-
1 den Sieg davontragen
conseguir la victoria -
2 ein festgefahrenes Fahrzeug loskriegen
conseguir soltar un coche atascadoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ein festgefahrenes Fahrzeug loskriegen
-
3 eine große Leistung vollbringen
conseguir un resultado excelenteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine große Leistung vollbringen
-
4 eine gute Zeit fahren
conseguir buenos resultados en una carrera -
5 einen Aufkleber loskriegen
conseguir despegar un adhesivo -
6 es zu wahrer Meisterschaft in etwas bringen
conseguir verdadera maestría en algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es zu wahrer Meisterschaft in etwas bringen
-
7 etwas hinter sich bringen
conseguir terminar algo -
8 etwas in den Griff bekommen
conseguir dominar algo -
9 etwas zu Wege bringen
conseguir algo -
10 etwas zuwege bringen
conseguir algo -
11 jemanden durchbringen
conseguir que apruebe alguien -
12 sich iDativ/i Zutritt verschaffen
conseguir entrarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i Zutritt verschaffen
-
13 sich iDativ/i etwas verschaffen
conseguir algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i etwas verschaffen
-
14 zu Reichtum gelangen
conseguir riquezas -
15 zu Wort kommen
(conseguir) hablar -
16 bringen
'brɪŋənv1) llevar, transportar2) ( begleiten) acompañar a, ir con3) ( Gewinn) producir, arrojar4) ( veröffentlichen) publicarbringen ['brɪŋən] <bringt, brachte, gebracht>1 dig (herbringen) traer; (hinbringen) llevar; (befördern) transportar; (begleiten) acompañar; das Essen auf den Tisch bringen poner la comida en la mesa; etwas in Ordnung bringen poner algo en orden; jemanden vor Gericht bringen llevar a alguien a juicio; Ärger bringen traer problemas; Glück bringen traer buena suerte; jemanden in Verlegenheit bringen poner a alguien en un apuro; etwas an den Tag bringen revelar algo; jemandem etwas nahe bringen despertar el interés de alguien por algo; jemanden auf die Palme bringen (umgangssprachlich) enfurecer a alguien; jemanden auf Touren bringen acuciar a alguien; jemanden aus dem Konzept bringen confundir a alguien; etwas zur Sprache bringen hablar de algo; etwas zu Papier bringen anotar algo; etwas auf den Markt bringen lanzar algo al mercado; ein Kind zur Welt bringen dar a luz un niño; es zu etwas bringen hacer carrera; etwas an sich bringen apoderarse de algo; etwas mit sich bringen traer algo consigo; etwas hinter sich bringen conseguir terminar algo; sie wollen sie unbedingt unter die Haube bringen la quieren casar a toda costa; seine Schäfchen ins Trockene bringen (bildlich) llevar el agua a su molino; jemanden um die Ecke bringen (umgangssprachlich) cargarse a alguien2 dig(Ertrag, Gewinn) rendir; das bringt's! (umgangssprachlich) ¡esto es!; was bringt das? ¿qué se consigue con esto?; das bringt doch überhaupt nichts! esto no conduce a nada3 dig(umgangssprachlich: veröffentlichen) traer, publicar; (Wetterbericht, Nachrichten) emitir4 dig (wegnehmen) quitar [um]; jemanden ums Leben bringen matar a alguien; jemanden um den Verstand volver loco a alguien5 dig (bekommen) conseguir [zu] +Infinitiv ; jemanden zum Lachen bringen hacer reír a alguien; etwas nicht übers Herz bringen no ser capaz de hacer algo; du bringst mich nicht dazu, das zu tun no vas a conseguir que lo haga1. [hinbringen, begleiten] llevar[herbringen] traer[ins Haus liefern] repartirjm etw bringen [hinbringen] llevar algo a alguien[herbringen] traer algo a alguien2. [verursachen, erbringen] traer3. [schaffen]4. [in der Zeitung] publicar[im Fernsehen, im Radio] emitir -
17 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( Krankheit) MED contraer, coger2) ( erhalten) recibir, tomar3) ( finden) encontrar4) ( erlangen) lograr, conseguir5) ( Kräfte) cobrar, recobrar6) ( Schreck) llevarse1 dig (erhalten) recibir; (Recht, Einblick) obtener, conseguir; was bekommen Sie (dafür)? ¿cuánto le debo?; sie bekommt 20 Euro (für) die Stunde le pagan 20 euros la hora; etwas zu essen bekommen recibir algo de comer; ich habe es geschenkt bekommen me lo han regalado; eine Ohrfeige bekommen recibir una bofetada; er bekam ein Jahr Gefängnis le cayó un año de cárcel3 dig (Krankheit) contraer; (Komplexe) desarrollar; (Zähne) echar, salir; ein Kind bekommen tener un hijo; er bekommt graue Haare le salen canas; er bekommt eine Glatze se está quedando calvo; wir bekommen anderes Wetter tendremos un cambio de tiempo; er bekam Hunger/Angst le entró hambre/miedo; er bekam Lust schwimmen zu gehen le entraron ganas de ir a nadar; ich bekomme ihn nicht dazu mir zu helfen no consigo que me ayude2 dig sein (Speisen) jemandem gut/schlecht bekommen sentar(le) bien/mal a alguien; wohl bekomm's! ¡que aproveche!1. [erhalten] recibirich habe von ihm den Reiseführer zu lesen bekommen, damit ich weiß, was ich auf der Reise zu sehen bekomme me ha dado a leer la guía para que me entere de todo lo que hay para ver en el viaje2. [Ware] haberwas bekommen Sie? [im Geschäft] ¿qué desea?[im Restaurant] ¿qué desea tomar?was bekommen Sie dafür? ¿cuánto vale esto?3. [beanspruchen können] tener derecho a4. [finden] conseguir5. [erdulden] recibir6. [Angst, Wut, Lust, Hunger] dar[Grippe] pillar7. [am Körper]8. [erwarten] esperareine Frau bekommt ein Kind [ist schwanger] una mujer está embarazada[gebiert] una mujer tiene un niño10. [es schaffen]mit dem alten Bohrer bekommst du kein Loch in die Betondecke con la taladradora vieja no vas a conseguir hacer un agujero en el techo de cementosie ist nicht dazu zu bekommen, pünktlich zu sein es incapaz de ser puntual————————jm gut/schlecht/nicht bekommen sentar bien/mal/no sentar bien a alguien -
18 abkriegen
ab| kriegen1 dig (erhalten) llevarse su parte [de]3 dig (entfernen) conseguir quitartransitives Verb1. [Anteil] recibir2. [Partner]einen/eine abkriegen conseguir a alguien3. [Deckel, Schmutz, Fleck]4. [Schaden] sufrir[Schlag] recibir -
19 durchbringen
'durçbrɪŋənv irr2) ( Kinder) hacer pasar por3) ( verschwenden) gastardurch| bringen1 dig (Kranke) curar4 dig (vergeuden) derrochartransitives Verb (unreg)1. [ernähren] sustentar[Familie, Kinder] sacar adelante2. [Kranke] salvar la vida a3. [Geld] derrochar4. [Vorhaben, Gesetz, Vorschlag] lograr la aprobación de[Kandidaten einer Wahl] conseguir que salgan elegidos[Prüfungskandidaten] conseguir que aprueben -
20 erringen
См. также в других словарях:
conseguir — Se conjuga como: seguir Infinitivo: Gerundio: Participio: conseguir consiguiendo conseguido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. consigo consigues consigue… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
conseguir — ‘Obtener o lograr [algo]’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45) … Diccionario panhispánico de dudas
conseguir — |guí| v. tr. e pron. Obter, alcançar … Dicionário da Língua Portuguesa
conseguir — verbo transitivo 1. Llegar a tener (una persona) [una cosa que desea]: Conseguí el permiso de l director. He conseguido ocultar mis propósitos. Sinónimo: obtener … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conseguir — (Del lat. consĕqui). tr. Alcanzar, obtener, lograr lo que se pretende o desea. ¶ MORF. conjug. c. pedir … Diccionario de la lengua española
conseguir — (Derivado de seguir.) ► verbo transitivo Llegar a tener lo que se desea: ■ ha trabajado duro para conseguir la fortuna de la que ahora dispone. SE CONJUGA COMO seguir SINÓNIMO alcanzar atrapar lograr … Enciclopedia Universal
conseguir — (v) (Básico) lograr hacer algo, alcanzar lo que uno desea Ejemplos: Para conseguir éxito hay que trabajar mucho. Siendo tan vago nunca conseguirá un trabajo fijo. Colocaciones: conseguir empleo, conseguir dinero Sinónimos: obtener … Español Extremo Basic and Intermediate
conseguir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) Hacerse de algo que se quiere, desea o necesita; alcanzar o lograr algo por uno mismo: conseguir trabajo, conseguir una victoria, conseguir dinero … Español en México
conseguir — {{#}}{{LM C09999}}{{〓}} {{ConjC09999}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10239}} {{[}}conseguir{{]}} ‹con·se·guir› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a lo que se pretende o desea,{{♀}} alcanzarlo, obtenerlo o lograrlo: • Consiguió superar su depresión. ¿Quién… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Conseguir agua potable — Las causas de la no potabilidad del agua son: ● Bacterias, virus; ● Minerales (en formas de partículas o disueltos), productos tóxicos; ● Depósitos o partículas en suspensión. Para conseguir agua potable: ● Aprovechar la humedad del aire (en… … Enciclopedia Universal
conseguir — cf. (afines) agenciarse, gorronear, dar un * sablazo, salir ganando, llegar y besar el * santo … Diccionario del Argot "El Sohez"