-
1 concimare
concimareconcimare [kont∫i'ma:re]verbo transitivodüngenDizionario italiano-tedesco > concimare
2 concimare
3 concimare
4 concimare
5 concimare
(v.) befrukta6 concimare
pianta feed* * *concimare v.tr. to manure, to dung, to compost, to muck, to dress.* * *[kontʃi'mare]verbo transitivo to fertilize, to dress; (con letame) to manure, to muck* * *concimare/kont∫i'mare/ [1]to fertilize, to dress; (con letame) to manure, to muck.7 CONCIMARE
v— см. - C3738 concimare
9 concimare
10 concimare
11 concimare vt
[kontʃi'mare]to fertilize, (con letame) to manure12 concimare
vt [kontʃi'mare]to fertilize, (con letame) to manure13 concimare
v.t.удобрять; унавоживать; подкармливать14 concimare
t gübrelemek15 concimare il terreno
гл.общ. удобрять почвуИтальяно-русский универсальный словарь > concimare il terreno
16 ingrassare
1. v/t animali fatten (up)( lubrificare) grease2. v/i get fat, put on weightdi birra, burro et cetera be fattening* * *ingrassare v.tr.1 to fatten, to make* fat; (bestiame) to tallow: ingrassare un maiale, to fatten a pig // quel vestito ti ingrassa, that dress makes you look fatter2 (mecc.) to grease: ingrassare un meccanismo, to grease a mechanism3 (concimare) to manure, to fertilize4 (arricchire) to enrich◆ v. intr. → ingrassarsi.◘ ingrassarsi v.intr.pron.1 to grow* fat, to get* fat, to put* on weight, to fatten (up): è ingrassata di nuovo, she has put on weight again; non vuole ingrassare, he does not want to get fat; si è molto ingrassato, he has put on a lot of weight2 (fig.) to get* fat (on sthg.): persone che si ingrassano imbrogliando il prossimo, people who feather their nests swindling others.* * *[inɡras'sare]1. vt2) (lubrificare) to grease3) (concimare: terreno) to manure2. vi* * *[ingras'sare] 1.verbo transitivo1) (fare diventare grasso) to make*[sb.] fat [ persona]; to fatten up [ animali]2) mecc. to grease, to lubricate [ ingranaggi]2.verbo intransitivo (aus. essere) (diventare grasso) [ persona] to become* fat, to get* fat, to get* big(ger); [ animale] to fatteningrassare di due chili — to put o gain on two kilos
* * *ingrassare/ingras'sare/ [1]2 mecc. to grease, to lubricate [ ingranaggi](aus. essere) (diventare grasso) [ persona] to become* fat, to get* fat, to get* big(ger); [ animale] to fatten; ingrassare di due chili to put o gain on two kilos; la birra fa ingrassare beer is fattening.17 stabbiare
stabbiare v. ( stàbbio, stàbbi) I. tr. 1. ( tenere il bestiame nello stabbio) parquer. 2. ( Agr) ( concimare con lo stabbio) engraisser avec fumier. II. intr. (aus. avere) ( Agr) ( stare nello stabbio per concimare) parquer.18 -C373
пойти на корм червям:— Gli ho mostrato la pistola e gli ho detto che se gli scappa una parola su quello che può succedere qui o fuori di qui, vanno difilato a concimare i campi. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
— Я показала ему пистолет и сказала, что если он скажет хоть слово о том, что он видел здесь или вне базы, то им всем будет крышка.19 campo
m1) поле; ниваcampo di / coltivato a patate — картофельное полеcampo di grano — нива, хлебаcampo da / di tennis — теннисный кортmorire sul campo — пасть на поле браниcampo d'istruzione — учебный плацcampo d'atterraggio ав. — посадочная площадкаscendere in campo — 1) спорт выйти на поле 2) перен. выйти на арену, вступить в бой 3) начать дискуссию4) лагерь; лагерная стоянкаcampo turistico — туристский лагерьcampi alti / di altitudine — промежуточная стоянка ( альпинистов)campo (solare) — санаторий гелиотерапевтического профиляcampo di concentramento — концентрационный лагерь, концлагерьcampo di sterminio / di annientamento / di eliminazione — лагерь смертиmettere / piantare il campo — расположиться лагерем6) месторождение, залежиcampo petrolifero — нефтеносный районcampo aurifero / diamantifero — золотые / алмазные россыпи7) физ. поле; диапазонvenire in campo — попадать в поле зрения8) иск. поле, фон9) перен. лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний)•Syn:••campo santo: — см. camposantoavere campo di... — иметь возможностьdare (il) campo — дать возможностьdare / cedere / lasciare il campo libero — предоставить свободу действийavere campo libero — действовать по своему усмотрениюguadagnare / prendere campo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространствоmettere il campo a rumore — поднять шумиху разг.20 fertilizzare
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
concimare — v. tr. [der. di concime ]. (agr.) [rendere fertile un terreno spargendovi il concime] ▶◀ fertilizzare, ingrassare. ⇓ sovesciare, stabbiare … Enciclopedia Italiana
concimare — con·ci·mà·re v.tr. 1. CO rendere fertile un terreno spargendovi il concime: concimare un campo, i pomodori, concimare con il letame Sinonimi: fertilizzare, ingrassare. 2. TS zoot. in piscicoltura, aggiungere sostanze minerali e organiche all… … Dizionario italiano
concimare — {{hw}}{{concimare}}{{/hw}}v. tr. (io concimo ) Spargere il concime sul terreno per aumentarne la fertilità … Enciclopedia di italiano
concimare — v. tr. ingrassare, fertilizzare, stabbiare, sovesciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Культура террамар — Археологическая культура • Северная Италия Культура террамар Бронзовый век … Википедия
stabbiare — {{hw}}{{stabbiare}}{{/hw}}A v. tr. (io stabbio ) 1 Tenere il bestiame nello stabbio. 2 Concimare con lo stabbio. B v. intr. ( aus. avere ) Stare nello stabbio per concimare il terreno, detto di pecore o sim … Enciclopedia di italiano
bottinare — 1bot·ti·nà·re v.intr. (avere) 1. TS entom. di ape, volare sui fiori per raccogliere nettare e polline; di formica, raccogliere e immagazzinare il cibo 2. OB saccheggiare {{line}} {{/line}} DATA: 1585 nell accez. 2. 2bot·ti·nà·re v.tr. TS agr.… … Dizionario italiano
bottino — 1bot·tì·no s.m. CO 1a. preda, refurtiva, spec. di guerra: i soldati si spartirono il bottino; mettere a bottino: saccheggiare Sinonimi: malloppo, refurtiva. 1b. estens., ricavato di una rapina: i due complici fuggirono con il bottino | scherz.,… … Dizionario italiano
cenerone — ce·ne·ró·ne s.m. 1. accr. → cenere 2. DI fior., cenere da bucato, ceneraccio 3. TS fior. mistura di cenere e letame, usata per concimare le piante … Dizionario italiano
cibare — ci·bà·re v.tr. 1. CO alimentare, dare cibo | estens., concimare e innaffiare opportunamente: cibare le piante | anche fig.: cibare qcn. di illusioni; cibare lo spirito con la lettura Sinonimi: nutrire. 2. BU lett., mangiare; gustare {{line}}… … Dizionario italiano
conciare — con·cià·re v.tr. (io cóncio) 1. AU sottoporre alla concia: conciare le pelli, le olive, i salumi 2a. BU sistemare, aggiustare, mettere in sesto | CO acconciare, abbigliare: guarda come ha conciato sua figlia per la cresima 2b. CO estens., ridurre … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский