-
1 couronne
-
2 couronné
-
3 couronne
-
4 couronne
Kranz; Brotring -
5 couronne de bois dense
Dictionnaire français-allemand de géographie > couronne de bois dense
-
6 couronne de la terre
Dictionnaire français-allemand de géographie > couronne de la terre
-
7 couronne fressée
rundes Zopfbrot -
8 bouchon couronne
Kronkorken -
9 fleuron
-
10 ceindre
sɛ̃dʀv irr1) LIT schmücken, bekränzen2) (fig) LIT anlegen, aufsetzen, umbindenceindre(entourer) Beispiel: ceindre une ville de murailles eine Stadt mit einer Stadtmauer umgeben -
11 couronner
kuʀɔnevcouronnercouronner [kuʀɔne] <1>1 krönen2 (récompenser) auszeichnen3 (décorer) schmücken -
12 déposer
depozev1)2) ( mettre) hinstellen3) ( enlever) absetzen4) ( démonter) ausbauen5) ( témoigner) deponieren6) JUR einbringen7) ( document) einreichen8)9)déposer une plainte — JUR klagen
10)se déposer — CHEM sich absetzen
déposerdéposer [depoze] <1>6 (faire enregistrer) anmelden brevet; eintragen lassen marque; einbringen projet de loi; einreichen réclamation, rapport; Beispiel: déposer plainte Anzeige erstatten1 (témoigner) aussagenBeispiel: se déposer lie, poussière sich absetzen -
13 faste
fast
1. mLuxus m, Prunk m
2. adjfaste1faste1 [fast]Prunk masculin————————faste2faste2 [fast]1 (favorable) günstig -
14 mortuaire
-
15 réussi
ʀeysiadjréussiI verbeII Adjectif1 (couronné de succès) gelungen; examen bestanden; Beispiel: être vraiment réussi wirklich gelungen sein -
16 sceller
selevscellersceller [sele] <1>1 technique einzementieren crochet, couronne dentaire; einmauern pierre; einlassen barreaux; kleben dalle3 (authentifier par un sceau) siegeln4 (fermer hermétiquement) versiegeln5 (apposer les scellés) mit Siegeln versehen -
17 succès
syksɛm1) Erfolg m2) ( résonance) Anklang m3) ( chanson à la mode) Schlager msuccèssuccès [syksε]1 (opp: échec) Erfolg masculin; Beispiel: succès en quelque chose Erfolg bei etwas; Beispiel: succès fou familier Wahnsinnserfolg; Beispiel: succès de circonstance Augenblickserfolg; Beispiel: avoir du succès auprès de quelqu'un bei jemandem Erfolg haben; Beispiel: être couronné de succès von Erfolg gekrönt sein; Beispiel: remporter un succès einen Erfolg erzielen; Beispiel: à succès Erfolgs-; Beispiel: avec/sans succès mit/ohne Erfolg2 (conquête amoureuse) Erfolg masculin sans pluriel; Beispiel: succès féminins Erfolg bei den Frauen -
18 bois
Forst; Wald* -
19 terre
*
См. также в других словарях:
couronne — [ kurɔn ] n. f. • v. 1560; corone v. 1220; curune v. 1100; lat. corona, probablt empr. au gr. korone « corneille », puis « objet courbe » I ♦ Cercle destiné à ceindre la tête. 1 ♦ Cercle (de fleurs, de feuillages), qu on met autour de la tête… … Encyclopédie Universelle
couronné — couronne [ kurɔn ] n. f. • v. 1560; corone v. 1220; curune v. 1100; lat. corona, probablt empr. au gr. korone « corneille », puis « objet courbe » I ♦ Cercle destiné à ceindre la tête. 1 ♦ Cercle (de fleurs, de feuillages), qu on met autour de la … Encyclopédie Universelle
couronne — COURONNE. sub. f. Ornement qui entoure la tête, et qui est fait de branches, de fleurs, ou choses semblables, pour marque d honneur, ou en signe de joie. Couronne de laurier, de lierre, d olivier, de fleurs, de roses. Couronne d étoiles, que les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
couronné — couronné, ée (kou ro né, née) part. passé. 1° Orné d une couronne. • La victime était prête et de fleurs couronnée, VOLT. Mérope, V, 6. • Si bientôt imprimant ses sottes rêveries, Il ne se fait graver au devant du recueil, Couronné de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
couronne — Couronne, Alij scribunt Corone. Couronne d or pesant une livre, Corona aurea librae pondo. Couronne embellie et enrichie de pierres precieuses, Corona gemmis insignis. Couronnes plaines ou ouvrées, Coronae purae, aut caelatae. Bud. La couronne… … Thresor de la langue françoyse
couronné — Couronné, [couronn]ée. part. Il a les mesmes sig. que son verbe. On appelle les Souverains, principalement les Empereurs & les Rois, Testes couronnées. On appelle en termes d Architecture militaire, Ouvrage couronné, ouvrage à couronne, Un… … Dictionnaire de l'Académie française
Couronne — (fr., spr. Kuhronn ), 1) Krone; 2) Münze mit einer Krone, so: Couronne de France (C. d or), alte französische Goldmünze von Philipp VI., seit 1339 mit einer Krone u. einem Kreuze bezeichnet, etwa 31/3 Thlr.; 3) Ruhezeichen, s. Fermate … Pierer's Universal-Lexikon
Couronne — Surtout porté en Loire Atlantique, le nom est le plus souvent un toponyme désignant une ceinture de rochers. On peut aussi penser à un fabricant de couronnes, ou à celui qui a été tonsuré. Dérivés : Couronnaud, Couronneau (16, 17, 33) … Noms de famille
couronne — (kou ro n ) s. f. 1° Ornement de tête fait de feuillage ou de fleurs. Une couronne de feuilles de chêne ou de laurier. • Apollon à portes ouvertes Laisse indifféremment cueillir Les belles feuilles toujours vertes Qui gardent les noms de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COURONNE — s. f. Ornement de tête, fait de branches, d herbes, ou de fleurs, etc., et qui se porte comme marque d honneur, ou en signe de joie, ou comme une simple parure. Couronne de laurier, de lierre, d olivier, de fleurs, de roses, etc. Les Romains… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
couronne — I. COURONNE. s. f. Un tour de branches, de fleurs, ou choses semblables, qui se met sur la teste de quelqu un pour marque d honneur, ou pour ornement. Couronne de laurier, de lierre, d olivier, de fleurs, de roses. couronnes d estoiles que les… … Dictionnaire de l'Académie française