-
1 conmigo
kɔn'migopronpronombre personalmit / bei mirconmigo mismo/misma mit mir selbstconmigoconmigo [kon'miγo/kom'miγo]mit mir, bei mir -
2 este niño acabará conmigo
este niño acabará conmigodieses Kind macht mich noch völlig fertig -
3 no te hagas el gracioso conmigo
no te hagas el gracioso conmigokomm mir bloß nicht komischDiccionario Español-Alemán > no te hagas el gracioso conmigo
-
4 puedes contar conmigo
puedes contar conmigodu kannst dich auf mich verlassen -
5 ¡anda!, ¡ven conmigo!
¡anda!, ¡ven conmigo!los, komm mit! -
6 ¡no te ofendas conmigo!
¡no te ofendas conmigo!sei mir nicht böse! -
7 ¿qué tiene que ver esto conmigo?
¿qué tiene que ver esto conmigo?was hat das mit mir zu tun?Diccionario Español-Alemán > ¿qué tiene que ver esto conmigo?
-
8 El que no está conmigo está contra mí
Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich. [N. Testament]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que no está conmigo está contra mí
-
9 Quien conmigo no está, contra mí está. [Mateo 12,30]
Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien conmigo no está, contra mí está. [Mateo 12,30]
-
10 Quien no está conmigo está contra mí. [N. Testamento]
Wer nicht mit mir ist, ist gegen mich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no está conmigo está contra mí. [N. Testamento]
-
11 acabar
aka'barv1) ( terminar) beenden, erledigen, vollenden¿Ya has acabado tu trabajo? — Bist du mit deiner Arbeit fertig?
2)Acabo de llegar. — Ich bin gerade angekommen.
3)acabar con algo — etw vertilgen, etw vernichten
El niño acaba con la paciencia de su padre. — Das Kind bringt seinen Vater zur Verzweiflung.
4)La fiesta acabó en un caos. — Das Fest endete im Chaos.
5)Acabé por ir. — Schließlich ging ich.
6) (fig: destruir) erledigen, zerstörenLas intrigas han acabado con el presidente. — Die Intrigen haben den Präsidenten erledigt.
Esa mujer acabó conmigo. — Diese Frau hat mich ruiniert.
7) ( dejar sin fuerzas) erschöpfen, Kräfte raubenLa enfermedad me ha acabado. — Die Krankheit hat mir alle Kraft geraubt.
¡Ese trabajo te acaba! — Diese Arbeit macht dich fertig!
8) (fig: matar, rematar) töten, umbringen9) ( consumir completamente) austrinken, aufessen¡Acaba ese vino y vámonos! — Trink den Wein aus und lass uns gehen!
verbo transitivo1. [concluir] beenden2. [consumir] aufbrauchen————————verbo intransitivoacabar bien/mal gut/schlecht ausgehen2. [haber ocurrido recientemente]3. [terminar por]si insistes acabará cediendo wenn du darauf bestehst, wird er schließlich doch noch nachgeben4. [destruir]5. [matar]6. [tener final, un objeto]7. [volverse] werden9. (locución)————————acabarse verbo pronominal1. [agotarse] ausgehen2. [suj: persona]3. [morirse]4. (locución)¡se acabó! [¡basta ya!] jetzt reichts![se terminó] und Schluss!acabaracabar [aka'βar]num1num (terminar) enden [en auf+acusativo] [en mit+dativo]; acabar bien/mal gut/schlecht ausgehen; acabar en punta spitz zulaufennum2num (una acción) ella acaba de llegar sie ist gerade angekommen; el libro acaba de publicarse das Buch ist soeben erschienennum3num (destruir, agotar) acabar con algo etw zunichte machen; acabar con alguien jdn fertigmachen; este niño acabará conmigo dieses Kind macht mich noch völlig fertig; este hombre acaba con la paciencia de un santo dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißennum4num (finalmente) acabarás por comprenderlo du wirst es schließlich einsehen; acabarás por volverme loco du machst mich noch verrücktnum1num (terminar) beenden■ acabarse enden; la mantequilla se ha acabado die Butter ist alle; todo se acabó alles ist vorbei; ¡se acabó! und damit basta! -
12 anda
andaanda ['aDC489F9Dn̩DC489F9Dda](familiar: sorpresa) na, so was; (admiración) bravo, super; (desconfianza) also, ich weiß nicht; (incredulidad) ach, komm; (estimulación) los, auf (geht's); ¡anda!, ¡ven conmigo! los, komm mit! -
13 contar
'kɔntarv irr1) ( narrar) berichten, erzählen2) ( cifras) nummerieren, zählensin contar con que… — abgesehen davon, dass…
3)contar con alguien — auf jdn zählen, mit jdm rechnen
verbo transitivo1. [enumerar] zählen2. [narrar] erzählen3. [incluir]————————verbo intransitivo[con números, tener en cuenta] zählen————————contar con verbo intransitivo1. [confiar en] rechnen mit2. [tener, poseer] verfügen über (+A)contarcontar [koDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <o ⇒ ue>num2num (con 'con': confiar) zählen [con auf+acusativo]; puedes contar conmigo du kannst dich auf mich verlassennum3num (con 'con': tener en cuenta) rechnen [con mit+dativo]num1num (numerar, incluir) zählennum2num (calcular) berechnennum4num (tener) haben -
14 gracioso
1. gra'θǐoso adj1) ( divertido) lustig, amüsant, humorvollEsto es gracioso. — Das ist lustig.
2)2. gra'θǐoso m( payaso) Spaßmacher m, Witzbold m————————graciosogracioso , -a [gra'θjoso, -a]I adjetivonum1num (atractivo) anmutignum3num (gratis) unentgeltlichII sustantivo masculino, femeninoteatro Spaßvogel masculino; algún gracioso me ha escondido las llaves irgendein Witzbold hat meine Schlüssel versteckt; no te hagas el gracioso conmigo komm mir bloß nicht komisch -
15 ofender
ofen'đɛrvbeleidigen, kränken, verletzenverbo transitivo1. [sentimiento] beleidigen2. [suj: palabras] verletzen3. [vista, oído] eine Beleidigung für das Auge o Ohrsein————————verbo intransitivo————————ofenderse verbo pronominalofenderofender [ofeDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num1num (humillar) beleidigen; ofender la vista eine Beleidigung für das Auge sein; ofender a Dios sündigen; hacerse el ofender schmollennum2num (herir) verletzen -
16 tener
te'nɛrv irr1) haben, innehaben, besitzen, verfügen überTengo calor/frío. — Mir ist warm/kalt.
tener cuidado — Acht geben, aufpassen
¡Ten! — Da hast du's!
2)No tienes que hacerlo. — Du musst das nicht machen.
3)4)tener a, tener de, tener en, tener para, tener por — dafürhalten, glauben, halten für, ansehen als, schätzen
5)verbo auxiliarteníamos pensado ir al teatro wir hatten vor, ins Theater zu gehencon su simpatía tiene ganadas las voluntades de todos durch sein sympathisches Wesen gewinnt er alle für sich2. (antes de participio o adj concordando en género y número con el complemento) [hacer estar] machen————————verbo transitivo1. [gen] haben2. [medir]3. [padecer, sufrir]4. [sujetar] nehmen5. [edad]¿cuántos años tienes? wie alt bist du?6. [sentir]7. [recibir]8. [dar a luz]9. [valorar, considerar]tener algo /a alguien por o como etw/jnfür etw haltentener a alguien en mucho / poco viel/wenigvon jm halten10. [guardar, contener] aufbewahren11. (antes de sust) [expresa la acción del sustantivo] haben12. (antes de compl. dir., 'que' e infin) haben13. (locución)¿esas tenemos? so ist das also!quien más tiene más quiere je mehr man hat, desto mehr will mantener presente algo / a alguien etw/jnberücksichtigentener que ver con algo / alguien [existir relación] mit etw/jm zu tun haben[existir algo en común] mit etw/jm etw gemein haben————————tenerse verbo pronominal1. [sostenerse] sich aufrechthalten2. [considerarse]tenertener [te'ner]num1num (poseer, disfrutar, sentir, padecer) haben; tener los ojos azules blaue Augen haben; tener 29 años 29 (Jahre alt) sein; tener poco de tonto alles andere als dumm sein; no tener nada de especial nichts Besonderes sein; ¿(con que) ésas tenemos? so ist das also!; tenerla tomada con alguien (familiar) jdn auf dem Kieker haben; no tenerlas todas consigo schlechte Karten haben; no tener nada que perder nichts zu verlieren haben; no tener precio unbezahlbar sein; tener cariño a alguien jdn lieb haben; tener la culpa de algo an etwas dativo schuld sein; ¿tienes frío? ist dir kalt?; le tengo lástima er/sie tut mir leid; tener sueño müde seinnum2num (considerar) halten [por für+acusativo]; tener a alguien en menos/mucho wenig/viel von jemandem halten; ten por seguro que... du kannst dich darauf verlassen, dass...; tengo para mí que... ich persönlich glaube, dass...num3num (guardar) aufbewahrennum5num (coger) nehmennum8num (hacer sentir) me tienes preocupada ich mache mir deinetwegen Sorgen; me tienes loca du machst mich ganz verrückt; me tienes hasta las narices (familiar) ich habe die Nase voll von dir; la tengo hasta las narices con mis preguntas (familiar) sie hat die Nase voll von meinen Fragennum10num (loc): tener cuidado vorsichtig sein; me tiene sin cuidado das ist mir egal; tener prisa es eilig haben; tener en cuenta berücksichtigen; tener presente algo sich dativo etwas vor Augen halten■ tenersenum2num (sostenerse) sich halten; tenerse de pie stehen (bleiben); tenerse firme aufrecht stehen (bleiben); (figurativo) standhaft bleiben; estoy que no me tengo ich bin todmüdenum3num (dominarse) sich beherrschennum1num (con participio concordante) tener pensado hacer algo vorhaben etwas zu tun; ya tengo comprado todo ich habe schon alles gekauft; me lo tenía callado ich habe kein Sterbenswort gesagt; ya me lo tenía pensado das habe ich mir bereits gedachtnum2num (obligación, necesidad) tener que müssen; tener mucho que hacer viel zu tun haben; ¿qué tiene que ver esto conmigo? was hat das mit mir zu tun?
См. также в других словарях:
conmigo — pronombre personal 1. Con la persona que habla o escribe (yo). Observaciones: Toma algunos de los valores de la preposición con: en mi compañía ( Ven conmigo ), incluido yo ( Somos quince, conmigo ) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conmigo — (Del lat. cum, con, y mecum, conmigo). pron. person. Forma de la 1.ª persona, mí, precedida de la preposición con … Diccionario de la lengua española
conmigo — → pronombres personales tónicos, 1 … Diccionario panhispánico de dudas
conmigo — (Del lat. cum, con + mecum, conmigo.) ► pronombre pers Forma especial del pronombre personal yo cuando va precedido de la preposición con: ■ vendrá conmigo en el autobús. * * * conmigo (del lat. «cum», con, y «mecum», conmigo) pron. pers. Con la… … Enciclopedia Universal
conmigo — {{#}}{{LM C09951}}{{〓}} {{[}}conmigo{{]}} ‹con·mi·go› {{《}}▍ pron.pers.{{》}} Forma de la primera persona del singular cuando se combina con la preposición con: • Tu hermano está conmigo. Es mejor que vengas conmigo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
conmigo — (pron) (Básico) unión de pronombre personal de primera persona de singular mí con la preposición con que indica compañía Ejemplos: Ya que mi mejor amiga va a cenar conmigo esta tarde, tengo que preparar algo especial. No te preocupes, tu hermana… … Español Extremo Basic and Intermediate
conmigo — pron m y f Con el que habla, que soy yo: El niño viene conmigo , Está enojado conmigo … Español en México
conmigo se muere del empacho pero no del antojo — sentirse en magnificas condiciones para realizar alguna actividad … Diccionario de Guanacastequismos
conmigo se quita el hambre las ganas de comer — sentirse en excelentes condiciones para efectuar algo … Diccionario de Guanacastequismos
Sueña conmigo — Título Sueña Conmigo La canción de tu vida Género Telenovela juvenil Musical Familia, Aventura, Drama Creado por Claudio Lacelli Reparto Eiza González Santiago Ramundo Vanesa Leiro … Wikipedia Español
Sueña conmigo en concierto — Gira de Sueña conmigo Lugar(es) Argentina Álbum(es) Sueña conmigo: La canción de tu vida y Sueña conmigo 2 Fecha(s) 9 Fecha de inicio … Wikipedia Español