Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

contriving

  • 1 autoritario

    adj.
    1 authoritative, powerful, commanding, dominant.
    Se me pasó el bus I missed the bus.
    2 authoritarian, despotic, dictatorial, domineering.
    * * *
    1 authoritarian
    * * *
    (f. - autoritaria)
    adj.
    * * *
    autoritario, -a
    ADJ SM / F authoritarian
    * * *
    - ria adjetivo authoritarian
    * * *
    = authoritarian, imperious, assertive, dictatorial, authoritative, controlling, bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], peremptory, overbearing.
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.
    Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex. However, her strong-mindedness, dictatorial tactics, and attempts to dominate her teachers and staff have made her many enemies.
    Ex. While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex. The implications here are that the organizational climate must be nurturing rather than coercive, empowering rather than controlling.
    Ex. Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
    Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex. Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.
    * * *
    - ria adjetivo authoritarian
    * * *
    = authoritarian, imperious, assertive, dictatorial, authoritative, controlling, bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], peremptory, overbearing.

    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.

    Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.
    Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex: However, her strong-mindedness, dictatorial tactics, and attempts to dominate her teachers and staff have made her many enemies.
    Ex: While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.
    Ex: The implications here are that the organizational climate must be nurturing rather than coercive, empowering rather than controlling.
    Ex: Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
    Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex: Overbearing parents are likely to raise obsessive kids, according to a new study.

    * * *
    1 ‹gobierno/doctrina› authoritarian
    2 ‹persona/carácter› authoritarian
    * * *

    autoritario
    ◊ - ria adjetivo

    authoritarian
    autoritario,-a adjetivo authoritarian

    ' autoritario' also found in these entries:
    Spanish:
    autoritaria
    English:
    authoritarian
    - authoritative
    - masterful
    - overbearing
    - assertive
    - commanding
    * * *
    autoritario, -a
    adj
    1. [persona] authoritarian
    2. [gobierno] authoritarian
    nm,f
    authoritarian
    * * *
    adj authoritarian
    * * *
    : authoritarian

    Spanish-English dictionary > autoritario

  • 2 como mejor + poder

    = as best + Pronombre + can
    Ex. We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.
    * * *
    = as best + Pronombre + can

    Ex: We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.

    Spanish-English dictionary > como mejor + poder

  • 3 conmovedor

    adj.
    moving, touching, emotional, stirring.
    * * *
    1 moving, touching
    * * *
    (f. - conmovedora)
    adj.
    moving, touching
    * * *
    ADJ moving, touching, poignant
    * * *
    - dora adjetivo moving, touching
    * * *
    = poignant, moving, stirring, heart-rending, heart-rendering, touching, breathtaking, heart-wrenching.
    Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.
    Ex. Of them all, The Cosy Owl by James Banks is perhaps the most instructive and moving novel.
    Ex. We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.
    Ex. Their heart-rending plight stretching over centuries is a blot on Indian civilization.
    Ex. The book makes harrowing reading, charting the relentless disintegration of Schumann's mental and physical faculties, with equally heart-rendering intervals of lucidity and self-awareness.
    Ex. In a world of daily genocide, where two-thirds of humanity are condemned, it is touching to see a spark of what solidarity can do.
    Ex. This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex. Which just goes to show that truth is always, always, always more amazing, more heart-wrenching, more fantastic than anyone's imagination.
    ----
    * no conmovedor = unmoving.
    * * *
    - dora adjetivo moving, touching
    * * *
    = poignant, moving, stirring, heart-rending, heart-rendering, touching, breathtaking, heart-wrenching.

    Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.

    Ex: Of them all, The Cosy Owl by James Banks is perhaps the most instructive and moving novel.
    Ex: We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.
    Ex: Their heart-rending plight stretching over centuries is a blot on Indian civilization.
    Ex: The book makes harrowing reading, charting the relentless disintegration of Schumann's mental and physical faculties, with equally heart-rendering intervals of lucidity and self-awareness.
    Ex: In a world of daily genocide, where two-thirds of humanity are condemned, it is touching to see a spark of what solidarity can do.
    Ex: This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex: Which just goes to show that truth is always, always, always more amazing, more heart-wrenching, more fantastic than anyone's imagination.
    * no conmovedor = unmoving.

    * * *
    moving, touching
    * * *

    conmovedor
    ◊ - dora adjetivo

    moving, touching
    conmovedor,-ora adjetivo moving: era una escena conmovedora, it was a touching scene

    ' conmovedor' also found in these entries:
    Spanish:
    conmovedora
    - emocionante
    English:
    emotional
    - moving
    - poignant
    - soulful
    - stirring
    - touching
    * * *
    conmovedor, -ora adj
    moving, touching
    * * *
    adj moving
    * * *
    emocionante: moving, touching
    * * *
    conmovedor adj moving

    Spanish-English dictionary > conmovedor

  • 4 dar la impresión de

    (v.) = contrive, conjure up + a picture of, come across as
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. It comes across mostly as an incomprehensible if entertaining story about a few spoiled people hell-bent on complaining incessantly.
    * * *
    (v.) = contrive, conjure up + a picture of, come across as

    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.

    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: It comes across mostly as an incomprehensible if entertaining story about a few spoiled people hell-bent on complaining incessantly.

    Spanish-English dictionary > dar la impresión de

  • 5 dar una imagen de

    (v.) = give + an impression of
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness as the reference desk or deliberately contriving an authoritarian atmosphere.
    * * *
    (v.) = give + an impression of

    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness as the reference desk or deliberately contriving an authoritarian atmosphere.

    Spanish-English dictionary > dar una imagen de

  • 6 dar una impresión de

    (v.) = give + an impression of
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness as the reference desk or deliberately contriving an authoritarian atmosphere.
    * * *
    (v.) = give + an impression of

    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness as the reference desk or deliberately contriving an authoritarian atmosphere.

    Spanish-English dictionary > dar una impresión de

  • 7 estatus académico

    (n.) = academic status, academic status, academic status
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. Specific topics considered were faculty versus academic status, criteria used for evaluation, tenure, support for research, sabbaticals and released time.
    Ex. Teaching staff do not recognise the academic status of the librarians, because they see theirs as an essentially non-teaching role.
    * * *
    (n.) = academic status, academic status, academic status

    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.

    Ex: Specific topics considered were faculty versus academic status, criteria used for evaluation, tenure, support for research, sabbaticals and released time.
    Ex: Teaching staff do not recognise the academic status of the librarians, because they see theirs as an essentially non-teaching role.

    Spanish-English dictionary > estatus académico

  • 8 improvisar

    v.
    to improvise (discurso, plan).
    improvisar una cama to make (up) a makeshift bed
    * * *
    1 to improvise
    1 to improvise
    * * *
    VT [+ discurso] to improvise; [+ comida] to rustle up *; [+ música] to extemporize; [+ representación] to ad-lib
    * * *
    1.
    verbo transitivo to improvise
    2.
    improvisar vi actor to improvise, ad-lib, extemporize (frml); músico to improvise, extemporize (frml)
    * * *
    = improvise, throw together, play + Nombre + by ear, wing it, rustle up, cobble together, fly by + the seat of + Posesivo + pants.
    Ex. We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.
    Ex. A quality design cannot be thrown together on short notice.
    Ex. The main problem lay in deciding which subjects were to be treated in which way, and staff played things by ear.
    Ex. ' Winging it' becomes necessary when something unexpected comes up and the teacher has to improvise at the last minute.
    Ex. Why grub has to be ' rustled up' is anyone's guess; that is just the way it was on the Wild West.
    Ex. By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.
    Ex. One of the persistent arguments about Mr. Gorbachev is whether he ever had a clear strategic vision, or was flying by the seat of his pants.
    ----
    * improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to improvise
    2.
    improvisar vi actor to improvise, ad-lib, extemporize (frml); músico to improvise, extemporize (frml)
    * * *
    = improvise, throw together, play + Nombre + by ear, wing it, rustle up, cobble together, fly by + the seat of + Posesivo + pants.

    Ex: We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.

    Ex: A quality design cannot be thrown together on short notice.
    Ex: The main problem lay in deciding which subjects were to be treated in which way, and staff played things by ear.
    Ex: ' Winging it' becomes necessary when something unexpected comes up and the teacher has to improvise at the last minute.
    Ex: Why grub has to be ' rustled up' is anyone's guess; that is just the way it was on the Wild West.
    Ex: By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.
    Ex: One of the persistent arguments about Mr. Gorbachev is whether he ever had a clear strategic vision, or was flying by the seat of his pants.
    * improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.

    * * *
    improvisar [A1 ]
    vt
    1 ‹lección/discurso/versos› to improvise
    2 (preparar con pocos recursos) ‹cama/cortina› to improvise
    improvisaron una fiesta con lo que tenían en casa they had an impromptu party o ( colloq) they got up a party with what they had in the house
    con cuatro latas improvisamos una cena estupenda we rustled up a great meal from a few cans
    no podemos improvisar un director gerente de un día para otro we can't conjure up a managing director overnight
    ■ improvisar
    vi
    «actor» to improvise, ad-lib, extemporize ( frml); «músico» to improvise, extemporize
    * * *

    improvisar ( conjugate improvisar) verbo transitivo
    to improvise;

    verbo intransitivo [actor/músico] to improvise
    improvisar verbo transitivo to improvise
    Mús to extemporize

    ' improvisar' also found in these entries:
    English:
    ad-lib
    - cobble together
    - ear
    - improvise
    - rig up
    - jam
    - knock
    - put
    - throw
    - whip
    * * *
    vt
    [discurso, plan, actuación artística] to improvise; [comida] to rustle up, to improvise;
    improvisar una cama to make (up) a makeshift bed;
    improvisaron un campamento para albergar a los refugiados a makeshift camp was set up to provide shelter for the refugees
    vi
    [músico, orador, actor] to improvise; [al olvidar el diálogo] to ad-lib
    * * *
    v/t improvise
    * * *
    : to improvise, to ad-lib
    * * *
    improvisar vb to improvise

    Spanish-English dictionary > improvisar

  • 9 ingeniarse

    VPR

    ingeniarse con algo — to manage with sth, make do with sth

    * * *
    (v.) = contrive, devise
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
    * * *
    (v.) = contrive, devise

    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.

    Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.

    * * *
    vpr
    Fam
    ingeniárselas to manage, to pull it off;
    no sé cómo se las ingenia, pero siempre gana él I don't know how he does it, but he always wins;
    ingeniárselas para hacer algo to manage to do sth;
    se las ingenió para no tener que lavar los platos she managed to wangle her way out of doing the dishes
    * * *
    v/r
    :
    * * *
    vr
    : to manage, to find a way
    * * *
    ingeniárselas to find a way [pt. & pp. found]

    Spanish-English dictionary > ingeniarse

  • 10 institucional

    adj.
    institutional.
    * * *
    1 institutional
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo institutional
    * * *
    = institutional, organisational [organizational, -USA], institution-wide.
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. Ironically, however, the internal organisational walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.
    Ex. The characteristics of a powerful institution-wide network, designed to overcome existing problems with a decentralised environment, are described.
    ----
    * barrera institucional = institutional barrier.
    * cambio institucional = institutional change.
    * marco institucional = organisational framework.
    * repositorio institucional = institutional repository (IR).
    * * *
    adjetivo institutional
    * * *
    = institutional, organisational [organizational, -USA], institution-wide.

    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.

    Ex: Ironically, however, the internal organisational walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.
    Ex: The characteristics of a powerful institution-wide network, designed to overcome existing problems with a decentralised environment, are described.
    * barrera institucional = institutional barrier.
    * cambio institucional = institutional change.
    * marco institucional = organisational framework.
    * repositorio institucional = institutional repository (IR).

    * * *
    institutional
    * * *

    institucional adjetivo institutional
    ' institucional' also found in these entries:
    English:
    institutional
    - order
    * * *
    institutional
    * * *
    adj institutional
    * * *
    : institutional

    Spanish-English dictionary > institucional

  • 11 normativa

    f.
    1 regulations.
    2 ground rules.
    * * *
    1 rules plural, regulations plural
    * * *
    SF rules pl, regulations pl, guidelines pl
    * * *
    femenino regulations (pl), rules (pl)
    * * *
    = constitution, provision, regulation, rules and regulations, rules and conditions, ruling, regulatory measures, policy, code.
    Ex. Enter the constitution, charter, or other fundamental law of a jurisdiction under the heading for that jurisdiction.
    Ex. Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.
    Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex. Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.
    Ex. The suggested ruling is that groups 1, 2 and 3 are entered under Place, except for individual species in biology.
    Ex. Methyl bromide has been phased-out in industrialized countries because of international regulatory measures designed to reduce substances that potentially deplete the stratospheric ozone layer.
    Ex. This policy of reflecting the subject labels and relationships present in the literature of a subject is known as being consistent with literary warrant.
    Ex. Codes are sets of rules which indicate how different types of documents are best catalogued, if sensible and consistent headings are to be established in author catalogues and indexes.
    * * *
    femenino regulations (pl), rules (pl)
    * * *
    = constitution, provision, regulation, rules and regulations, rules and conditions, ruling, regulatory measures, policy, code.

    Ex: Enter the constitution, charter, or other fundamental law of a jurisdiction under the heading for that jurisdiction.

    Ex: Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.
    Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
    Ex: Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.
    Ex: The suggested ruling is that groups 1, 2 and 3 are entered under Place, except for individual species in biology.
    Ex: Methyl bromide has been phased-out in industrialized countries because of international regulatory measures designed to reduce substances that potentially deplete the stratospheric ozone layer.
    Ex: This policy of reflecting the subject labels and relationships present in the literature of a subject is known as being consistent with literary warrant.
    Ex: Codes are sets of rules which indicate how different types of documents are best catalogued, if sensible and consistent headings are to be established in author catalogues and indexes.

    * * *
    regulations (pl), rules (pl)
    según la normativa vigente under current regulations o rules
    * * *

     

    normativa sustantivo femenino rules pl
    ' normativa' also found in these entries:
    English:
    initiate
    * * *
    regulations;
    según la normativa vigente under current rules o regulations
    * * *
    f rules pl, regulations pl

    Spanish-English dictionary > normativa

  • 12 perturbador

    adj.
    perturbing, disturbing, baffling, unsettling.
    m.
    rioter, mutineer, instigator, rebel.
    * * *
    1 disturbing
    * * *
    perturbador, -a
    1. ADJ
    1) [noticia] disturbing, perturbing
    2) [conducta] unruly, disorderly; [movimiento] subversive
    2.
    SM / F disorderly element, unruly person
    * * *
    - dora adjetivo
    a) ( inquietante) <síntomas/comentarios/cifras> disturbing, perturbing; < belleza> disquieting (liter)
    b) ( revoltoso) disruptive
    * * *
    = disturbing, stirring, unsettling, perturbing.
    Ex. For years a most intractable and disturbing problem has been the low take-up of means-tested benefits.
    Ex. We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.
    Ex. These two fondly remembered programs often presented speculative and unsettling political visions of American society.
    Ex. Luhmann understands emotions essentially as perturbing individual phenomena that have no place in sociology.
    * * *
    - dora adjetivo
    a) ( inquietante) <síntomas/comentarios/cifras> disturbing, perturbing; < belleza> disquieting (liter)
    b) ( revoltoso) disruptive
    * * *
    = disturbing, stirring, unsettling, perturbing.

    Ex: For years a most intractable and disturbing problem has been the low take-up of means-tested benefits.

    Ex: We must plan as best we can for known events while contriving to improvise when, as often happens, such stirring distractions occur unannounced.
    Ex: These two fondly remembered programs often presented speculative and unsettling political visions of American society.
    Ex: Luhmann understands emotions essentially as perturbing individual phenomena that have no place in sociology.

    * * *
    1 (inquietante) ‹síntomas/comentarios/cifras› disturbing, perturbing
    de una perturbadora belleza of disquieting beauty ( liter)
    2 (revoltoso) disruptive
    * * *
    perturbador, -ora
    adj
    unsettling
    nm,f
    troublemaker
    * * *
    adj disturbing
    * * *
    1) inquietante: disturbing, troubling
    2) : disruptive

    Spanish-English dictionary > perturbador

  • 13 trapicheo

    m.
    1 fiddle (negocio sucio).
    2 scheme (tejemaneje).
    estoy harto de sus trapicheos I'm sick of his scheming
    3 wheeling and dealing, wheeling and dealing around, hawking, peddling.
    * * *
    1 familiar fiddling, jiggery-pokery
    \
    andar con trapicheos / andarse con trapicheos familiar to be involved in shady dealings, be on the fiddle
    * * *
    a) (fam) ( negocio) shady deal
    b) trapicheos masculino plural (fam) ( tejemanejes) scheming, dealing
    * * *
    a) (fam) ( negocio) shady deal
    b) trapicheos masculino plural (fam) ( tejemanejes) scheming, dealing
    * * *
    1 ( fam) (negocio) shady deal
    2 trapicheos mpl ( fam) (tejemanejes) scheming, dealing
    * * *

    Del verbo trapichear: ( conjugate trapichear)

    trapicheo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    trapicheó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    trapichear    
    trapicheo
    trapichear verbo intransitivo
    1 familiar to scheme, contrive
    2 to deal at retail
    trapicheo m fam scheming, contriving: no tiene trabajo, se dedica al trapicheo, he hasn't really got a job, he just gets along by wheeling and dealing
    * * *
    Fam
    1. [negocio sucio] shady activity;
    trapicheos shady business;
    2. [tejemaneje] scheme;
    estoy harto de sus trapicheos I'm sick of his scheming
    * * *
    m fam
    shady deal fam

    Spanish-English dictionary > trapicheo

  • 14 ingenioso

    • clever
    • contriving
    • gimmick
    • gimp nail
    • ingeminate
    • ingeniously
    • inventive
    • Nielsen rating
    • Niger
    • resourceful
    • sharp-witted
    • witty

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ingenioso

  • 15 ser ingenioso

    v.
    to be smart, to be contriving, to be clever.
    María tiene recursos todavía Mary has resources still.

    Spanish-English dictionary > ser ingenioso

См. также в других словарях:

  • contriving — index artful, building (business of assembling), collusion, creation, machiavellian, subtle (insidious) Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • Contriving — Contrive Con*trive (k[o^]n*tr[imac]v ), v. t. [imp. & p. p. {Contrived}; p. pr. & vb. n. {Contriving}.] [OE. contriven, contreven, controven, to invent, OF. controver, contruver; con + trouver to find. See {Troubadour}, {trover}.] To form by an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • contriving — con·trive || kÉ™n traɪv v. devise, invent, concoct; succeed through stratagem; manage to do something …   English contemporary dictionary

  • contriving — …   Useful english dictionary

  • συνεπινοήσει — συνεπινοέω join in contriving aor subj act 3rd sg (epic) συνεπινοέω join in contriving fut ind mid 2nd sg συνεπινοέω join in contriving fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Invention — In*ven tion, n. [L. inventio: cf. F. invention. See {Invent}.] [1913 Webster] 1. The act of finding out or inventing; contrivance or construction of that which has not before existed; as, the invention of logarithms; the invention of the art of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Invention of the cross — Invention In*ven tion, n. [L. inventio: cf. F. invention. See {Invent}.] [1913 Webster] 1. The act of finding out or inventing; contrivance or construction of that which has not before existed; as, the invention of logarithms; the invention of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • contrivance — /keuhn truy veuhns/, n. 1. something contrived; a device, esp. a mechanical one. 2. the act or manner of contriving; the faculty or power of contriving. 3. a plan or scheme; expedient. [1620 30; CONTRIVE + ANCE] * * * …   Universalium

  • Northwest Austin Municipal Utility District No. 1 v. Holder — Supreme Court of the United States Argued April …   Wikipedia

  • contrive — [[t]kəntra͟ɪv[/t]] contrives, contriving, contrived 1) VERB If you contrive an event or situation, you succeed in making it happen, often by tricking someone. [FORMAL] [V n] The oil companies were accused of contriving a shortage of gasoline to… …   English dictionary

  • contrive — contrive, devise, invent, frame, concoct mean to find a way of making or doing something or of achieving an end by the exercise of one s mind. Contrive implies ingenuity or cleverness in planning, designing, or in scheming; it is a matter of… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»