-
1 Belge
-
2 belge
-
3 endive (belge)
Chicoree, Brüsseler endivie, bleiches Blattgemüse, bitterlich -
4 souper
supe
1. vsoupieren, zu Abend essen, essen
2. m1) Souper n, Abendessen n, Essen n2) en avoir soupé (fam) die Nase davon voll habenJ'en ai soupé de vos histoires! — Deine Geschichten hängen mir zum Hals raus.
souper1souper1 [supe]————————souper2souper2 [supe] <1>1 (prendre un souper) spät am Abend/in der Nacht essen2 belge, canadien, Suisse (dîner) zu Abend essen; Beispiel: vous restez à souper? bleiben Sie zum Abendessen? -
5 FB
-
6 Waterloo
-
7 avec
avɛkprep1) mit2) ( compris) nebstavecavec [avεk]3 (à cause de) durch +génitif wegen +génitif; Beispiel: avec la pluie, les routes sont glissantes bei dem Regen sind die Straßen rutschig; Beispiel: avec toutes ces histoires, j'ai oublié de faire les courses wegen all dieser Geschichten habe ich vergessen einzukaufen4 (au moyen de, grâce à) mit +datif6 (envers, à l'égard de) mit +datif zu +datif; Beispiel: être gentil/poli avec quelqu'un nett/höflich zu jemandem sein7 (en ce qui concerne) Beispiel: avec moi, vous pouvez avoir confiance auf mich können Sie vertrauen; Beispiel: avec ces gens on n'est jamais sûr de rien bei diesen Leuten ist man nie sicher8 (d'après) Beispiel: avec ma sœur, il faudrait... nach dem, was meine Schwester sagt, müsste man...9 (en même temps que) bei +datif mit +datif; Beispiel: arriver avec la nuit bei Nacht ankommen; Beispiel: se lever avec le jour/soleil bei Tagesanbruch/mit der Sonne aufstehen10 (malgré) trotz +datif o génitif; Beispiel: avec la meilleure bonne volonté du monde... beim besten Willen...►Wendungen: et avec ça... familier; Beispiel: il est insolent et avec ça paresseux er ist frech und dazu noch faul; avec tout ça familier bei all[e]dem; et avec cela [Madame/Monsieur]? darf's sonst noch etwas sein?II Adverbe►Wendungen: il faut faire avec damit muss man sich [eben] abfinden; (en quantité) es muss eben reichen -
8 baise
-
9 berce
-
10 bourgmestre
-
11 collocation
collocationcollocation [kɔ(l)lɔkasjõ] -
12 coussin
kusɛ̃m1) Kissen n2) ( rembourrage) Polster n3)coussin d'air — TECH Luftkissen n
coussincoussin [kusɛ̃] -
13 doubler
dublev1) ( dépasser) überholen2) ( multiplier par deux) verdoppeln3) SPORT überrunden4) CINE synchronisierendoublerdoubler [duble] <1>1 (multiplier par deux) verdoppeln5 médias, audiovisuel doubeln acteur; synchronisieren film; Beispiel: doubler quelqu'un théâtre für jemanden einspringen(être multiplié par deux) nombre, prix sich verdoppelnBeispiel: se doubler de quelque chose mit etwas einhergehen -
14 estaminet
-
15 franc
I fʀɑ̃ adj1) freimütig, offenherzig, offen, treuherzig2) ( honnête) aufrichtig
II fʀɑ̃ m; FINFranc mfrancfranc , franche [fʀã, fʀã∫]1 personne, regard aufrichtig; rire, gaieté ungezwungen; contact locker; Beispiel: pour être franc ehrlich gesagt; Beispiel: être franc avec quelqu'un [ganz] offen mit jemandem reden2 couleur rein; hostilité offen; situation eindeutig; Beispiel: un oui franc et massif ein klares und deutliches Ja; Beispiel: aimer les situations franches für klare Verhältnisse sein————————francfranc , franque [fʀã, fʀãk]fränkisch; Beispiel: la langue franque das Fränkische; Beispiel: les rois francs die Frankenkönige————————francfranc [fʀã]1 (hist: monnaie); Beispiel: franc français französischer Franc; Beispiel: franc belge belgischer Franken; Beispiel: ancien/nouveau franc [oder franc lourd] alter/neuer Franc -
16 home
-
17 kermesse
-
18 lichette
-
19 légumier
légumierlégumier , -ière [legymje, -jεʀ]Substantif masculin, fémininbelge; (marchand) Gemüsehändler(in) masculin, féminin -
20 marier
maʀjev1) verheiraten, trauen2)se marier — heiraten, sich verheiraten
3)se marier (fig) — vereinigen, verbinden
mariermarier [maʀje] <1>1 (procéder au mariage de) trauen2 (s'harmoniser) Beispiel: se marier [ensemble] miteinander harmonieren; Beispiel: se marier avec quelque chose zu etwas passen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
belge — belge … Dictionnaire des rimes
belge — [ bɛlʒ ] adj. et n. • 1528; lat. Belgæ ♦ De Belgique. Bière belge. Le franc belge. Les trois langues officielles belges, le flamand, le français et l allemand. N. Un, une Belge. Les Belges flamingants. ● belge adjectif et nom De Belgique. belge… … Encyclopédie Universelle
Belge — steht für: Murat Belge, türkischer Publizist und Verleger Le Belge, die erste in Kontinentaleuropa hergestellte Dampflokomotive französisch für Belgier (singular) und belgisch , siehe Belgien Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Belge — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Belge », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Belge, nationalité du Royaume de Belgique;… … Wikipédia en Français
belge — is. Bir gerçeğe tanıklık eden yazı, fotoğraf, resim, film vb. vesika, doküman Mahkemenin elinde bu iddiaları yalanlayacak bir belge yoktu. T. Buğra Birleşik Sözler aklama belgesi çağrı belgesi çalışma belgesi çıkış belgesi gönderme belges … Çağatay Osmanlı Sözlük
belge — n.m. Tabac belge. Tiens, fume ! C est du belge ! Mots accompagnant une basane … Dictionnaire du Français argotique et populaire
BELGE (JEUNE PEINTURE) — BELGE JEUNE PEINTURE Groupe fondé à Bruxelles, sous la présidence d’honneur de James Ensor et à l’initiative de Robert L. Delevoy, animateur depuis 1942 des salons «Apport» pour lesquels il installa, en 1944 1945, un jury qui devait constituer le … Encyclopédie Universelle
Belge sang chaud — BWP (cheval) Pour les articles homonymes, voir BWP. BWP … Wikipédia en Français
Belge (langue) — Le belge est une hypothétique langue indo européenne éteinte. Elle a été décrite en 1975 par le linguiste gantois Maurits Gysseling, qui lui même attribue le terme au professeur S.J. De Laet, comme une langue indo européenne distincte du celtique … Wikipédia en Français
Belge francophone — Communauté française de Belgique Pour les articles homonymes, voir Communauté française. Communauté française de Belgique … Wikipédia en Français
belgė — bel̃gas, bel̃gė dkt. Bel̃gai pri̇̀ėmė mūsų kãro pabėgėlius … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas