-
1 contraccolpo
-
2 contraccolpo
-
3 contraccolpo
contraccolpocontraccolpo [kontrak'kolpo]sostantivo Maskulin1 (urto) Gegen-, Rückschlag Maskulin2 (figurato: ripercussione) Rückwirkung FemininDizionario italiano-tedesco > contraccolpo
4 contraccolpo
contraccolpo s.m. 1. contrecoup, contre-choc, choc en retour. 2. (rif. ad arma da fuoco) recul. 3. ( fig) ( conseguenza immediata) contrecoup, retour de bâton: tutti abbiamo subito il contraccolpo della congiuntura nous avons tous subi le contrecoup de la conjoncture.5 contraccolpo
"recoil, kick;Rückschlag;revés"* * *m rebounddi arma da fuoco recoil* * *contraccolpo s.m.1 counterblow, rebound; (ant.) counterstroke; ( di armi da fuoco) recoil, kick: il contraccolpo di uno sparo, the recoil from a shot; il contraccolpo alla schiena fu ancora più doloroso, the whiplash was even more painful2 (fig.) backlash, repercussion; reaction; result; consequence: di, per contraccolpo, as a consequence: fallita la banca, fallirono di contraccolpo parecchi uomini d'affari, the bank went bankrupt and as a result (o as a consequence) many businessmen were ruined.* * *[kontrak'kolpo]sostantivo maschile1) counterstroke; (di arma da fuoco) kick, recoil2) fig. (ripercussione) repercussion, backlash* * *contraccolpo/kontrak'kolpo/sostantivo m.1 counterstroke; (di arma da fuoco) kick, recoil2 fig. (ripercussione) repercussion, backlash.6 contraccolpo
7 contraccolpo
воен. отдача, обратный удар8 contraccolpo
сущ.общ. ответный удар (в т.ч. в перен. см.), отдача, контрудар, рикошет9 contraccolpo sm
[kontrak'kolpo](gen) rebound, (di arma da fuoco) recoil, fig repercussion10 contraccolpo
sm [kontrak'kolpo](gen) rebound, (di arma da fuoco) recoil, fig repercussion11 contraccolpo
m.1) отдача (f.)12 maglio a contraccolpo
Dictionnaire polytechnique italo-russe > maglio a contraccolpo
13 di contraccolpo
14 rinculo, ritorno, contraccolpo
"recoil, kick;Rückgang;Rücklauf;Rückschlag;retrocesso"Dizionario Italiano-Inglese > rinculo, ritorno, contraccolpo
15 reazione
f1) реакцияreazione a catena — цепная реакция (также перен.)2) полит. реакцияle forze politiche della reazione — реакционные политические силы, политические силы реакции•Syn:Ant:16 ответный
прил.di / in risposta ( о послании)17 рикошетом
нар.отскакивать рикошетом — rimbalzare ( indietro); ristornare vi (e)18 insaccare
put in bags* * *insaccare v.tr.1 to sack, to put* into sacks // insaccare (il pallone), (segnare) to get a goal // insaccare le spalle, to hunch one's shoulders2 (pigiare dentro) to cram, to stuff3 (salumi) to make* into sausages4 (non com.) (infagottare) to make* look bulky.◘ insaccarsi v.rifl. o intr.pron.1 (pigiarsi dentro) to squeeze2 (vestirsi male) to dress badly, to dress in badly-fitting clothes3 (cadere ricevendo un forte contraccolpo) to jolt oneself4 (di sole) to hide* behind the clouds5 ( sport) (finire in rete) to slam into the net.* * *[insak'kare] 1.verbo transitivo1) (insacchettare) to sack, to put* [sth.] into sacks [ merci]2) gastr. to make* [sth.] into sausages [ carne]3) (infagottare) to wrap up2.verbo pronominale insaccarsi1) (infagottarsi) to wrap up2) (stiparsi) to crowd, to pack* * *insaccare/insak'kare/ [1]1 (insacchettare) to sack, to put* [sth.] into sacks [ merci]2 gastr. to make* [sth.] into sausages [ carne]3 (infagottare) to wrap upII insaccarsi verbo pronominale1 (infagottarsi) to wrap up2 (stiparsi) to crowd, to pack.19 ripercussione
ripercussioneripercussione [riperkus'sio:ne]sostantivo Feminin1 figurato Auswirkung Feminin2 fisica Reflexion Feminin3 (contraccolpo) Rückstoß Maskulin, Rückprall MaskulinDizionario italiano-tedesco > ripercussione
20 ripercuotere
ripercuotere v. (pres.ind. ripercuòto; p.rem. ripercòssi; p.p. ripercòsso) I. tr. 1. frapper de nouveau. 2. (riflettere: rif. alla luce) réfléchir, refléter; (rif. a suoni) répercuter. II. prnl. ripercuotersi 1. (riflettersi: rif. alla luce) se refléter, se réfléchir; (rif. a suoni) se répercuter. 2. ( causare un contraccolpo) se répercuter (su sur) ( anche fig): la scarsità del raccolto si ripercuoterà sui prezzi la maigreur de la récolte se répercutera sur les prix.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
contraccolpo — /kontra k:olpo/ s.m. [comp. di contra e colpo, sull es. del fr. contre coup ]. 1. [urto che dà, di rimando, un corpo che sia stato colpito] ▶◀ ripercussione. ⇓ rinculo. 2. (fig.) [ciò che consegue a un evento] ▶◀ conseguenza, effetto, reazione,… … Enciclopedia Italiana
contraccolpo — con·trac·cól·po s.m. CO 1a. urto di rimando trasmesso da un corpo colpito con forza: l auto ha cozzato contro il muro e per il contraccolpo è finita in mezzo alla strada 1b. rinculo di un arma da fuoco 2. fig., ripercussione, conseguenza spec.… … Dizionario italiano
contraccolpo — {{hw}}{{contraccolpo}}{{/hw}}s. m. Urto, colpo di rimando che dà un corpo urtato o percosso | (fig.) Ripercussione … Enciclopedia di italiano
contraccolpo — pl.m. contraccolpi … Dizionario dei sinonimi e contrari
contraccolpo — s. m. 1. urto, colpo, rinculo, rimbalzo 2. (fig.) ripercussione, conseguenza, riflesso, effetto, reazione CONTR. causa, motivo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
insaccata — in·sac·cà·ta s.f. CO 1. l insaccare rapido e poco accurato 2. colpo dato a un sacco per pigiarne il contenuto 3. estens., urto, contraccolpo subito da chi, dopo aver saltato, tocca terra maldestramente | TS equit. contraccolpo che si subisce… … Dizionario italiano
Giuseppe Ferlito — (* 24. Oktober 1954 in Burgio) ist ein italienischer Filmregisseur und Drehbuchautor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
conseguenza — con·se·guèn·za s.f. 1a. FO ciò che risulta logicamente da determinate premesse, che consegue a un fatto: la sua partenza è conseguenza del tuo atteggiamento; trarre le conseguenze di qcs. | spec. al pl., per indicare risultati negativi: pagare le … Dizionario italiano
contra- — cón·tra pref. indica contrasto, opposizione in parole di origine latina e di formazione italiana, premesso a sostantivi e verbi: contrabbando, contraccolpo, contraddistinguere, contrattempo, contravvenire | in termini tecnico specialistici di… … Dizionario italiano
controbattuta — con·tro·bat·tù·ta s.f. 1. BU contraccolpo dell acqua che urta contro la sponda 2. TS teatr. in un dialogo teatrale, risposta a una battuta {{line}} {{/line}} VARIANTI: contro battuta. DATA: 1830. ETIMO: der. di battuta con contro … Dizionario italiano
insaccarsi — in·sac·càr·si v.pronom.intr. CO 1. infagottarsi Sinonimi: imbacuccarsi, intabarrarsi. 2. pigiarsi, trovarsi ammassati in uno spazio ristretto e chiuso Sinonimi: accalcarsi, ammassarsi, ammucchiarsi, restringersi, stiparsi. 3. ricevere un forte… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский