Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

concise

  • 21 conservar en archivo

    (v.) = archive
    Ex. Many disciplines generate and consume complex information which is expressed and archived in a visual form that defies concise verbal description.
    * * *
    (v.) = archive

    Ex: Many disciplines generate and consume complex information which is expressed and archived in a visual form that defies concise verbal description.

    Spanish-English dictionary > conservar en archivo

  • 22 contrastar

    v.
    1 to contrast.
    Ella confrontó ambos esquemas She confronted=compared both perceptions.
    2 to check, to verify.
    3 to make contrast, to contrast, to compare differently.
    * * *
    1 (hacer frente) to resist, repel
    2 (comprobar) to check, verify
    4 (oro y plata) to hallmark
    1 (oponerse) to contrast ( con, with)
    la vegetación de los jardines contrasta con la sequedad del campo the vegetation of the gardens contrasts with the dryness of the countryside
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ metal] to assay; [+ medidas] to check; [+ radio] to monitor; [+ hechos] to check, confirm
    2) (=resistir) to resist
    2. VI
    1) (=hacer contraste) to contrast ( con with)
    2)

    contrastar a o con o contra — (=resistir) to resist; (=hacer frente a) to face up to

    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    2.
    1) ( colocar en contraste) to contrast
    2) <oro/plata> to hallmark; <pesas/medidas> to check
    * * *
    = be in contrast to, contrast, cross-reference, stand in + contrast to.
    Ex. This is in contrast to CC, which was the first major scheme to prescribe very precise rules as to its application.
    Ex. Data base hosts must be compared and contrasted in order that a sound selection of host may be made for any specific search.
    Ex. The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    ----
    * contrastar ideas = brainstorm.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    2.
    1) ( colocar en contraste) to contrast
    2) <oro/plata> to hallmark; <pesas/medidas> to check
    * * *
    = be in contrast to, contrast, cross-reference, stand in + contrast to.

    Ex: This is in contrast to CC, which was the first major scheme to prescribe very precise rules as to its application.

    Ex: Data base hosts must be compared and contrasted in order that a sound selection of host may be made for any specific search.
    Ex: The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    * contrastar ideas = brainstorm.

    * * *
    contrastar [A1 ]
    vi
    contrastar CON algo to contrast WITH sth
    ■ contrastar
    vt
    A (colocar en contraste) to contrast contrastar algo CON algo to contrast sth WITH sth
    B ‹oro/plata› to hallmark; ‹pesas/medidas› to check, verify
    * * *

    contrastar ( conjugate contrastar) verbo intransitivo contrastar con algo to contrast with sth
    verbo transitivo contrastar algo con algo to contrast sth with sth
    contrastar verbo transitivo to contrast [con, with]
    ' contrastar' also found in these entries:
    Spanish:
    comentar
    English:
    contrast
    * * *
    vi
    to contrast ( con with)
    vt
    1. [comprobar] to check, to verify;
    contrastar algo con algo to check sth against sth;
    contrastar opiniones to compare opinions
    2. [objetos de oro, plata] to assay
    3. [pesas] to check
    * * *
    v/t & v/i contrast ( con with)
    * * *
    1) : to resist
    2) : to check, to confirm
    : to contrast
    * * *
    contrastar vb to contrast

    Spanish-English dictionary > contrastar

  • 23 de gran belleza

    (adj.) = scenic
    Ex. This book is a concise guide to conservation easements (legal interests in private land that permanently limit development to protect agricultural, scenic, ecological and historic resources) for ranchers.
    * * *
    (adj.) = scenic

    Ex: This book is a concise guide to conservation easements (legal interests in private land that permanently limit development to protect agricultural, scenic, ecological and historic resources) for ranchers.

    Spanish-English dictionary > de gran belleza

  • 24 de nuevo

    again
    * * *
    * * *
    = again, once again, once more, yet again, afresh, anew, all over again, freshly, redux, over again
    Ex. Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.
    Ex. If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex. Read section 10 once more and reconsider the question.
    Ex. Then he added, yet again frowning, 'You should do something about this young man's attitude'.
    Ex. Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
    Ex. Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
    Ex. There were so many mistakes that it would have been easier to start all over again than to correct the errors.
    Ex. My third and fourth points concern two things that go into the future that will cause us to think freshly.
    Ex. 'Sleepless nights redux' is a follow-up article to a presentation on book and serial acquisitions entitled 'Things that keep me awake at night'.
    Ex. And the whole cycle starts over again.
    * * *
    = again, once again, once more, yet again, afresh, anew, all over again, freshly, redux, over again

    Ex: Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.

    Ex: If this is the first time you are using DOBIS/LIBIS the field for your password is empty and you should skip over it by pressing the tabulator key once again.
    Ex: Read section 10 once more and reconsider the question.
    Ex: Then he added, yet again frowning, 'You should do something about this young man's attitude'.
    Ex: Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
    Ex: Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
    Ex: There were so many mistakes that it would have been easier to start all over again than to correct the errors.
    Ex: My third and fourth points concern two things that go into the future that will cause us to think freshly.
    Ex: 'Sleepless nights redux' is a follow-up article to a presentation on book and serial acquisitions entitled 'Things that keep me awake at night'.
    Ex: And the whole cycle starts over again.

    Spanish-English dictionary > de nuevo

  • 25 derecho de servidumbre

    (n.) = easement
    Ex. This book is a concise guide to conservation easements (legal interests in private land that permanently limit development to protect agricultural, scenic, ecological and historic resources) for ranchers.
    * * *
    (n.) = easement

    Ex: This book is a concise guide to conservation easements (legal interests in private land that permanently limit development to protect agricultural, scenic, ecological and historic resources) for ranchers.

    Spanish-English dictionary > derecho de servidumbre

  • 26 describir de forma general

    (v.) = outline
    Ex. In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    * * *
    (v.) = outline

    Ex: In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.

    Spanish-English dictionary > describir de forma general

  • 27 describir en líneas generales

    (v.) = outline
    Ex. In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    * * *
    (v.) = outline

    Ex: In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.

    Spanish-English dictionary > describir en líneas generales

  • 28 descripción

    f.
    1 description, definition, outline, describing.
    2 word picture.
    * * *
    1 description
    2 (acción de trazar) tracing, describing, description
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino description
    * * *
    = description, disclosure, identification, picture, specification, specifications, profiling, depiction, recounting, portrayal.
    Ex. The indexing process creates a description of a document or information, usually in some recognized and accepted style of format.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex. The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex. The specifications, however, are confined to the overall structure and major functional components of the entry.
    Ex. Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.
    Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    Ex. This is a recounting of the technologies most likely to facilitate the sharing of resources among libraries.
    Ex. Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.
    ----
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * descripción analítica = analytical description.
    * descripción bibliográfica = bibliographic description.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional (ISBD) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material antiguo (ISBD = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * descripción catalográfica = cataloguing description.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * descripción del contenido = subject statement.
    * descripción del documento = document description.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * descripción del solicitante = personnel description.
    * descripción de subcampo = subfield description.
    * descripción documental = document description.
    * descripción física = physical description, physical details.
    * descripción global = outline.
    * hacer una descripción = give + description.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * * *
    femenino description
    * * *
    = description, disclosure, identification, picture, specification, specifications, profiling, depiction, recounting, portrayal.

    Ex: The indexing process creates a description of a document or information, usually in some recognized and accepted style of format.

    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex: The specifications, however, are confined to the overall structure and major functional components of the entry.
    Ex: Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.
    Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    Ex: This is a recounting of the technologies most likely to facilitate the sharing of resources among libraries.
    Ex: Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * descripción analítica = analytical description.
    * descripción bibliográfica = bibliographic description.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional (ISBD) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material antiguo (ISBD = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * descripción catalográfica = cataloguing description.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * descripción del contenido = subject statement.
    * descripción del documento = document description.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * descripción del solicitante = personnel description.
    * descripción de subcampo = subfield description.
    * descripción documental = document description.
    * descripción física = physical description, physical details.
    * descripción global = outline.
    * hacer una descripción = give + description.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).

    * * *
    description
    hizo una fiel descripción de los hechos she gave an accurate description o account of events
    * * *

     

    descripción sustantivo femenino
    description
    descripción sustantivo femenino description
    ' descripción' also found in these entries:
    Spanish:
    caracterización
    - corresponderse
    - retratar
    - retrato
    - seña
    - somera
    - somero
    - viva
    - vivo
    - calificación
    - corresponder
    - detallado
    - encajar
    - exacto
    - impresionista
    - reseña
    - responder
    - sensual
    - sensualidad
    English:
    colourful
    - delineate
    - description
    - exact
    - fit
    - full
    - job description
    - loose
    - match
    - sketch
    - sketchy
    - understatement
    - vivid
    - with
    - answer
    - depiction
    - job
    - portrayal
    * * *
    description;
    una descripción de los hechos an account of what happened
    * * *
    f description
    * * *
    descripción nf, pl - ciones : description
    * * *
    descripción n description

    Spanish-English dictionary > descripción

  • 29 descubrimiento

    m.
    1 discovery.
    La cruda realidad The cruel [unmasked] reality...
    2 unveiling.
    3 uncovering.
    * * *
    1 discovery
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=hallazgo) [de país, invento, deportista] discovery
    2) [de conspiración, estafa] uncovering
    3) [de secreto] revelation
    4) [de estatua, placa] unveiling
    * * *
    1) (hallazgo, comprobación) discovery
    2) ( persona) discovery
    * * *
    = disclosure, discovering, discovery, research finding, unearthing, unfolding, unveiling, find, epiphany.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. This subdivision requires that DISCOVERY AND EXPLORATION be further modified to specify who did the discovering; for example, AMERICA-DISCOVERY AND EXPLORATION, SPANISH.
    Ex. If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
    Ex. These cases also serve as 'springboards' to more generalized discussions about issues, values, hypotheses, research findings, points of view, and so forth.
    Ex. This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.
    Ex. Successive issues consulted together become a continuous narrative of the gradual unfolding of Community policy objectives.
    Ex. The unveiling of the mural took place during National Library Week.
    Ex. This article provides an interpretation of a major historical and archaeological find, the 1st Emperor of China's terra-cotta figures of warriors and horses.
    Ex. In this journal entry, Sarah describes her epiphany of simplicity: how she first came to realize that she wants less, not more.
    ----
    * de descubrimiento reciente = newly-discovered.
    * descubrimiento de datos = data mining.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * descubrimiento de uno mismo = self-discovery.
    * hacer un descubrimiento = make + discovery.
    * redescubrimiento = rediscovery.
    * viaje de descubrimiento = voyage of discovery.
    * * *
    1) (hallazgo, comprobación) discovery
    2) ( persona) discovery
    * * *
    = disclosure, discovering, discovery, research finding, unearthing, unfolding, unveiling, find, epiphany.

    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.

    Ex: This subdivision requires that DISCOVERY AND EXPLORATION be further modified to specify who did the discovering; for example, AMERICA-DISCOVERY AND EXPLORATION, SPANISH.
    Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
    Ex: These cases also serve as 'springboards' to more generalized discussions about issues, values, hypotheses, research findings, points of view, and so forth.
    Ex: This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.
    Ex: Successive issues consulted together become a continuous narrative of the gradual unfolding of Community policy objectives.
    Ex: The unveiling of the mural took place during National Library Week.
    Ex: This article provides an interpretation of a major historical and archaeological find, the 1st Emperor of China's terra-cotta figures of warriors and horses.
    Ex: In this journal entry, Sarah describes her epiphany of simplicity: how she first came to realize that she wants less, not more.
    * de descubrimiento reciente = newly-discovered.
    * descubrimiento de datos = data mining.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * descubrimiento de uno mismo = self-discovery.
    * hacer un descubrimiento = make + discovery.
    * redescubrimiento = rediscovery.
    * viaje de descubrimiento = voyage of discovery.

    * * *
    A
    1 (hallazgo) discovery
    el descubrimiento de América/de la penicilina the discovery of America/of penicillin
    2 (de un artista, atleta) discovery
    3 (comprobación) discovery
    B (persona) discovery, find
    * * *

    descubrimiento sustantivo masculino
    discovery
    descubrimiento sustantivo masculino discovery
    ' descubrimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    accidental
    - hallazgo
    - revelación
    - abrir
    English:
    detection
    - discovery
    - exposure
    - strike
    * * *
    1. [hallazgo] [de nuevas tierras, artista] discovery;
    este restaurante ha sido todo un descubrimiento this restaurant was a real find
    2. [avance técnico o científico] discovery;
    el descubrimiento de los agujeros negros the discovery of black holes;
    publicaron su descubrimiento en la revista “Nature” they published their discovery in “Nature”
    3. [de estatua, placa, busto] unveiling
    4. [de complot] uncovering;
    [de asesinos] detection
    * * *
    m
    1 de territorio, cura etc discovery
    2 ( revelación) revelation
    * * *
    : discovery
    * * *
    descubrimiento n discovery [pl. discoveries]

    Spanish-English dictionary > descubrimiento

  • 30 divulgación

    f.
    1 broadcasting, advertisement, communication, airing.
    2 disclosed information, broadcast information.
    3 divulgation, spreading, divulging, popularizing.
    * * *
    1 (difusión) spreading
    2 (de conocimientos) popularization
    * * *
    SF
    1) [de noticia, ideas] spreading
    2) [de descubrimiento, secreto] disclosure
    * * *
    femenino spreading
    * * *
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    ----
    * divulgación científica = popular science.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * literatura de divulgación = reportage.
    * * *
    femenino spreading
    * * *

    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.

    * divulgación científica = popular science.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * literatura de divulgación = reportage.

    * * *
    1 (de una noticia) spreading
    2 (de cultura, ideas) spreading
    * * *

     

    divulgación sustantivo femenino
    1 (de un secreto, etc) disclosure 2 un libro de divulgación científica, a popular science book
    un libro para la divulgación de la ciencia, a book on the popularization of science
    ' divulgación' also found in these entries:
    English:
    nonfiction
    * * *
    1. [de noticia, rumor] spread, spreading
    2. [de cultura, ciencia, doctrina] popularization;
    ha escrito varias obras de divulgación she has written several books aimed at the educated layperson;
    una obra de divulgación científica a work of popular science
    * * *
    f spread
    * * *
    1) : spreading, dissemination
    2) : popularization

    Spanish-English dictionary > divulgación

  • 31 documento fuente

    m.
    source document.
    * * *
    (n.) = host document, original document, parent document, source document
    Ex. A component part is a document that for the purposes of bibliographic identification or access requires reference to a host document of which it forms a part.
    Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    Ex. An abstract covers all of the main points made in the original document, and usually follows the style and arrangement of the parent document.
    Ex. A citation index lists, in alphabetical order by author's name, the citations made in any of the source documents, and indicates for each cited document, the source document which cites it.
    * * *
    (n.) = host document, original document, parent document, source document

    Ex: A component part is a document that for the purposes of bibliographic identification or access requires reference to a host document of which it forms a part.

    Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    Ex: An abstract covers all of the main points made in the original document, and usually follows the style and arrangement of the parent document.
    Ex: A citation index lists, in alphabetical order by author's name, the citations made in any of the source documents, and indicates for each cited document, the source document which cites it.

    Spanish-English dictionary > documento fuente

  • 32 el de

    = that in, that of
    Ex. The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.
    Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    * * *
    = that in, that of

    Ex: The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.

    Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.

    Spanish-English dictionary > el de

  • 33 en resumen

    in short, to sum up
    * * *
    = in conclusion, in summary, simply put, the long and (the) short of, in sum, in all, to sum up, to sum it up, in essence, put simply, all in all, simply stated
    Ex. In conclusion, it should not be necessary to say that instructions and guiding must be as brief as possible.
    Ex. There are in summary two important applications for classification theory.
    Ex. Simply put, it just doesn't pay to digitise information that few can use, and even fewer will pay for.
    Ex. The article ' The long and short of a new business model' reviews the application of CD-R on-demand publishing to fill the gap between producing a few copies and spending large sums on replicators to produce 1000 or more copies = El artículo "Un nuevo modelo económico en breve" analiza la aplicación de la publicación en CD-Grabable según la demanda para cubrir el vacío que existe entre producir unas cuentas copias o invertir grandes sumas de dinero en reproductores de CD-ROM para producir 1.000 o más copias.
    Ex. In sum, the librarian should have the knowledge, experience and sense to provide the right book to the right child at the right time = En suma, el bibliotecario debería tener el conocimiento, la experiencia y el sentido para ofrecer el libro correcto al niño adecuado en el momento oportuno.
    Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    Ex. To sum up it may be said that overall annual energy costs can be reduced by as much as a third by careful planning.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. In essence these indexing languages are very similar to the lists of subject headings which are used in pre-coordinate indexing.
    Ex. Put simply, asymmetric threats are a version of not 'fighting fair,' which can include the use of surprise and weapons in ways unplanned by a nation.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. Simply stated, no, it is not improper to pour wine into your guest s wine glass if it still contains wine.
    * * *
    = in conclusion, in summary, simply put, the long and (the) short of, in sum, in all, to sum up, to sum it up, in essence, put simply, all in all, simply stated

    Ex: In conclusion, it should not be necessary to say that instructions and guiding must be as brief as possible.

    Ex: There are in summary two important applications for classification theory.
    Ex: Simply put, it just doesn't pay to digitise information that few can use, and even fewer will pay for.
    Ex: The article ' The long and short of a new business model' reviews the application of CD-R on-demand publishing to fill the gap between producing a few copies and spending large sums on replicators to produce 1000 or more copies = El artículo "Un nuevo modelo económico en breve" analiza la aplicación de la publicación en CD-Grabable según la demanda para cubrir el vacío que existe entre producir unas cuentas copias o invertir grandes sumas de dinero en reproductores de CD-ROM para producir 1.000 o más copias.
    Ex: In sum, the librarian should have the knowledge, experience and sense to provide the right book to the right child at the right time = En suma, el bibliotecario debería tener el conocimiento, la experiencia y el sentido para ofrecer el libro correcto al niño adecuado en el momento oportuno.
    Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    Ex: To sum up it may be said that overall annual energy costs can be reduced by as much as a third by careful planning.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: In essence these indexing languages are very similar to the lists of subject headings which are used in pre-coordinate indexing.
    Ex: Put simply, asymmetric threats are a version of not 'fighting fair,' which can include the use of surprise and weapons in ways unplanned by a nation.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: Simply stated, no, it is not improper to pour wine into your guest s wine glass if it still contains wine.

    Spanish-English dictionary > en resumen

  • 34 en resumidas cuentas

    in short
    * * *
    = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be
    Ex. After all, the areas of diversification are catered for already by other types of information-related departments.
    Ex. In short, the work and approach of the chief librarian is crucial to the success of the library he serves.
    Ex. In a nutshell, I believe we must support all efforts to provide online computer access to bibliographic information.
    Ex. In sum, the librarian should have the knowledge, experience and sense to provide the right book to the right child at the right time = En suma, el bibliotecario debería tener el conocimiento, la experiencia y el sentido para ofrecer el libro correcto al niño adecuado en el momento oportuno.
    Ex. To sum up it may be said that overall annual energy costs can be reduced by as much as a third by careful planning.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. To cut a long story short, just as they were nearing the weir the engine stopped working and they had to jump into the water.
    Ex. Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.
    Ex. In essence these indexing languages are very similar to the lists of subject headings which are used in pre-coordinate indexing.
    Ex. 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. I'll spare you all the details, but the short story is that he looked her up last year when he was travelling in Scandinavia, and was delighted to find her.
    * * *
    = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be

    Ex: After all, the areas of diversification are catered for already by other types of information-related departments.

    Ex: In short, the work and approach of the chief librarian is crucial to the success of the library he serves.
    Ex: In a nutshell, I believe we must support all efforts to provide online computer access to bibliographic information.
    Ex: In sum, the librarian should have the knowledge, experience and sense to provide the right book to the right child at the right time = En suma, el bibliotecario debería tener el conocimiento, la experiencia y el sentido para ofrecer el libro correcto al niño adecuado en el momento oportuno.
    Ex: To sum up it may be said that overall annual energy costs can be reduced by as much as a third by careful planning.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: To cut a long story short, just as they were nearing the weir the engine stopped working and they had to jump into the water.
    Ex: Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.
    Ex: In essence these indexing languages are very similar to the lists of subject headings which are used in pre-coordinate indexing.
    Ex: 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: I'll spare you all the details, but the short story is that he looked her up last year when he was travelling in Scandinavia, and was delighted to find her.

    Spanish-English dictionary > en resumidas cuentas

  • 35 encadenamiento de órdenes

    Ex. Although answers cannot be omitted, the use of defaults and command chaining allows concise entry of much data.
    * * *

    Ex: Although answers cannot be omitted, the use of defaults and command chaining allows concise entry of much data.

    Spanish-English dictionary > encadenamiento de órdenes

  • 36 encontrarse en ventaja

    (v.) = find + Reflexivo + at an advantage
    Ex. Those with a naturally concise writing style and an affinity for language may find themselves at an advantage in learning to abstract.
    * * *
    (v.) = find + Reflexivo + at an advantage

    Ex: Those with a naturally concise writing style and an affinity for language may find themselves at an advantage in learning to abstract.

    Spanish-English dictionary > encontrarse en ventaja

  • 37 esbozar

    v.
    to sketch, to outline.
    esomebodyozar una sonrisa to give a hint of a smile
    * * *
    1 to sketch, outline
    \
    esbozar una sonrisa figurado to force a smile, smile weakly
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Arte) to sketch, outline
    2) [+ plan] to outline

    esbozar una sonrisa — to smile a faint smile, force a smile

    * * *
    verbo transitivo
    a) < figura> to sketch
    b) <idea/tema> to outline
    c) < sonrisa>
    * * *
    = adumbrate, outline, rough out, sketch.
    Ex. Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.
    Ex. In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    ----
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * esbozarse = shadow.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < figura> to sketch
    b) <idea/tema> to outline
    c) < sonrisa>
    * * *
    = adumbrate, outline, rough out, sketch.

    Ex: Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.

    Ex: In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * esbozarse = shadow.
    * esbozar un problema = outline + problem.

    * * *
    esbozar [A4 ]
    vt
    1 ‹figura› to sketch
    2 ‹idea/tema› to outline
    3 ‹sonrisa›
    apenas esbozó una sonrisa she gave a hint of a smile
    * * *

    esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
    a) figura to sketch

    b)idea/tema to outline

    esbozar verbo intransitivo
    1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
    2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave
    ' esbozar' also found in these entries:
    Spanish:
    amagar
    English:
    delineate
    - muster
    - outline
    - rough out
    * * *
    1. [dibujo, plano] to sketch, to outline
    2. [directrices, tema, plan] to outline
    3. [gesto]
    esbozar una sonrisa to give a hint of a smile
    * * *
    v/t sketch; idea, proyecto etc outline
    * * *
    esbozar {21} vt
    bosquejar: to sketch, to outline

    Spanish-English dictionary > esbozar

  • 38 exacto

    adj.
    1 exact, correct, on the button, pinpoint.
    2 exact, accurate, precise.
    3 exact, punctual.
    4 exact, true.
    5 exact, accurate.
    intj.
    exactly, that's it.
    * * *
    1 (fiel) faithful, true; (preciso) accurate, exact
    2 (verdad) true
    \
    ¡exacto! precisely!
    para ser exacto... to be precise...
    * * *
    (f. - exacta)
    adj.
    accurate, exact
    * * *
    1. ADJ
    1) (=preciso) exact
    2) (=correcto) correct

    perdone, pero lo que dice no es del todo exacto — excuse me, but what you're saying is not entirely correct

    3) (=fiel) [copia, versión] exact
    2.
    EXCL exactly!, quite right!
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) ( no aproximado) <medida/cantidad> exact
    b) (verdadero, riguroso) <informe/mapa/descripción> accurate
    c) ( idéntico) < copia> exact; < reproducción> accurate
    II
    interjección exactly!, precisely!
    * * *
    = accurate, exact, undeviating.
    Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    Ex. The exact location of any term in such languages is determined by its position in the alphabetical sequence of terms, as in a dictionary.
    Ex. Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    ----
    * ciencias exactas, las = exact sciences, the, hard sciences, the.
    * copia exacta = replica.
    * ser una copia exacta dd = be a dead ringer for.
    * valor numérico exacto = crisp value.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) ( no aproximado) <medida/cantidad> exact
    b) (verdadero, riguroso) <informe/mapa/descripción> accurate
    c) ( idéntico) < copia> exact; < reproducción> accurate
    II
    interjección exactly!, precisely!
    * * *
    = accurate, exact, undeviating.

    Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.

    Ex: The exact location of any term in such languages is determined by its position in the alphabetical sequence of terms, as in a dictionary.
    Ex: Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    * ciencias exactas, las = exact sciences, the, hard sciences, the.
    * copia exacta = replica.
    * ser una copia exacta dd = be a dead ringer for.
    * valor numérico exacto = crisp value.

    * * *
    exacto1 -ta
    1 (no aproximado) ‹medida/peso/cantidad› exact
    pesa 40 kilos exactos he weighs exactly 40 kilos
    hay que ser muy exacto en los cálculos you have to be very accurate o precise in your calculations
    2 (verdadero, riguroso) ‹informe› accurate
    tu versión no es del todo exacta your version isn't entirely accurate
    3 (idéntico) ‹copia› exact; ‹reproducción› accurate
    exactly!, precisely!
    ¡exacto! es precisamente lo que yo estaba pensando exactly o right! just what I was thinking
    * * *

     

    exacto
    ◊ -ta adjetivo

    a)medida/cantidad exact;


    hay que ser muy exacto en los cálculos you have to be very accurate o precise in your calculations
    b)informe/mapa/descripción accurate

    c) copia exact;

    reproducción accurate
    exacto,-a adj (cantidad) exact
    (comentario, observación) precise
    ' exacto' also found in these entries:
    Spanish:
    exacta
    - fiel
    - indicar
    - justa
    - justo
    - precisa
    - preciso
    - suiza
    - suizo
    - puntual
    English:
    accurate
    - direct
    - even
    - exact
    - exactly
    - nose
    - precise
    - precisely
    - right
    - spot-on
    * * *
    exacto, -a
    adj
    1. [justo] exact;
    3 metros exactos exactly 3 metres;
    una hora exacta exactly an hour
    2. [preciso] accurate, precise;
    [correcto] correct, right;
    dio una descripción exacta del lugar she gave an exact description of the place;
    no sé la fecha exacta de la boda I don't know the exact date of the wedding;
    ¿llevas la hora exacta? have you got the right time?;
    para ser exactos to be precise
    3. [idéntico] identical (a to);
    es exacto a su padre he looks just like his father;
    una copia exacta del original an exact copy of the original
    adv
    exactly, precisely;
    ¡exacto!, eso es lo que está pasando exactly! that's what is happening
    * * *
    adj
    1 medida exact, precise; informe accurate
    2
    :
    ¡exacto! exactly!, precisely!
    * * *
    exacto, -ta adj
    preciso: accurate, precise, exact
    * * *
    exacto1 adj
    1. (medida, peso, etc) exact
    2. (sin error) accurate
    exacto2 interj exactly

    Spanish-English dictionary > exacto

  • 39 fiel

    adj.
    1 loyal (leal) (amigo, seguidor).
    fue siempre fiel a sus ideas he always remained faithful to his ideas
    2 accurate (preciso).
    un fiel reflejo de la realidad a very accurate picture of reality
    3 faithful, dedicated, loyal, devoted.
    f. & m.
    1 follower, faithful person.
    2 pointer, indicator.
    m.
    needle, pointer.
    * * *
    1 (leal) faithful, loyal
    2 (exacto) accurate; (memoria) reliable
    1 (de balanza) needle, pointer
    1 the faithful
    \
    ser fiel a to be faithful to
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [gen] faithful, loyal; [sexualmente] faithful

    un fiel servidor del partidoa loyal o faithful servant of the Party

    seguir siendo fiel a — to remain faithful to, stay true to

    2) [traducción, relación] faithful, accurate
    2.
    SMF (Rel) believer
    3.
    SM (Téc) [de balanza] needle, pointer
    * * *
    I
    a) < persona> faithful
    b) <traducción/copia> faithful, accurate
    II
    masculino y femenino
    1) (Relig)
    2) fiel masculino ( de balanza) needle, pointer
    * * *
    = accurate, faithful, undeviating, staunch [stanch, -USA], stalwart.
    Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex. Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
    Ex. She went on to quote Jast, that stalwart defender of public libraries against all comers, who said, 'The librarian and teacher have almost opposite basic aims, the one deals with the literature, the other with the person'.
    ----
    * fiel (a) = loyal (to).
    * fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.
    * fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.
    * fieles, los = faithful, the.
    * fiel históricamente = historically accurate.
    * mantenerse fiel a = stick with.
    * mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
    * permanecer fiel = remain + faithful.
    * público fiel = devoted audience.
    * ser fiel con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
    * * *
    I
    a) < persona> faithful
    b) <traducción/copia> faithful, accurate
    II
    masculino y femenino
    1) (Relig)
    2) fiel masculino ( de balanza) needle, pointer
    * * *
    = accurate, faithful, undeviating, staunch [stanch, -USA], stalwart.

    Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.

    Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex: Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
    Ex: She went on to quote Jast, that stalwart defender of public libraries against all comers, who said, 'The librarian and teacher have almost opposite basic aims, the one deals with the literature, the other with the person'.
    * fiel (a) = loyal (to).
    * fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.
    * fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.
    * fieles, los = faithful, the.
    * fiel históricamente = historically accurate.
    * mantenerse fiel a = stick with.
    * mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
    * permanecer fiel = remain + faithful.
    * público fiel = devoted audience.
    * ser fiel con Uno mismo = be true to + Reflexivo.

    * * *
    1 ‹persona› faithful
    no le es fiel she is not faithful to him, she is unfaithful to him
    fiel al rey loyal to the king
    yo siempre he sido fiel a mis principios I've always remained faithful to my principles, I've always stuck to my principles
    2 ‹traducción› faithful, accurate; ‹balanza› accurate
    la copia es fiel al original the copy is faithful o true to the original
    A ( Relig):
    los fieles the faithful
    B
    * * *

     

    fiel adjetivo
    a)persona/animal faithful;


    fiel al rey loyal to the king
    b)traducción/copia faithful, accurate

    ■ sustantivo masculino y femenino (Relig)

    fiel
    I adjetivo
    1 (constante) faithful, loyal: es un perro fiel a su amo, the dog is faithful to its owner
    2 (consecuente) se mantienen fieles a sus principios, they remain faithful to their principles
    3 (preciso, exacto) accurate, exact: su mirada era un fiel reflejo de su dolor, the look on his face was an accurate reflection of his inner suffering
    II sustantivo masculino
    1 (de una balanza) needle, pointer
    2 Rel los fieles, the congregation

    ' fiel' also found in these entries:
    Spanish:
    retratar
    - trasunto
    - lego
    - ser
    English:
    accurate
    - adhere
    - close
    - constant
    - devoted
    - faithful
    - likeness
    - loyal
    - stick by
    - true
    - trusty
    - stalwart
    - worshipper
    * * *
    adj
    1. [leal] [amigo, seguidor] loyal;
    [cónyuge, perro] faithful;
    es muy fiel a su dueño he's very faithful to his master;
    fue siempre fiel a sus ideas she always remained faithful to her ideas
    2. [preciso] accurate;
    esta novela ofrece un fiel reflejo de la realidad this novel gives a very accurate picture of reality
    nm
    1. [de balanza] needle, pointer
    2. Rel
    los fieles the faithful;
    el sacerdote y sus fieles the priest and his flock
    * * *
    I adj faithful; ( leal) loyal
    II mpl
    :
    los fieles REL the faithful pl
    * * *
    fiel adj
    1) : faithful, loyal
    2) : accurate
    fielmente adv
    fiel nm
    1) : pointer (of a scale)
    2)
    los fieles : the faithful
    * * *
    fiel adj
    1. (persona) loyal / faithful
    2. (cosa) accurate

    Spanish-English dictionary > fiel

  • 40 fático

    = phatic.
    Ex. The concise Oxford dictionary defines 'phatic' as 'used to convey general sociability rather than to communicate specific meaning'.
    ----
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * * *

    Ex: The concise Oxford dictionary defines 'phatic' as 'used to convey general sociability rather than to communicate specific meaning'.

    * los poderes fáticos = the powers-that-be.

    * * *
    phatic
    * * *
    fático, -a adj
    Ling phatic

    Spanish-English dictionary > fático

См. также в других словарях:

  • Concise — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton …   Deutsch Wikipedia

  • Concise — Vue du village Administration Pays Suisse …   Wikipédia en Français

  • Concise — Escudo …   Wikipedia Español

  • concise — concise, terse, succinct, laconic, summary, pithy, compendious are comparable when meaning briefly stated or presented or given to or manifesting brevity in statement or expression. A person is concise who speaks or writes briefly ; a thing is… …   New Dictionary of Synonyms

  • Concise — Con*cise , a. [L. concisus cut off, short, p. p. of concidere to cut to pieces; con + caedere to cut; perh. akin to scindere to cleave, and to E. shed, v. t.; cf. F. concis.] Expressing much in a few words; condensed; brief and compacted; used of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • concise — [kən sīs′] adj. [L concisus, cut off, brief, pp. of concidere, to cut off < com , intens. + caedere, to cut: see CIDE] brief and to the point; short and clear concisely adv. conciseness n. SYN. CONCISE implies the stating of much in few words …   English World dictionary

  • concise — I adjective abbreviated, abridged, abstracted, brief, capsule, capsulized, compact, compacted, compendious, compressed, condensed, contracted, curtailed, curtate, epigrammatic, epitomized, laconic, pithy, short, shortened, succinct, summarized,… …   Law dictionary

  • concise — 1580s, from L. concisus cut off, brief, pp. of concidere to cut off, cut up, cut through, cut to pieces, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + caedere to cut (see CIDE (Cf. cide)) …   Etymology dictionary

  • CONCISE —   Concise Networks Central Information Service for Europe, part of the COSINE project …   Glossary of the European Union and European Communities

  • concise — [adj] short, to the point abridged, boiled down*, breviloquent, brief, compact, compendiary, compendious, compressed, condensed, curt, epigrammatic, in a nutshell*, laconic, lean, marrowy, meaty, pithy, short and sweet*, succinct, summary,… …   New thesaurus

  • concise — ► ADJECTIVE ▪ giving a lot of information clearly and in few words. DERIVATIVES concisely adverb conciseness noun concision noun. ORIGIN Latin concisus cut up, cut down …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»