-
1 Farbeindringverfahren, краско-капиллярный/капиллярный метод, цветная дефектоскопия
advqual.contr. Eindringprüfung (сокращение PT (penetration test). Общее понятие: контроль проникающими веществами, вкл. однако и другие методы)Универсальный русско-немецкий словарь > Farbeindringverfahren, краско-капиллярный/капиллярный метод, цветная дефектоскопия
-
2 Wirtschaftsverband der deutschen Kautschukindustrie
qual.contr. WdKУниверсальный русско-немецкий словарь > Wirtschaftsverband der deutschen Kautschukindustrie
-
3 Универсальная система классификации медицинских приборов
Универсальный русско-немецкий словарь > Универсальная система классификации медицинских приборов
-
4 автомобильное производство
Универсальный русско-немецкий словарь > автомобильное производство
-
5 акт измерений
nqual.contr. Meßbericht -
6 аттестат соответствия
nqual.contr. EignungsnachweisУниверсальный русско-немецкий словарь > аттестат соответствия
-
7 аттестационный центр
adjqual.contr. Attestierungszentrum (Èñòî÷íèê "GSI News: Informationsblatt zu aktuellen Fragen der Füge-, Trenn- und Prüftechnik" (Ausgabe 03/2005))Универсальный русско-немецкий словарь > аттестационный центр
-
8 аттестация
f Attestierung; Beurteilung* * *аттеста́ция f Attestierung; Beurteilung* * *аттеста́ци|я<-и>ж Qualitätsprüfung fаттеста́ция персона́ла Personalbeurteilung f* * *n1) gener. Beurteilung (военнослужащего), (преподавателя вуза) Evaluation2) milit. Personalbericht, Zeugnis, dienstliche Beurteilung3) eng. Begutachtung (напр. приборов), Begutachtung (напр., приборов), Gültigkeitsbestätigung, Gültigkeitsnachweis4) law. Attestation, Bescheinigung (übet eine erreichte berufliche Qualifikation), Beurstätigung5) econ. Attestierung (продукции), Begutachtung (оборудования, рабочих мест), Begutachtung (напр. оборудования)6) IT. (экспертная) Beurteilung7) busin. Evaluierung8) product. Akkreditierung9) f.trade. Begutachtung (оборудования), Qualifikation, Qualifizierung, Attestierung, Eignungsprüfung10) qual.contr. Verfahrensprüfung -
9 аудит изделия для сертификации производителя
nqual.contr. herstellbezogene Produktqualifikation (HPQ)Универсальный русско-немецкий словарь > аудит изделия для сертификации производителя
-
10 возможности технологического процесса
nqual.contr. ProzessfähigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > возможности технологического процесса
-
11 воспроизводимость
n1) eng. Reprodukzierbarkeit, Reproduzierbarkeit (abhängig vom mittleren quadratischen Fehler)2) law. Ausführbarkeit, Vervielfältigungsfähigkeit, Wiederholbarkeit3) econ. Reproduzierbarkeit4) psych. Reproduktionsfähigkeit (следа памяти)5) electr. Reproduzierbarkeit (показаний прибора)6) patents. Wiederholbarkeit (изобретения)7) qual.contr. Vergleichpräzision (результатов) -
12 входной контроль
adj1) comput. Einlauftest, eingehende Kontrolle2) eng. Eingabekontrolle3) IT. Abnahmeprüfung4) food.ind. Eingangskontrolle (контроль поступающего сырья на входе в линию переработки или при приёмке)5) busin. Eingangskontrolle6) microel. Abnahmekontrolle7) qual.contr. Eingangsprüfung (напр., сырья, полуфабрикатов) -
13 выпуск
m Hinauslassen n, Herauslassen n; Auslassen n, Ablassen n; Entlassung f; Tech. Ablauf, Abstich; Ausstoß; Fertigung f; Herausgabe f, Ausgabe f, Emission f, Auflage f; Rdf. Sendung f; Lieferung f, Belieferung f; Jahrgang; + Auslassung f* * *вы́пуск m Hinauslassen n, Herauslassen n; Auslassen n, Ablassen n; Entlassung f; TECH Ablauf, Abstich; Ausstoß; Fertigung f; Herausgabe f, Ausgabe f, Emission f, Auflage f; RDF Sendung f; Lieferung f, Belieferung f; Jahrgang; veralt Auslassung f* * *вы́пуск<-а>м1. (из печа́ти, в эфи́р) Herausgabe f, Ausgabe fспециа́льный вы́пуск Sonderausgabe fночно́й вы́пуск после́дних изве́стий Spätnachrichten fpl2. (проду́кции) Fertigung f, Ausstoß mпосле́дний вы́пуск das neuste Modellра́зовый вы́пуск Einzelfertigung f3. (уча́щихся) Jahrgang m4. (в обраще́ние) Emission fвы́пуск а́кций Aktienausgabe fвы́пуск банкно́т Banknotenausgabe fвы́пуск ба́нковских биле́тов Banknotenausgabe fвы́пуск бума́жных де́нег Geldschöpfung fвы́пуск в обраще́ние Emission fвы́пуск це́нных бума́г по номина́льному ку́рсу Pari-Emission f* * *n1) gener. Abgang (школы), Abzapfung (жидкости), Ausgabe (газеты, напр. утренней; теле-, радиопередачи), Ausgabe (газеты, напр., утренней, столичной и т.п.), Auslassung, Ausschreibung (займа), Aussetzung (мальков), Ausströmung (ïàðà), Broschur (журнала), Broschüre (журнала), (отдельный) Lewern (книги, журнала), (отдельный) Lieferung (книги, журнала), Entlassung (в школе), Heft, Herausgabe, Jahrgang (учащихся), (отдельный) Lieferung (книги), Absolventenjahrgang (определённого года; студентов), Ausstoß (продукции), (школьный) Schulentlassung, Schuljahrgang (учащихся)2) geol. Austritt (жидкости, газа)3) Av. Ablaß (напр. тормозного парашюта), Ausfahren (напр. шасси), Entrastung (шасси), Herablassen (шасси), Schießen (снаряда)4) obs. Faszikel5) milit. Abfluß6) eng. Ablasen, Ablassen, Abstechen (жидкого металла), Abstich (жидкого металла), Abziehen (напр. жидкого металла), Ausgabe (газеты), Ausguß, Ausguß güsse, Ausräumung (металла из печи), Ausschlag (расплавленного металла), Ausstoß (Produktion), Ausströmen, Austrag, Austragung, Austreten, Emission (напр. запылённых газов), Entleeren (âîäû), Entleerung (âîäû), Erzeugung, Einfall (âîäû), Auslaß7) construct. (канализационный) Ausmündungsbauwerk, Einleitung, Ablauf8) railw. Auslass, Entleeren9) law. Herauslassen, Produktion, Stück (напр. вестника законов), Teillieferung10) econ. Auflegung von Anleihen, Ausgabe (ценных бумаг), Begebung (ценных бумаг), Emission (денег, займа), Herstellung (продукции), Inumlaufsetzen (в обращение), Auflage (займа), Entlassung (учащихся), Herausgabe (напр. ценных бумаг), Lieferung, Output11) auto. Ablieferung, Abzug, Ausgang, Auspuff (ÎÃ), Ausschub, Emission (напр. ОГ)12) road.wrk. Auslassen, Überlappung14) textile. Gang, Kopf einer Strecke, Nachlieferung (нити прядильной машины), Streckgang (ленточной машины)15) electr. Abblasen (ãàçà), Entleeren, Fertigung, Ausbringen (продукции), Ausgießen16) oil. Abdampf (ãàçà), Ablassen (жидкости), Auspuff (отработавших газов)17) canad. (домовый) Grundleitung, (домовый) Grundstückanschlußleitung, (домовый) Grundstückleitung, (домовый) Hausanschluß, (домовый) Hausanschlußleitung, (домовый) Hauszuleitung18) food.ind. Ausstoßen20) silic. Abstechen (обожжённого материала из печи), Abstich (стекломассы из печи)21) weld. Abstich (жидкого металла из печи), Astechen (жидкого металла)22) patents. Folge (журнала, бюллетеня)23) f.trade. Emission (денег, ценных бумаг), Erzeugung (продукции), Herstellung (продукции.), Herausgabe (ценных бумаг)24) qual.contr. Freigabe (разрешение на переход к следующей стадии процесса, англ. release, термин из стандарта ГОСТ Р ИСО 9000-2001)25) wood. Bezug26) aerodyn. Abführung, Abschießen (снаряда), Auslauf, Auslaufen, Auspuff, Ausströmung (струи), Ablaß28) shipb. Abfluss, Ausguss, Freigeben, Abgabe -
14 выпуск продукции
n1) gener. Produktionsausstoß2) eng. Lieferung3) econ. Produktion4) road.wrk. Ausstoßen der Produktion5) weld. Ausstoß6) qual.contr. Produktfreigabe (òåðìèí èç ñòàíäàðòà ISO 9001:2008(R), àíãë. release of product)7) shipb. Produktionsaustoß -
15 выходной контроль
adj1) comput. Ergebniskontrolle2) auto. Endinspektion, Endkontrolle3) weld. Ausgangskontrolle4) microel. Endprüfung5) qual.contr. Ausgangsprüfung -
16 данные о качестве
adjqual.contr. Qualitätsdaten -
17 жалоба потребителя
nqual.contr. Kundenbeschwerde (òåðìèí èç ñòàíäàðòà ISO 9001:2008(R), àíãë. customer complaint) -
18 законодательные и нормативные требования
adjqual.contr. gesetzliche und behördliche Anforderungen (òåðìèí èç ñòàíäàðòà ISO 9001:2008(R), àíãë. statutory and regulatory requirements)Универсальный русско-немецкий словарь > законодательные и нормативные требования
-
19 законодательные и обязательные требования
adjqual.contr. gesetzliche und behördliche Anforderungen (òåðìèí èç ñòàíäàðòà ISO 9001:2008(R), àíãë. statutory and regulatory requirements)Универсальный русско-немецкий словарь > законодательные и обязательные требования
-
20 запись
f Einschreiben n, Aufschreiben n; Nachschrift; Notiz, Aufzeichnung; Anmeldung; Eintragung; Hdl. Buchung; Tonband: Aufnahme; с записью bespielt* * *за́пись f Einschreiben n, Aufschreiben n; Nachschrift; Notiz, Aufzeichnung; Anmeldung; Eintragung; HDL Buchung; Tonband: Aufnahme;с запи́сью bespielt* * *за́пи|сь<- си>ж1. (запи́ска) Aufschreiben ntда́рственная за́пись Schenkungsurkunde fнотариа́льная за́пись Notariatsurkunde f2. (на приём и т.п.) Anmeldung fпредвари́тельная за́пись Voranmeldung f4. (занесе́ние) Eintragung f, Buchung fза́пись в де́бет счёта Lastschrift fза́пись на кре́дит Bankgutschrift f, Habensbuchung fза́пись в када́стре Grundbucheintragung fза́пись в де́ле Aktenvermerk m, Aktennotiz f5. (фоногра́мма) Aufnahme f* * *n1) gener. (предварительная) Anmeldung, Aufnahme (на плёнку, грампластинку), Aufnahme (на пленке, грампластинке), Aufnahme (на пленку, грампластинку), Buchung (на экскурсию), Eintrag, Eintragung (в списке и т.п.), Niederlegung, (кратная) Notat, Notiz, Nöte, Registrierung (тж. спец.), Vermerk, Nachschrift, Aufzeichnung, Niederschrift, Eintragung (в книге, тетради и т. п.), Inskription, Intitulation, Notation3) geol. Spur4) Av. Registrierung (показаний прибора)5) obs. Nota6) milit. Aufnahme (звука, изображения), Schreiben7) eng. Anschreibung (напр. результатов вычисления), Eintragen, Prüfprotokoll, Registrogramm, Schreibung, Schreibweise, Schrieb, Schrift, Speicherung, Tupel (в базах данных), Verzeichnung8) law. Aufschreiben, Buchung, Eintragung (in die Bücher), Notizen, Urkunde, Verpflichtung, (gerichtliche) Verschreibung9) econ. Registratur10) ling. Umschrift11) fin. Anmeldung, Gutschrift12) astr. Aufzeichnen13) mus. Notierung14) radio. Aufnahme (звука, изображения)15) electr. Aufnahme (напр. на плёнку), Aufschschreibung, Aufzeichnung (напр. регистрирующего прибора), Datensatz (совокупность элементов данных, организованная определённым образом), Datenspeicherung (на диск), Niederschrift (напр. изображения), Schreibarbeit (работа), Überspielung (передачи)16) IT. Datensatz, Formulierung, Satz17) special. Aufzeichnung (напр. на магнитную ленту)18) offic. Intabulation19) weld. Aufnahme (самописца)20) busin. Einlesen (напр. в память), Eintragung (действие), Einschreiben21) microel. Record22) f.trade. Eintragung (в книгу, список), Einschreibung23) qual.contr. Aufzeichnung (термин из стандарта ГОСТ Р ИСО 9000-2001, англ. record)24) aerodyn. Aufschreibung25) shipb. Aufschrift, Auftragung26) cinema.equip. Aufzeichnen (сигнала, звука), Aufzeichnung (сигнала, звука), Besprechen, Besprechung, Tonaufnahme, Tonaufzeichnung
См. также в других словарях:
contr — abbrev. 1. contract 2. contraction 3. contralto 4. contrary 5. control 6. controller * * * … Universalium
contr — abbrev. 1. contract 2. contraction 3. contralto 4. contrary 5. control 6. controller … English World dictionary
Contr'un — Discours de la servitude volontaire Le Discours de la servitude volontaire ou le Contr un est un ouvrage rédigé en 1549 par Étienne de La Boétie à l âge de 18 ans. Sa première publication date de 1576. Ce texte consiste en un court réquisitoire… … Wikipédia en Français
contr. — 1. contract. 2. contracted. 3. contraction. 4. contralto. 5. contrary. 6. contrasted. 7. control. 8. controller. * * * contr., 1. a) contract. b) … Useful english dictionary
contr'espalier — CONTR ESPALIER. s. m. Rangée d arbres taillés en espalier, et plantée vis à vis d un espalier, une allée ou une plate bande entre deux. Un contr espalier de pêches. Contr espalier bien exposé. Contr espalier à hauteu d appui … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contr'eschanger — Contr eschanger, ou Contrechanger, Permutare. Contr eschangé, ou Contrechangé, Permutatus … Thresor de la langue françoyse
contr'ester — Contr ester, id est, Resister, Contrastare. Onc n avoit trouvé homme qui luy peust contr ester en champ de bataille, Guy de Waruich … Thresor de la langue françoyse
Contr'alto — (ital., franz. Haute contre), in der Musik Benennung der Altstimme; vgl. Contratenor … Meyers Großes Konversations-Lexikon
contr'amour — Contr amour, Anteros, huius anterotis … Thresor de la langue françoyse
contr'animez — de plus en plus … Thresor de la langue françoyse
contr'escarpe — Contr escarpe, en fortification de villes … Thresor de la langue françoyse