-
1 correio
cor.rei.o[kor̄‘eju] sm poste. correio aéreo poste aérienne.* * *[ko`xeju]Substantivo masculino poste féminin(correspondência) courrier masculincorreio eletrônico courrier électroniquecorreio expresso courrier expresspelo correio par courrier, par la poste* * *nome masculinocorreio electrónicocourrier électroniqueestação dos correiosbureau de poste; postepôr uma carta no correiomettre une lettre à la postecourriercorreio aéreoposte aérienneboîte à lettres, boîte aux lettresboîte à lettres électronique, messageriewagon-posteboîte à lettres (publique), boîte aux lettres (publique)timbre-postemandat postal -
2 correspondência
cor.res.pon.dên.cia[kor̄espõd‘ẽsjə] sf 1 courrier (de la Poste). 2 correspondance.* * *[koxeʃpõn`dẽsja]Substantivo feminino correspondance féminin* * *nome femininorelationreceber correspondênciarecevoir de la correspondance; recevoir du courrier -
3 avião
-
4 distribuição
dis.tri.bu.i.ção[distribuis‘ãw] sf 1 distribution. 2 répartition. Pl: distribuições.* * *[dʒiʃtribwi`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)distribution féminin* * *nome femininodistribuição da cargarépartition de la chargedistribuição das riquezasdistribution des richesses(jogo) má distribuição de cartasmaldonneuma grande rede de distribuiçãoun vaste réseau de distribution3 CINEMA, TELEVISÃO distributionassistir à distribuição dos prémiosassister à la remise des prixdistribuição da correspondênciadistribution du courrier; factagedistribution gratuite -
5 estafeta
-
6 expresso
ex.pres.so[espr‘ɛsu] sm exprès. • adj exprès, précis, formel. café expresso café exprès.* * *expresso, a[iʃ`prɛsu, a]Adjetivo (correio) express(ordem) formel(elle)(vontade, desejo, idéia) exprimé(e)* * *nome masculino(comboio) express; train expressadjectivocorreio expressocourrier express -
7 haver
ha.ver[av‘er] vaux 1 avoir. vimp 2 y avoir, exister. há il y a. há muito o que fazer il y a beaucoup à faire. não há de quê il n’y a pas de quoi.**O verbo haver, em francês, é sempre utilizado na terceira pessoa do singular, como expressão impessoal: ontem havia neblina mas hoje não / hier il y avait du brouillard mais aujourd’hui il n’y en a pas. atrás do correio há um bar / derrière la poste, il y a un café. ele foi embora há dois anos / il y a deux ans qu’il est parti.*** * *[a`ve(x)]Verbo auxiliar1. (antes de verbos transitivos) avoircomo ele não havia comido estava com fome comme il n'avait pas mangé, il avait faimhavíamos reservado antes nous avions réservé avant2. (antes de verbos de movimento, estado ou permanência) êtreele havia chegado há pouco il était arrivé depuis peuVerbo Impessoal1. (ger) y avoirhá um café muito bom ao fim da rua il y a un très bon café au bout de la ruenão há ninguém na rua il n'y a personne dans la ruenão há correio amanhã il n'y a pas de courrier demain2. (exprime tempo) faireestou à espera há dez minutos ça fait dix minutes que j'attendshá séculos que não vou lá ça fait des siècles que je n'y vais pashá três dias que não o via ça faisait trois jours que je ne le voyais pashá que fazer algo il faut faire quelque chosehaja o que houver quoiqu'il arrivenão há de quê! il n'y a pas de quoi!Verbo pronominal haver-se com alguém avoir affaire à quelqu’unVerbo + preposição ele havia de ter chegado mais cedo il aurait dû arriver plus tôtum dia, hei-de ir ao Brasil un jour, j'irai au BrésilSubstantivo masculino plural (pertences) affaires féminin pluriel(bens) biens masculin pluriel* * *verboespero que haja dinheiro para issoj'espère qu'il y ait assez d'argent pour celahá livros em todas as salasil y a des livres dans toutes les salleshavia lá muita genteil y avait beaucoup de genso que é que há para comer?qu'y a-t-il à manger?o que é que há?qu'est-ce-qu'il y a?houve um acidenteil y a eu un accidentnão houve nada de novoil n'y a eu rien de neufhaja o que houverquoi qu'il y ait3(futuro) haver dedevoirele há-de viril viendraeu hei-de procurar issoje chercherai celahás-de falar com eletu devrais parler avec luinós havemos de ir lánous irons là-bas4devoirele havia de ir ao médicoil devrait aller chez le médecineu não sei o que hei-de fazerje ne sais pas quoi fairetu havias de ter vistotu aurais dû voir cela5daigner6 [na 3.a pes. do sing.] falloirhá queil fauthá que trabalharil faut travailler7 [usado como v. auxiliar] avoirele havia tido uma vida difícilil avait eu une vie difficilenome masculinoavoir -
8 por
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *preposiçãoeu vou pelo jardimje passe par le jardinpassámos por Lisboanous sommes passés par Lisbonnepassear pela cidadese promener en villevou por terraje vais par terre( durante) durant; pendantverspela manhãdurant la matinéepelas 3 horas da tardevers 3 heures de l'après-midipelo dia 20 de Maiole 20 maipor dois anospour deux anspor hojepour aujourd'huipor pouco tempopour peu de tempscomprei este livro por 20 eurosj'ai acheté ce livre pour 20 euros10 euros por pessoa10 euros par personne10 metros por segundo10 mètres par seconde20 por cento20 pour cent30 horas por mês30 heures par moisuma vez por semanaune fois par semaineela fez isso por mimelle a fait cela pour moipor necessidadepar nécessitépor razões pessoaispour raisons personnellesa cidade foi destruída por um tremor de terrala ville a été détruite par un tremblement de terreeste quadro foi pintado por tice tableau a été peint par toimultiplicar por dezmultiplier par dixpor escritopar écritpor medidasur mesure(correio) por via aéreapar aviontrocar um livro por um quadroéchanger un livre contre un tableaupor mais fácil que pareçapour aussi facile que cela paraisse11 àisso (ainda) está por fazerceci reste encore à faireisso (ainda) está por dizerceci reste encore à direpar hasardpar dedans◆ por forapar dehorspour l'instantpar exemple◆ por issopour celaparfoisquant à moiun par unⓘ !! Não confundir com a palavra francesa pour (para). -
9 pôr
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *verboposeronde é que puseste o meu chapéu?où as-tu mis mon chapeau?pôr a toalha na mesamettre la nappe sur la tablepôr o saco no chãoposer son sac par terrerangerpôr de partemettre de côtépôr os livros na estanteranger les livres dans la bibliothèque3 (pendurar, fixar) mettreposeraccrocherpôr um quadro na paredeaccrocher un tableau au murporterpôr os óculosmettre ses lunettespôr a mesamettre la tableinclurepôr um nome numa listainclure un nom dans une listepôr açúcar no leitemettre du sucre dans le laitpôr mais altomettre plus hautpôr à vendamettre en vente11 (problema, questão) mettreposerpôr alguma coisa em dúvidamettre quelque chose en doutemettre à numettre à l'abrimettre à l'épreuvemettre au courantmettre un terme àmettre à jourmettre en libertémettre en marchemettre en dangermettre fin à◆ pôr foramettre dehors -
10 referência
re.fe.rên.cia[r̄efer´ẽsjə] sf 1 référence, allusion. 2 rapport. 3 referências pl références, renseignements, attestation. com referência à par rapport à, à l’égard de. ponto de referência point de repère.* * *[xefe`rẽsja]Substantivo feminino référence fémininfazer referência a faire référence àSubstantivo feminino plural références féminin pluriel* * *nome femininofazer referência afaire référence à(carta comercial) em referência à vossa carta deen référence à votre courrier du2 (em texto, livro) référencefazer referência a alguma coisafaire référence à quelque choseouvrage de référenceservir de référenceprendre comme point de référence -
11 mail
См. также в других словарях:
courrier — [ kurje ] n. m. • 1464; corier déb. XIVe; it. corriere, de correre → courir 1 ♦ Anciennt Celui qui précédait les voitures de poste pour préparer les relais. Le préposé qui portait les lettres en malle poste. L affaire du courrier de Lyon. Porteur … Encyclopédie Universelle
courrier — COURRIER. s. m. Celui qui court la poste pour porter les dépêches. C est le meilleur courrier, et qui fait le plus de diligence. Courrier ordinaire. Courrier extraordinaire. Courrier du Cabinet du Roi, ou simplement Courrier du Cabinet. Recevoir … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
courrier — Courrier. s. m. Qui court la poste pour porter les depesches. C est le meilleur Courrier, & qui fait le plus de diligence. Courrier ordinaire. Courrier extraordinaire. recevoir, envoyer, depescher, expedier, faire partir un Courrier. il est… … Dictionnaire de l'Académie française
Courrier — (franz. für Kurier) heißen mehrere Publikationen: Courrier international Le Courrier Courrier des Pays Bas Siehe auch: Courier Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
courrier — Courrier, m. acut. Vient de Courre, qui signifie le mesme que Coureur, et est celuy qui court la Poste. Aussi disoit on jadis, le Coureur du Pape, pour le Courrier ordinaire de Rome, Cursor, Sueton. in Neron. c. 49. Lamprid. in Heliogab. Plaut.… … Thresor de la langue françoyse
Courrier du cœur — ● Courrier du cœur correspondance entre les lecteurs qui se posent des problèmes sentimentaux et le journaliste qui leur donne des conseils … Encyclopédie Universelle
COURRIER — s. m. Celui qui court la poste pour porter des dépêches. C est le meilleur courrier, et celui qui fait le plus de diligence. Courrier ordinaire. Courrier extraordinaire. Courrier du cabinet. Courrier de cabinet. Courrier de commerce, du commerce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
courrier — (kou rié ; l r ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des kou rié z actifs) s. m. 1° Porteur de dépêches. • Un courrier dépêché porte cette nouvelle, TRISTAN M. de Chrispe, IV, 2. • Et depuis jusqu ici chaque jour ses courriers M… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Courrier — Pour l’article homophone, voir Courier. Une pile de courrier postal Le courrier désigne la correspondance écrite entre personnes, généralement deux ; un expéditeur qui l envoie et un destinataire qui le reçoit. Ce sont des lettres… … Wikipédia en Français
COURRIER — n. m. Il se disait autrefois de Celui qui courait la poste en avant des voitures pour préparer les relais. Il se disait aussi de Celui qui portait des dépêches. Courrier de cabinet, Celui qui portait les dépêches diplomatiques. Il désigne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
courrier — m Article, chronique d un journal. Courrier des lecteurs. Courrier de la Bourse. Courrier littéraire. Courrier du cœur, où les lecteurs font part de leurs problèmes et demandent des conseils … Le langage de la presse