm crash course* * *der crash course* * *Schnellkurs m crash course* * *der crash course -
45 zerschellen
v/i be smashed (to pieces); Flugzeug: crash; Schiff: be wrecked; am Boden zerschellen crash to the floor, smash to pieces on the floor; an einem Berg zerschellen FLUG. crash into a mountainside; an den Klippen zerschellen NAUT. be smashed (to pieces) against the rocks* * *zer|schẹl|len ptp zersche\#lltvi aux sein(Schiff, Flugzeug) to be dashed or smashed to pieces; (Vase etc) to smash (to pieces or smithereens)* * *zer·schel·len *vi Hilfsverb: sein: Flugzeug, Schiff to be dashed [or smashed] to pieces; Krug, Vase to be smashed to pieces [or smithereens]* * *intransitives Verb; mit sein be dashed or smashed to pieces* * *am Boden zerschellen crash to the floor, smash to pieces on the floor;an einem Berg zerschellen FLUG crash into a mountainside;an den Klippen zerschellen SCHIFF be smashed (to pieces) against the rocks* * *intransitives Verb; mit sein be dashed or smashed to pieces -
46 abstürzen
abstürzen v 1. COMP crash (Programm, Computer); 2. LOGIS crash (Flugzeug)* * ** * *abstürzen
(Flugzeug) to crash[-land], to pile up (US sl.). -
47 Bruch
m; -(e)s, Brüche1. (das Brechen) breaking; (gebrochene Stelle) break, fracture, rupture; im Eis etc.: crack, split; eines Damms: breach, rupture; TECH. break, fracture; fig. einer Verbindung: breakingo--off ( Gen of), rupture (in); (Stilbruch) inconsistency (of style); Bruch mit der Vergangenheit (clean) break with the past; zu Bruch oder in die Brüche gehen break, be broken, go to pieces; (Auto etc.) zu Bruch fahren umg. smash (up); eine Ehe / Freundschaft etc. ist in die Brüche gegangen umg., fig. a marriage / friendship etc. broke up; es kam zum Bruch zwischen ihnen / beiden Ländern they broke up / the two countries broke off relations2. MED.a) (Knochenbruch) fracture, break; ein glatter / offener Bruch a clean break / an open ( oder compound) fracture; einen Bruch einrichten / schienen set / splint a break ( oder a broken arm oder leg etc.);b) (Leistenbruch etc.) rupture, hernia; eingeklemmter Bruch strangulated hernia; sich (Dat) einen Bruch heben give o.s. a hernia3. (Zerbrochenes) debris, breakage; (Trümmer) wreckage; (Schrott) scrap; Schokolade etc.: broken pieces; Steine: rubble4. fig. eines Versprechens, des Friedens etc.: breach; eines Gesetzes etc.: violation; infringement5. MATH. fraction; gemeine Brüche vulgar fractions; ein echter / unechter Bruch a proper / improper ( oder top-heavy) fraction; gleichnamige Brüche fractions with a common denominator; einen Bruch erweitern / kürzen increase a fraction / cancel (down) a fraction6. GEOL. fault; tektonischer Bruch tectonic fracture; frischer Bruch fresh cleavage; wiederbelebter Bruch recurrent ( oder revived) faulting7. (Steinbruch) quarry10. (scharfe Falte) fold, crease—* * *der Bruch(Brechen) breaking;(Defekt) break; fracture;(Knochenbruch) fracture;(Leistenbruch) rupture; hernia;(Mathematik) fraction;(Trümmer) breakage;(Wortbruch) breach; violation* * *Brụch I [brʊx]m -(e)s, ordm;e['brʏçə]1) (= Bruchstelle) break; (in Porzellan etc) crack; (in Damm) breach; (= das Brechen) breaking; (von Fels) breaking off; (von Damm) breachingdas führte zu einem Bruch an der Achse — it caused the axle to break
Bruch machen (inf) (mit Flugzeug, Auto) — to crash (mit etw sth); (beim Abwaschen) to break something
2) (fig) (von Vertrag, Eid etc) breaking; (von Gesetz, Abkommen) violation, infringement, breaking; (mit Vergangenheit, Partei, in einer Entwicklung) break; (des Vertrauens) breach; (von Freundschaft) break-up; (von Verlöbnis) breaking off; (im Stil) discontinuity, breakeinen Bruch heben — to rupture oneself (by lifting something), to give oneself a hernia
5) (= Steinbruch) quarry7) (= Knick) fold9) (sl = Einbruch) break-inII [brʊx, bruːx]einen Bruch machen — to do a break-in
m or nt -(e)s, ordm;e['brʏçə, 'bryːçə] marsh( land), bog* * *der1) (a breaking (of a promise etc).) breach2) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) fraction3) (a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.) fracture4) (a tearing or breaking.) rupture* * *Bruch1<-[e]s, Brüche>[brʊx, pl ˈbry:çə]mdie Kutsche blieb wegen des \Bruchs einer Achse liegen the coach stopped because of a broken axle; (in Damm, Staudamm) breach2. (das Brechen) violation, infringement\Bruch eines Eides violation of an [or breach of] oath\Bruch des Gesetzes violation [or breach] of the law\Bruch eines Vertrags infringement [or violation] of a contract, breach of contract\Bruch des Vertrauens breach of trustes kam zum \Bruch zwischen ihnen a rift developed between them\Bruch mit Tradition/der Vergangenheit break with tradition/the pastin die Brüche gehen to break up, to go to piecesunsere Freundschaft ging in die Brüche our friendship went to pot famein komplizierter \Bruch a compound fracture; (Eingeweidebruch) hernia, ruptureein eingeklemmter \Bruch an incarcerated [or strangulated] hernia speceinen \Bruch haben to have [got] a hernia, to have ruptured oneself5. MATH fraction6. (zerbrochene Ware) breakagezu \Bruch gehen to get brokender Ganove wurde beim \Bruch gefasst the crook was caught breaking inBruch2<-[e]s, Brüche>[brʊx, pl ˈbry:çə]m o nt bog, marsh* * *der; Bruch[e]s, Brüche1) (auch fig.) break; (eines Versprechens) breakingder Bruch des Deiches/Dammes — the breaching (Brit.) or (Amer.) breaking of the dike/dam
Bruch machen — (ugs.) break things
in die Brüche gehen — (zerbrechen) break; get broken; (enden) break up
zu Bruch gehen — break; get broken
2) (Bruchstelle) breakdie Brüche im Deich — the breaches (Brit.) or (Amer.) breaks in the dike
3) (Med.): (KnochenBruch) fracture; break4) (Med.): (EingeweideBruch) hernia; rupturesich (Dat.) einen Bruch heben — rupture oneself or give oneself a hernia [by lifting something]
5) (Math.) fraction6) (Kaufmannsspr.): (beschädigte Ware)* * *Bruch1 m; -(e)s, Brüche1. (das Brechen) breaking; (gebrochene Stelle) break, fracture, rupture; im Eis etc: crack, split; eines Damms: breach, rupture; TECH break, fracture; fig einer Verbindung: breaking-off (gen of), rupture (in); (Stilbruch) inconsistency (of style);Bruch mit der Vergangenheit (clean) break with the past;in die Brüche gehen break, be broken, go to pieces;(Auto etc)zu Bruch fahren umg smash (up);eine Ehe/Freundschaft etces kam zum Bruch zwischen ihnen/beiden Ländern they broke up/the two countries broke off relationsein glatter/offener Bruch a clean break/an open ( oder compound) fracture;einen Bruch einrichten/schienen set/splint a break ( oder a broken arm oder leg etc); (Leistenbruch etc) rupture, hernia;eingeklemmter Bruch strangulated hernia;sich (dat)einen Bruch heben give o.s. a hernia3. (Zerbrochenes) debris, breakage; (Trümmer) wreckage; (Schrott) scrap; Schokolade etc: broken pieces; Steine: rubble4. fig eines Versprechens, des Friedens etc: breach; eines Gesetzes etc: violation; infringement5. MATH fraction;gemeine Brüche vulgar fractions;ein echter/unechter Bruch a proper/improper ( oder top-heavy) fraction;gleichnamige Brüche fractions with a common denominator;einen Bruch erweitern/kürzen increase a fraction/cancel (down) a fraction6. GEOL fault;tektonischer Bruch tectonic fracture;frischer Bruch fresh cleavage;wiederbelebter Bruch recurrent ( oder revived) faulting7. (Steinbruch) quarryBruch machen crash(-land)9. sl (Einbruch) break-in allg;einen Bruch machen do a break-in10. (scharfe Falte) fold, crease* * *der; Bruch[e]s, Brüche1) (auch fig.) break; (eines Versprechens) breakingder Bruch des Deiches/Dammes — the breaching (Brit.) or (Amer.) breaking of the dike/dam
Bruch machen — (ugs.) break things
in die Brüche gehen — (zerbrechen) break; get broken; (enden) break up
zu Bruch gehen — break; get broken
2) (Bruchstelle) breakdie Brüche im Deich — the breaches (Brit.) or (Amer.) breaks in the dike
3) (Med.): (KnochenBruch) fracture; break4) (Med.): (EingeweideBruch) hernia; rupturesich (Dat.) einen Bruch heben — rupture oneself or give oneself a hernia [by lifting something]
5) (Math.) fraction6) (Kaufmannsspr.): (beschädigte Ware)* * *¨-e m.break n.breaking n.burst n.fraction n.fracture n.rupture n. -
48 einkrachen
v/i (trennb., ist -ge-) umg.1. Dach, Turm etc.: crash down* * *ein|kra|chenvi sep aux sein (inf)to crash down* * *einkrachen v/i (trennb, ist -ge-) umg1. Dach, Turm etc: crash down2.auf dem Eis etceinkrachen crash through the ice etc -
49 Karambolage
f; -, -n2. umg. (Zusammenstoß) collision, crash* * *Ka|ram|bo|la|ge [karambo'laːZə]f -, -n (AUT)collision, crash; (BILLARD) cannon* * *Ka·ram·bo·la·ge<-, -n>[karamboˈla:ʒə]* * *die; Karambolage, Karambolagen (ugs.) crash; collision* * *2. umg (Zusammenstoß) collision, crash* * *die; Karambolage, Karambolagen (ugs.) crash; collision* * *(Billard) f.kiss (billiards) n. f.collision n. -
50 Kladderadatsch
umg.I Interj. crash, bang, wallop!II Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg. unholy mess, a (complete) shambles; WIRTS. crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg.* * *Klad|de|ra|datsch [kladəra'datʃ]m -(e)s, -e (inf)1) (Geräusch) crash-bang-wallop (inf)da haben wir den Kladderadátsch! — what a mess!
* * *kladderadatsch umgA. int crash, bang, wallop!B. Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg unholy mess, a (complete) shambles; WIRTSCH crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg -
51 kladderadatsch
umg.I Interj. crash, bang, wallop!II Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg. unholy mess, a (complete) shambles; WIRTS. crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg.* * *Klad|de|ra|datsch [kladəra'datʃ]m -(e)s, -e (inf)1) (Geräusch) crash-bang-wallop (inf)da haben wir den Kladderadátsch! — what a mess!
* * *kladderadatsch umgA. int crash, bang, wallop!B. Kladderadatsch m; -(e)s, -e; umg unholy mess, a (complete) shambles; WIRTSCH crash, collapse; (Skandal) rumpus, to-do umg -
52 Massenkarambolage
f MOT. massive pile-up; Massenkarambolage auf der Autobahn huge motorway (Am. interstate oder freeway) pile-up* * *die Massenkarambolagepileup* * *Mạs|sen|ka|ram|bo|la|gefmultiple ( car) crash, pile-up (inf)* * *(an accident or crash involving usually several vehicles: There has been a serious pile-up on the motorway, involving three cars and a lorry.) pile-up* * *Mas·sen·ka·ram·bo·la·ge[-karambola:ʒə]f multiple [car] crash, pile-up fam* * *die multiple crash; [multiple] pile-up* * ** * *die multiple crash; [multiple] pile-up* * *f.multiple pile-up (traffic) n. -
53 notwassern
(untr.)I v/i (ist notgewassert) make a crash-landing (in the sea)* * *not|was|sern ['noːtvasɐn] pret notwasserte, ptp notgewassert ['noːtgəvasɐt]vito ditch (AVIAT sl to make a crash-landing in the sea* * *notwassern (untrennb)A. v/i (ist notgewassert) make a crash-landing (in the sea)B. v/t (hat):er hat das Flugzeug notgewassert he crash-landed into the sea -
54 schmettern
I v/t (hat geschmettert)2. Tennis: smash; mit der Vorhand / Rückhand schmettern play a forehand / backhand smash; geschmetterter Ball smash3. umg. (ein Lied) belt outII v/i1. (ist) (krachen) crash; Tür: slam; mit dem Kopf gegen die Wand schmettern wham one’s head against the wall; das Boot schmetterte auf den Felsen the boat smashed against the rocks* * *(Schlag) to smash;(Sport) to smash;(Trompete) to blare* * *schmẹt|tern ['ʃmɛtɐn]1. vt2) Lied, Arie to bellow out; (Vogel) to sing, to warble2. vi1) (SPORT) to smash, to hit a smash (esp Brit)* * *((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) blast* * *schmet·tern[ˈʃmɛtɐn]I. vt Hilfsverb: haben1. (schleudern)▪ etw [irgendwohin] \schmettern to fling [or hurl] sth [somewhere]2. SPORT▪ etw \schmettern to smash stheinen Ball \schmettern to smash a ball3. MUS▪ etw \schmettern to blare sth outein Lied \schmettern to bawl out a songII. vi1. Hilfsverb: sein (aufprallen)▪ irgendwohin \schmettern to crash somewhere, to smash against sth2. Hilfsverb: haben SPORT to smash3. Hilfsverb: haben MUS to blare [out]* * *1.transitives Verb1) (schleudern) hurl (an + Akk. at, gegen against)jemanden/etwas zu Boden schmettern — send somebody/something crashing to the ground
2) (laut spielen, singen usw.) blare out <march, music>; < person> sing lustily < song>; bellow < order>2.intransitives Verb1) mit sein (aufprallen) crash; smash2) (schallen) <trumpet, music, etc.> blare out* * *A. v/t (hat geschmettert)1. smash (in Stücke to pieces);schmettern gegen hurl at; (Schiff gegen Felsen etc) dash against2. Tennis: smash;mit der Vorhand/Rückhand schmettern play a forehand/backhand smash;geschmetterter Ball smash3. umg (ein Lied) belt outB. v/imit dem Kopf gegen die Wand schmettern wham one’s head against the wall;das Boot schmetterte auf den Felsen the boat smashed against the rocks* * *1.transitives Verb1) (schleudern) hurl (an + Akk. at, gegen against)jemanden/etwas zu Boden schmettern — send somebody/something crashing to the ground
2) (laut spielen, singen usw.) blare out <march, music>; < person> sing lustily < song>; bellow < order>2.intransitives Verb1) mit sein (aufprallen) crash; smash2) (schallen) <trumpet, music, etc.> blare out* * *adj.dashing adj. v.to blare v.to clash v.to dash v. -
55 seitlich
I Adj. side..., lateral; seitlicher Zusammenstoß side-on ( oder broadside) collision; vgl. auch Seiten...II Adv. at the side; (zur Seite) to the side; seitlich von to the side of; seitlich postiert sein be positioned at the side; seitlich rammen ram the side of; der Wagen prallte seitlich gegen die Leitplanke the car hit the crash barrier sideways on (Am. broadsided the crash barrier)* * *collateral; sideways; sideward; lateral; sidelong* * *seit|lich ['zaitlɪç]1. adjlateral (ESP SCI, TECH), side attrdie séítliche Begrenzung der Straße wird durch einen weißen Streifen markiert — the side of the road is marked by a white line
bei starkem séítlichen Wind — in a strong crosswind
2. advat the side; (= von der Seite) from the sideséítlich von — at the side of
séítlich stehen — to stand sideways on
etw/sich séítlich stellen — to put sth/stand sideways on
die Kisten sind séítlich grün bemalt — the sides of the boxes are painted green
er ist mir séítlich ins Auto gefahren — he crashed into the side of my car
3. prep +gento or at the side of* * *1) laterally2) (of, at, to or from the side: lateral movement.) lateral3) (from or to the side; not directly: a sidelong glance; He glanced sidelong.) sidelong* * *seit·lich[ˈzaitlɪç]\seitlicher Wind crosswind\seitlich Streifen an der Hose stripes on the sides of the trousers [or pants]die \seitliche Begrenzung der Fahrbahn the side boundaries of the laneII. adv at the side\seitlich stehen to stand sideways\seitlich der Straße verläuft ein Graben a ditch runs along the side of the road* * *1. 2.* * *A. adj side …, lateral;seitlich von to the side of;seitlich postiert sein be positioned at the side;seitlich rammen ram the side of;der Wagen prallte seitlich gegen die Leitplanke the car hit the crash barrier sideways on (US broadsided the crash barrier)* * *1. 2.* * *adj.lateral adj.sideways adj. adv.edgeways adv.edgewise adv.laterally adv.marginally adv. -
56 Systemabsturz
m EDV system crash* * *Sys|tem|ab|sturzm (COMPUT)system crash* * *Sys·tem·ab·sturzm INFORM system crash* * ** * *m.system crash (computers) n. -
57 Zugunglück
n railway (Am. railroad) accident, train crash* * *Zug|un|glücknttrain accident* * *Zug·un·glücknt railway [or train] accident; (Zusammenstoß a.) train crash* * *das train crash* * ** * *das train crash -
58 Aufprall
-
59 Zusammenstoß
Zusammenstoß m LOGIS crash (Verkehrsunfall)* * ** * *Zusammenstoß
collision, hit, crash, clash, (Autos, Polizei) run-in;
• frontaler Zusammenstoß head-on crash (collision);
• heftiger Zusammenstoß smash;
• Zusammenstoß auf See collision at sea, foul. -
60 Absturzursache
См. также в других словарях:
crash — crash … Dictionnaire des rimes
Crash — may refer to: Contents 1 Sudden events 2 Film 3 Television 4 … Wikipedia
Crash — Saltar a navegación, búsqueda Crash, onomatopeya del golpe que produce rotura, puede referirse a: Contenido 1 Economía 2 Música 3 Cine … Wikipedia Español
crash — [ kraʃ ] n. m. • 1956 « atterrissage en catastrophe »; mot angl. « accident; faillite », de to crash « s écraser » ♦ Anglic. 1 ♦ Écrasement au sol (d un avion). Des crashs ou des crashes. 2 ♦ (infl. de krach, de même o.) Chute brutale et soudaine … Encyclopédie Universelle
crash — [n1/v1] bang; banging sound blast, boom, burst, clang, clap, clash, clatter, clattering, crack, din, peal, racket, slam, smash, smashing, sound, thunder, thunderclap, wham; concepts 65,521,595 crash [n2] collision, accidental hitting accident,… … New thesaurus
Crash — bezeichnet: einen Börsenkrach einen Unfall, siehe auch Crashtest einen Computerabsturz einen Roman von James Graham Ballard, siehe Crash (Roman) eine Romanverfilmung von Regisseur David Cronenberg von 1996, siehe Crash (Film) einen Film von… … Deutsch Wikipedia
Crash — может означать: Crash Bandicoot серия видеоигр в жанре, начатая компанией Naughty Dog в 1996 году. Crash Bandicoot первая игра серии Crash Bandicoot. Crash Bandicoot главный герой серии игр Crash Bandicoot. CRASH английское печатное издание в… … Википедия
crash — Since the 1950s, crash has been used attributively (before a noun) to denote something such as a course or programme that is done or undertaken urgently or quickly, e.g. a crash course in Russian or a crash diet. In this use, crash seems to be… … Modern English usage
Crash! — Directed by Charles Band Written by Marc Marais Starring José Ferrer Sue Lyon John Carradine Musi … Wikipedia
crash — crash1 [krash] vi. [ME crashen, prob. echoic var. of cracken (see CRACK1); akin to Dan krase, to crackle, Ger krach, crash, disaster < krachen, to crack] 1. to fall, collide, or break with force and with a loud, smashing noise 2. a) to make a… … English World dictionary
crash — fonosimb., s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. fonosimb., voce che riproduce il suono di una cosa che si frantuma, si rompe o crolla: crash! si ruppe il bicchiere; anche s.m.inv.: ho sentito il crash del vaso che si rompeva Sinonimi: 1crac. 2.… … Dizionario italiano