-
1 ἀμάομαι
Grammatical information: v.Meaning: `draw (milk), gather' (Od.)Other forms: Act. ἀμάω only late.Derivatives: ἄμη `shovel' (Ar.), `hod' inscr., `water-bucket, pail' (Plu.; Lat. hama, Cato), `spade' (Gp.); prob. derived from the verb, not the other way round; from here ἁμίς f. `chamber-pot' (Hp.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Mostly connected with ἄμη, but even this seems not quite certain (Schulze Q. Ep. 365 n. 3 and Solmsen Beitr. 195 separate them). As the basic meaning of the verb and of ἄμη is unclear, the etym. is uncertain. - It has further been connected with ἀμνίον (q.v.) and ἄντλος (q.v.); also ἄμαλλα (q. v.) has been suggested; all uncertain (as ἄμαλλα means `sheaf', this can hardly be connected if ἀμάομαι is used primarily of water, liquids). Cf. Bechtel Lexil., Solmsen Wortforschung 180ff., WP. 2, 487, 489ff. - Connection with Skt. ámatram `vase' is also quite uncertain (unsatisfactory EWAia; words for vases mostly have no etym.). One has further connected Lith. semiù, sémti `scoop, ladle' with sámtis `ladle' (root * semH-); further Lat. sentīna `bilge-water' has been compared (s. ἄντλος). The meaning was no doubt originally technical, i.e. specific, so it should not (also) be connected with ἅμα.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμάομαι
-
2 καθαρματώδη
καθαρματώδηςconnected with: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)καθαρματώδηςconnected with: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)καθαρματώδηςconnected with: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
3 μεταστατικά
μεταστατικόςconnected with: neut nom /voc /acc plμεταστατικά̱, μεταστατικόςconnected with: fem nom /voc /acc dualμεταστατικά̱, μεταστατικόςconnected with: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
4 μυστικωτέρα
μυστικωτέρᾱ, μυστικόςconnected with the mysteries: fem nom /voc /acc comp dualμυστικωτέρᾱ, μυστικόςconnected with the mysteries: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)——————μυστικωτέρᾱͅ, μυστικόςconnected with the mysteries: fem dat comp sg (attic doric aeolic) -
5 μυστικά
μυστικόςconnected with the mysteries: neut nom /voc /acc plμυστικά̱, μυστικόςconnected with the mysteries: fem nom /voc /acc dualμυστικά̱, μυστικόςconnected with the mysteries: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
6 μυστικώτερον
μυστικόςconnected with the mysteries: adverbial compμυστικόςconnected with the mysteries: masc acc comp sgμυστικόςconnected with the mysteries: neut nom /voc /acc comp sg -
7 ορθοπνοικά
ὀρθοπνοικόςconnected with: neut nom /voc /acc plὀρθοπνοικά̱, ὀρθοπνοικόςconnected with: fem nom /voc /acc dualὀρθοπνοικά̱, ὀρθοπνοικόςconnected with: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
8 ὀρθοπνοικά
ὀρθοπνοικόςconnected with: neut nom /voc /acc plὀρθοπνοικά̱, ὀρθοπνοικόςconnected with: fem nom /voc /acc dualὀρθοπνοικά̱, ὀρθοπνοικόςconnected with: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
9 συνείρω
A string together, Ar.Av. 1079; ; σ. [ὀνόματα] connect them with their roots, Id.Cra. 425b; σ. ἐπανελθόντες ἐπὶ τὴν ἀρχὴν μέχρι τῆς τελευτῆς τὸν λόγον trace its connexion, Id.Plt. 267a; σ. [τοὺς κύνας] ἀπό τινος lead them on connectedly from a point, X.Cyn.6.21;σ. στεφάνους Aristid.1.143J.
; ὄρπακας ἀνήτοιο (- τω codd.) Sapph. l.c.:—[voice] Pass., συνείρεται τὸ ἐφεξῆς is closely connected, follows of itself, Arist.GA 741b9, cf. GC 336b33; συνειρομένη πραγματεία a connected system, Id.Metaph. 986a7.II in speaking, freq. in a disparaging sense,σ. λόγους ἀπνευστεί D.18.308
;συνείρουσι μὲν τοὺς λόγους, ἴσασι δ' οὔπω Arist.EN 1147a21
, cf.Phld.Rh.1.247 S.; ὑπὸ τὴν ἀναπνοὴν ἑπτὰ καὶ πέντε στίχους ς., in a breath, Plb.10. 47.9;σ. λήρους Luc.Tim.9
, cf. Nigr.8, Bacch.7; also simply of a continuous speech,σ. καθ' ἓν ἕκαστον Isoc.15.184
;σ. τὰς ἑξῆς πράξεις D.S.16.76
;τὴν κατηγορίαν Luc.Pisc.22
;τὸ γνῶθι σαυτὸν πολλάκις Id.DMort.2.2
.2 seemingly intr. (sc. λόγους), discourse,περὶ τῆς κλοπῆς Id.Prom.5
; connect one's reasoning, continue the subject, Arist.Top. 158a37, Metaph. 995a10, 1093b27;σ. εἰς τὸ πρόσω Id.Div. Somn.464b4
;ἀπὸ τῶν εἰρημένων Id.GA 716a4
: and then, more generally, continue, c. part., συνεῖρον ἀπιόντες, i.e. they went off without pausing, X.Cyr.7.5.6; σ. κινούμενος continue moving, Arist.Ph. 262a16, cf. Diocl.Fr.142: abs., to be continuous or connected, Arist.SE 175a30, Mete. 362b29, GC 318a13, al., Epicur.Ep.3p.64U.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνείρω
-
10 οὖλος 3
οὖλος 3.Grammatical information: adj.Meaning: `baneful' adjunct of Ares and Achilles, also of Ὄνειρος (Il.; cf. below); of Eros (A. R.), also of χεῖμα (Bion), of στόμιον (Nic.); prob. also in οὖλον κεκλήγοντες (P 756, 759; after the sch. and McKenzie ClassQuart. 21, 206 `thick, loud, violent'; to 2.).Derivatives: With ιο-sufflx in the same meaning οὔλιος of ἀστήρ (Λ 62), of Ares a.o. (Hes. Sc., Pi., S.); also of Apollon a. Artemis (Delos, Miletos), prob. orig. as bringer of pest and death ( = λοίμιος), later connected with Apollon as healing god and connected with ὅλος (whence Άπ. Ὄλιος in Lindos; cf. on ὅλος). (On οὔλαφος s.v.)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Mostly derived from ὄλλυμι, but in detail unclear; perh. from *ὄλ-Ϝος (prop. subst.?), as ὀλοός \< *ὀλε-Ϝός (Bechtel Lex. with Fick); other attempts by Brugmann IF 11, 266 ff. (s. Bq); so the etym. rests uncertain. -- As adjunct of Ὄνειρος οὖλος is by Fick and Bechtel Lex. 259 f. taken as `deceiving' and connected with Lith. vìlti `deceive', which Frisk calls "verlockend aber überflüssig". Diff. on οὖλος Ὄ. Thieme Studien 12A.1 (hesitating: prop. `transitory'?).Page in Frisk: 2,445Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὖλος 3
-
11 πρυμνός
Grammatical information: adj.Meaning: `utmost, hindmost, undermost', of the bodypart that is closest to the trunk v. t.; of the undermost part of a tree, a rock etc. (ep. poet. Il.).Compounds: As 2. member e.g. in πρυμν-ώρεια f. `lower part, foot of a mountain (Ξ 307), from *πρυμν-ώρης (Solmsen Wortforsch. 249, Risch Mus. Helv. 2, 18). From there with accentshift πρύμνη, second. - νᾰ f. `hindmost part of a ship, stern' (IA. Il.; Hom. mostly attributive πρύμνη νηῦς); compp. e.g. πρυμν-οῦχος `holding the stern' (E., AP), ὑψί-πρυμνος `with high stern' (Str.).Derivatives: 1. πρυμν-όθεν `from the lower end, from the bottom' (A.), also (hell. poet.) = πρύμν-ηθεν, Dor. -ᾱθεν `from the stern' (Il.); 2. - ήτης m. `steersman', as adj. `standing on the stern' (A., E.) with - ητικός (Callix., pap.), - ήσιος (E.) `id.', τὰ -ήσια n. pl. `stern-cables' (Hom., AP); prob. to πρύμνη analog. built (Chantraine Form. 42, Schwyzer 466 w. lit.); 3. - αῖος `id.' (A. R.); 4. - εύς m. PN (θ 112, Nonn.; Bosshardt 121).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Uncertain. -- Often connected with πρό, with υ for ο as in διαπρύσιος a.o.; s.v. and Forssman KZ 79, 11 ff. w. extensive treatment; semant. not quite convincing, as πρυμνός indicates not the most foward or the uppermost, but the hindmost and lowest part. Diff. Schwyzer KZ 63, 59 f.: πρύμνη from *πύμνη to πύματος after πρῳ̃ρα, with πρυμνός as innovation; grave opjections by Forssman l.c. After Bechtel Lex. s.v. (with Curtius 715) however to πρέμνον; semant. better, but only as Pre-Greek (s.v.). Against the often defended connection with OCS krъma `back part of a ship' (lastly Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 30) s. Vasmer Wb. s. kormá. The μν-suffix is also found in the close Skt. ni-mná- n. `lowering, depth', adj. `lying deep'. -- On πρόμνος and προμνηστῖνοι, by Forssman l.c. connected with πρυμνός, s. πρόμος and s.v. -- By Furnée 65 connected with πρέμνον, with Pre-Greek ε\/υ (n. 270); in any case πρυμνός may well be Pre-Greek..Page in Frisk: 2,606Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πρυμνός
-
12 σκέπας
Grammatical information: n.Meaning: `shelter, protection, cover' (Od., E., Lyc, AP a.o.), pl. acc. σκέπᾰ (Hes. Op. 532; Sommer Μν. χάριν 2, 147); σκέπη f. `cover, screen, protection' (IA.).Compounds: As 2. member - σκεπής ( σκέπος only EM), e.g. ἀνεμο-σκεπής `screening from wind' (Π 224); also connected with σκέπω as περι-, κατα-σκεπ-ής a. o.Derivatives: Besides σκέπω, only pres. a. ipf. (Hp., Plb., most late), σκεπάω only 3. pl. σκεπόωσι (ν 99; σκεπάουσι v.l. Theoc. 16, 81); furher σκεπ-άζω, aor. - άσαι, as σκέπω also w. κατα-, περι-, ἐπι- a. o. (IA., hell. a. late) `to cover, to screen, (from something) to protect'. -- From σκέπω: 1. σκεπ-ανός `screening, protecting' (Opp., AP), - ανον (- ανος) n. (m.) `cover, protection' (AP); also (from σκέπας, -η?) - εινός (- η-, - ι-) `id.', also `protected' (Skymn., LXX, medic. a. o.; after αἰπεινός etc.); unclear σκέπανος (- ι-) m. fishname, `tuna'? (Opp., Dorio ap. Ath.; cf. Strömberg Fischn. 128, Thompson Fishes s. v.); 2. περίσκεπ-τος = περισκεπής, `protected all around': περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ (Od.; or `visible all around', to σκέπτομαι?; cf. below); 3. as first member in the governing comp. σκεπ-ώνιον n. `store-house' (pap. IIIp). -- From σκεπάζω: σκέπ-ασμα n. `cover' (Pl., Arist. etc.), - ασις f. (LXX), - ασμός m. (EM) `cover'; - αστής m. `screener, protector' (LXX), - αστικός (Arist. etc.), - αστήριος (D.S., D.H. etc.) `covering, protecting', - αστρον n. `cover, veil' (Sm.), ( παρα-) - άστρα f. `bandage' (Gal.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As the seemingly primary σκέπω is only late attested, the question rises, whether it must not be understood as backformation to the denominative σκεπάζω (Schwyzer 684) or to σκέπ-η (cf. στέγ-ω: -η), - ας. Against it speaks only the ep. verbal adj. περίσκεπτος, which however is used only in a standing expression in the Od. and perh. as later (Arat., Call. a. o.) must be connected with σκέπτομαι. -- Isolated. Since Berneker connected wiht a formally and phonetically deviant Balto-Slav. word for `cap, hood', e.g. Lith. kepùre, Russ. čepéc; s. Fraenkel and Vasmer w. further forms and lit.Page in Frisk: 2,724-725Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκέπας
-
13 εγγυητικών
ἐγγυητικόςconnected with suretyship: fem gen plἐγγυητικόςconnected with suretyship: masc /neut gen pl -
14 ἐγγυητικῶν
ἐγγυητικόςconnected with suretyship: fem gen plἐγγυητικόςconnected with suretyship: masc /neut gen pl -
15 καθαρματώδες
καθαρματώδηςconnected with: masc /fem voc sgκαθαρματώδηςconnected with: neut nom /voc /acc sg -
16 καθαρματῶδες
καθαρματώδηςconnected with: masc /fem voc sgκαθαρματώδηςconnected with: neut nom /voc /acc sg -
17 κληρονομικών
κληρονομικόςconnected with inheritance: fem gen plκληρονομικόςconnected with inheritance: masc /neut gen pl -
18 κληρονομικῶν
κληρονομικόςconnected with inheritance: fem gen plκληρονομικόςconnected with inheritance: masc /neut gen pl -
19 μεταστατικόν
μεταστατικόςconnected with: masc acc sgμεταστατικόςconnected with: neut nom /voc /acc sg -
20 μετώνυμον
μετώνυμοςconnected with a change of name: masc /fem acc sgμετώνυμοςconnected with a change of name: neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
Connected — Single par Ayu extrait de l’album I Am... Face A Connected (radio edit) Face B divers remixes … Sortie 15 décembre 2002 … Wikipédia en Français
Connected — Saltar a navegación, búsqueda «Connected» Sencillo de Stereo MCs del álbum Connected Lado B « Disconnected Fever » Publicación 1992 … Wikipedia Español
connected — adj. 1. p. p. of {connect}. [Narrower terms: {abutting, adjacent, adjoining, bordering(prenominal), conterminous, coterminous, contiguous}] [Narrower terms: {adjunctive}] [Narrower terms: {affined}] [Narrower terms: {attached}] [Narrower terms:… … The Collaborative International Dictionary of English
connected — I (affiliated) adjective affinitive, allied, amalgamated, apposite, appurtenant, attached, bracketed, coadunate, cognate, coherent, communicating, compact, confederate, congenerous, congenial, conjoint, connatural, consanguineous, consecutive,… … Law dictionary
connected — connected; in·connected; un·connected; … English syllables
connected — [kənek′tid] adj. 1. linked together; united 2. linked together coherently or logically [expressing connected ideas on a subject] 3. related by blood 4. having social or professional relationships, or connections: usually in the phrase well… … English World dictionary
connected — [adj] related, affiliated akin, allied, applicable, associated, banded together, bracketed, coherent, combined, consecutive, coupled, in on with*, joined, linked, pertinent, undivided, united; concepts 482,577 Ant. disconnected, disjoined,… … New thesaurus
connected — con|nect|ed [kəˈnektıd] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(joined)¦ 2¦(relationship)¦ 3 well connected ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(JOINED)¦ to be joined to something else or joined to a large system or network connected to ▪ The light is connected to a timer. ▪ a computer… … Dictionary of contemporary English
connected — con|nect|ed [ kə nektəd ] adjective * 1. ) joined to each other or to something else: connected underground tunnels The dishwasher isn t connected yet. 2. ) things such as ideas, events, or facts that are connected are related to each other: Were … Usage of the words and phrases in modern English
connected */ — UK [kəˈnektɪd] / US [kəˈnektəd] adjective 1) a) things such as ideas, events, or facts that are connected are related to each other Were the two deaths connected? connected with/to: a meeting to discuss issues connected with genetic engineering… … English dictionary
connected — adjective 1 if two things are connected, they are joined together: The two continents were once connected. (+ to): The wire is connected to an electrode. 2 if two facts, events, etc are connected, they affect each other or are related to each… … Longman dictionary of contemporary English