-
1 diferencia
Del verbo diferenciar: ( conjugate diferenciar) \ \
diferencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: diferencia diferenciar
diferencia sustantivo femenino a diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charming resolver sus (or mis etc) diferencias to resolve one's differences
diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivo ‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between diferenciarse verbo pronominal:◊ ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;no se diferencian en nada there's no difference between them; diferenciase de algo/algn to differ from sth/sb; solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
diferencia sustantivo femenino difference Locuciones: a diferencia de, unlike
con diferencia, by far: su hermana es la más simpática con diferencia, his sister is the nicer (de dos) o nicest (de más de dos) by far
diferenciar verbo transitivo
1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different ' diferencia' also found in these entries: Spanish: abismal - cada - caja - cerrarse - diferenciar - discrepancia - distinguir - economía - error - fundamental - ganarse - haber - hablarse - llevar - llevarse - notable - piso - poder - política - resaltar - salario - salto - sensible - sutil - tarde - variante - acentuado - cambio - desigualdad - desnivel - distinción - mínimo - pequeño - tremendo English: appreciable - art - by - change - difference - discrepancy - distinction - gap - hate - insignificant - material - misunderstanding - now - opposed - out - settle - sharp - study - tell - unlike - up - within - world - yawning - compare - quite -
2 far and away
(by a very great amount: She is far and away the cleverest girl in the class!) con mucho, con diferenciacon mucho, con diferenciaexpr.• sin lugar a dudas expr. -
3 easily
1) (without difficulty: She won the race easily.) fácilmente2) (by far: This is easily the best book I've read this year.) con diferencia3) (very probably: It may easily rain tomorrow.) probablementeeasily adv fácilmente / sin problemastr['iːzɪlɪ]1 (without difficulty) fácilmente, con facilidad2 (by far) con mucho; (without doubt) sin duda3 (possibly) fácilmente, perfectamenteeasily ['i:zəli] adv1) : fácilmente, con facilidad2) unquestionably: con mucho, de lejosadv.• buenamente adv.• fácilmente adv.• ligeramente adv.'iːzəli, 'iːzɪli1)a) ( without difficulty) fácilmente, con facilidadb) ( readily) <break/stain/cry> con facilidad2)a) ( by far) con mucho, fácil (fam), (de) lejos (AmL fam)b) ( at least) por lo menos, fácil (fam)it must have cost easily $100 — debe de haber costado por lo menos $100
3) ( very conceivably) perfectamente, fácilmente['iːzɪlɪ]ADV1) (=without difficulty) [win, climb, break, tire, cry] fácilmente, con facilidadhe makes friends easily — hace amigos fácilmente or con facilidad
she's easily pleased/upset — es fácil complacerla/disgustarla, se contenta/disgusta fácilmente
don't worry, it's easily done — (replying to apology) no te preocupes, le puede pasar a cualquiera
it holds four litres easily — caben cuatro litros largos, caben cuatro litros fácilmente
that will cost you £50 easily — eso te costará fácilmente or por lo menos 50 libras
2) (=very possibly) perfectamente, fácilmentehe may easily change his mind — puede perfectamente or fácilmente cambiar de opinión, fácilmente cambia de opinión (LAm)
it could very easily happen again — podría perfectamente or fácilmente ocurrir de nuevo
3) (=by far) con mucho* * *['iːzəli, 'iːzɪli]1)a) ( without difficulty) fácilmente, con facilidadb) ( readily) <break/stain/cry> con facilidad2)a) ( by far) con mucho, fácil (fam), (de) lejos (AmL fam)b) ( at least) por lo menos, fácil (fam)it must have cost easily $100 — debe de haber costado por lo menos $100
3) ( very conceivably) perfectamente, fácilmente -
4 far
1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) lejos2) (at or to a long way away: She went far away/off.) lejos3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) mucho
2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) lejano2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) lo más lejos, la otra punta•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far
far1 adj extremothe Far East el Extremo Oriente / el Lejano Orientefar2 adv1. lejoshow far is it to Paris? ¿a cuánto está París? / ¿cuánto hay de aquí a París?2. muchotr[fɑːSMALLr/SMALL]1 (distant) lejano,-a, remoto,-a2 (more distant) opuesto,-a, extremo,-a1 (a long way) lejos■ is it far from here? ¿está lejos de aquí?■ how far is? ¿a qué distancia está?■ how far is it to Rome? ¿cuánto hay de aquí a Roma?■ how far have we travelled? ¿cuántos kilómetros hemos hecho?2 (a long time) lejos■ the day when we'll be able to shop by computer is not so far off el día en que se pueda comprar por ordenador no está tan lejos3 (much) mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as... is concerned en cuanto a..., por lo que a... se refiereas far as I know que yo sepaas far as the eye can see hasta donde alcanza la vistaby far mucho, con muchofar and away con mucho, con diferenciafar and wide / far and near por todas partesfar away lejosfar be it from me to... no es que yo quiera...far from... lejos de...■ far from causing problems, he was very helpful lejos de causar problemas, fue muy amablefar from it de eso nada, nada de eso, qué va■ was the film bad? --far from it, it was excellent! ¿era mala la película? --¡de eso nada, era buenísima!far off a lo lejosnot to be not far out / not to be far wrong / not to be far off no ir desencaminado,-aso far, so good hasta aquí bien, hasta ahora biento be a far cry from no tener nada que ver conto go too far pasarse de la rayato take something too far llevar las cosas demasiado lejosthe far left / the far right la extrema izquierda / la extrema derecha1) : lejosfar from here: lejos de aquíto go far: llegar lejosas far as Chicago: hasta Chicagofar away: a lo lejos2) much: muy, muchofar bigger: mucho más grandefar superior: muy superiorit's by far the best: es con mucho el mejorthe results are far off: salieron muy inexactos los resultadosto go so far as: decir tanto comoto go far enough: tener el alcance necesariothe work is far advanced: el trabajo está muy avanzadoto take (something) too far: llevar (algo) demasiado lejos5)far and wide : por todas partes6)far from it! : ¡todo lo contrario!7)so far : hasta ahora, todavía1) remote: lejano, remotothe Far East: el Lejano Oriente, el Extremo Orientea far country: un país lejano2) long: largoa far journey: un viaje largo3) extreme: extremothe far right: la extrema derechaat the far end of the room: en el otro extremo de la salaadj.• largo, -a adj.• lejano, -a adj.• más lejano adj.adv.• lejos adv.• mucho más lejos adv.
I fɑːr, fɑː(r)a) ( in distance) lejoshow far can you swim? — ¿qué distancia puedes hacer a nado?
how far is it? — ¿a qué distancia está?
how far is it from New York to Seattle? — ¿qué distancia hay de Nueva York a Seattle?
it's not far (to go) now — ya falta or queda poco
b) ( in progress)£20 won't go far these days — hoy no se hace nada con 20 libras
c) ( in time)Christmas isn't far away o off now — ya falta or queda poco para Navidad
d) (in extent, degree)this has gone far enough! — esto ya pasa de castaño oscuro
our estimates weren't too far out o off — no nos equivocamos mucho en los cálculos
2) ( very much)the advantages far outweigh the disadvantages — las ventajas superan ampliamente or con mucho las desventajas
3) (in phrases)as o so far as: as o so far as I know que yo sepa; as o so far as I'm concerned... en lo que a mí respecta or por mí...; by far: she's better than the rest by far es muchísimo mejor que el resto; their team was by far the worst su equipo fue con mucho el peor; far and away: he's far and away the best player es sin lugar a dudas or con mucho el mejor jugador; far and near o wide (liter): they searched far and near o wide buscaron por todas partes; from far and near o wide de todas partes; far from: the matter is far from over el asunto no está terminado ni mucho menos; it is far from satisfactory dista mucho de ser satisfactorio; she's not rich: far from it! no es rica todo lo contrario!; far be it from me to interfere, but... no es que yo quiera entrometerme ni mucho menos, pero...; so far: so far, everything has gone according to plan hasta ahora or hasta este momento todo ha salido de acuerdo a lo planeado; is the plan working? - yes, so far, so good — ¿funciona el plan? - por el momento, sí
II
a) ( distant) lejanob) (most distant, extreme) (before n, no comp)[fɑː(r)] (compar farther, further) (superl farthest, furthest)1. ADV1) (distance) (lit, fig) lejos, a lo lejosis it far (away)? — ¿está lejos?
is it far to London? — ¿hay mucho hasta Londres?
•
far away or off — lejosfar away or off in the distance — a lo lejos
not far away or off — no muy lejos
•
how far is it to the river? — ¿qué distancia or cuánto hay de aquí al río?how far have you got with your work/plans? — ¿hasta dónde has llegado en tu trabajo/tus planes?
•
to walk far into the hills — penetrar profundamente en los monteshe's not far off 70 — tiene casi 70 años, frisa en los 70 años
•
far out at sea — en alta marour calculations are far out — nuestros cálculos yerran or se equivocan por mucho
so far so good — por or hasta ahora, bien
in so far as... — en la medida en que..., en cuanto...
so or thus far and no further — hasta aquí, pero ni un paso más
•
a bridge too far — un puente de más•
he wasn't far wrong or off or out — casi acertaba, casi estaba en lo justo2)• as far as — hasta
•
as or so far as I know — que yo sepaas or so far as I am concerned — por lo que a mí se refiere or respecta
I would go as or so far as to say that... — me atrevería a decir que...
3)• far from — [+ place] lejos de
far from approving it, I... — lejos de aprobarlo, yo...
far from it! — ¡todo lo contrario!, ¡ni mucho menos!
far be it from me to interfere, but... — no quiero entrometerme, pero...
4)• to go far, how far are you going? — ¿hasta dónde vas?
he'll go far — (fig) llegará lejos
it doesn't go far enough — (fig) no va bastante lejos, no tiene todo el alcance que quisiéramos
he's gone too far this time — (fig) esta vez se ha pasado
he's gone too far to back out now — (fig) ha ido demasiado lejos para echarse atrás or retirarse ahora
it won't go far — [money, food] no alcanzará mucho
for a white wine you won't go far wrong with this — si buscas un vino blanco este ofrece bastante garantía
5) (=very much) mucho•
it's far and away the best, it's by far the best — es con mucho el mejor•
this car is far faster (than) — este coche es mucho más rápido (que)•
far superior to — muy superior a2.ADJthe far east etc of the country — el extremo este etc del país
the far left/right — (Pol) la extrema izquierda/derecha
•
at the far end of — en el otro extremo de, al fondo de•
on the far side of — en el lado opuesto de3.CPDthe Far East N — el Extremo or Lejano Oriente
* * *
I [fɑːr, fɑː(r)]a) ( in distance) lejoshow far can you swim? — ¿qué distancia puedes hacer a nado?
how far is it? — ¿a qué distancia está?
how far is it from New York to Seattle? — ¿qué distancia hay de Nueva York a Seattle?
it's not far (to go) now — ya falta or queda poco
b) ( in progress)£20 won't go far these days — hoy no se hace nada con 20 libras
c) ( in time)Christmas isn't far away o off now — ya falta or queda poco para Navidad
d) (in extent, degree)this has gone far enough! — esto ya pasa de castaño oscuro
our estimates weren't too far out o off — no nos equivocamos mucho en los cálculos
2) ( very much)the advantages far outweigh the disadvantages — las ventajas superan ampliamente or con mucho las desventajas
3) (in phrases)as o so far as: as o so far as I know que yo sepa; as o so far as I'm concerned... en lo que a mí respecta or por mí...; by far: she's better than the rest by far es muchísimo mejor que el resto; their team was by far the worst su equipo fue con mucho el peor; far and away: he's far and away the best player es sin lugar a dudas or con mucho el mejor jugador; far and near o wide (liter): they searched far and near o wide buscaron por todas partes; from far and near o wide de todas partes; far from: the matter is far from over el asunto no está terminado ni mucho menos; it is far from satisfactory dista mucho de ser satisfactorio; she's not rich: far from it! no es rica todo lo contrario!; far be it from me to interfere, but... no es que yo quiera entrometerme ni mucho menos, pero...; so far: so far, everything has gone according to plan hasta ahora or hasta este momento todo ha salido de acuerdo a lo planeado; is the plan working? - yes, so far, so good — ¿funciona el plan? - por el momento, sí
II
a) ( distant) lejanob) (most distant, extreme) (before n, no comp) -
5 mile
((sometimes abbreviated to m when written) a measure of length equal to 1,760 yards (1.61 km): We walked ten miles today; 70 miles per hour (sometimes written mph); a ten-mile hike.) millamile n millatr[maɪl]1 milla (1,6 kms)1 (much) mucho, muchísimo■ you're miles out vas muy mal encaminado, estás muy equivocado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be miles from anywhere estar en el quinto pinoto run a mile (from something/somebody) salir corriendo (para evitar algo/a alguien)to see something a mile off ver algo a la leguato stick out a mile verse a la legua, notarse a la legua, saltar a la vistamile ['maɪl] n: milla fn.• milla (Unidades) s.f.maɪlnoun milla f (1.609 metros)how many miles to the gallon? — ¿cuántas millas por galón?
that's miles away from here — (colloq) eso está lejísimos de aquí
sorry, I was miles away — perdona, estaba pensando en otra cosa or no estaba prestando atención
[maɪl]it sticks o stands out a mile — se ve or se nota a la legua; inch I
1. N1) milla f (= 1609,33m)30 miles a or to the gallon — 30 millas por galón
50 miles per or an hour — 50 millas por hora
we walked miles! * — ¡anduvimos millas y millas!
•
you could see for miles — se veía hasta lejísimosto be miles away —
sorry, I was miles away — lo siento, estaba pensando en otra cosa
by a mile, by miles —
the shot missed by a mile or by miles — el disparo falló por mucho
the best hotel by a mile or by miles is the Inglaterra — el mejor hotel con mucho es el Inglaterra
- go the extra milea mile off —
you can smell/see it a mile off — eso se huele/se ve a la legua
to run a mile —
inch 1., miss I, 1., 1)as soon as he sees me coming, he runs a mile — en cuanto me ve venir sale pitando *
See:see cultural note IMPERIAL SYSTEM in imperial2) *miles (=very much)the sleeves are miles too long — las mangas no me van largas, me van larguísimas
2.CPDMile High City N — Denver
See:see cultural note CITY NICKNAMES in city* * *[maɪl]noun milla f (1.609 metros)how many miles to the gallon? — ¿cuántas millas por galón?
that's miles away from here — (colloq) eso está lejísimos de aquí
sorry, I was miles away — perdona, estaba pensando en otra cosa or no estaba prestando atención
it sticks o stands out a mile — se ve or se nota a la legua; inch I
-
6 miles
1 (much) mucho, muchísimo■ you're miles out vas muy mal encaminado, estás muy equivocado -
7 difference
'difrəns1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) diferencia2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) diferencia3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) diferencia•- differentiate
- differentiation
difference n diferenciawhat difference is there between them? ¿qué diferencia hay entre ellos?what difference does it make? ¿qué más da?tr['dɪfərəns]1 (dissimilarity) diferencia■ what's the difference in price? ¿qué diferencia de precio hay?■ can you tell the difference? ¿notas la diferencia?■ a hotel with a difference un hotel diferente?2 (disagreement) desacuerdo, diferencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a difference of opinion discrepar■ what difference does it make? ¿qué importa?■ it makes no difference da lo mismo, lo mismo da, da igualto split the difference dividirse la diferencia (a partes iguales)difference ['dɪfrənts, 'dɪfərənts] n: diferencia fn.• diferencia s.f.• discrepancia s.f.• distinción s.f.'dɪfrəns1) c ua) ( dissimilarity) diferencia fto tell the difference — notar or ver* la diferencia
b)to make a/no difference: it could make a difference in o (BrE) to the outcome podría influir en el resultado; it will make no difference to you a ti no te va a afectar; it makes a difference having a computer las cosas son muy distintas con una computadora; what difference does it make? - it makes all the difference in the world — ¿qué importa? - importa muchísimo
c) ( Math) diferencia fto split the difference — dividirse la diferencia (a partes iguales)
2) c ( disagreement) (often euph) diferencia f['dɪfrǝns]Na car with a difference — un coche diferente or especial
it makes no difference — da igual, da lo mismo
it makes no difference to me — me da igual or lo mismo
it will make no difference to us — nos dará igual or lo mismo, no nos afectará en lo más mínimo
split 3., 2)what difference does it make? — ¿qué más da?
2) (between numbers, amounts) diferencia f3) (=change)put aside, settlethe difference in her is amazing! — ¡cuánto ha cambiado!
* * *['dɪfrəns]1) c ua) ( dissimilarity) diferencia fto tell the difference — notar or ver* la diferencia
b)to make a/no difference: it could make a difference in o (BrE) to the outcome podría influir en el resultado; it will make no difference to you a ti no te va a afectar; it makes a difference having a computer las cosas son muy distintas con una computadora; what difference does it make? - it makes all the difference in the world — ¿qué importa? - importa muchísimo
c) ( Math) diferencia fto split the difference — dividirse la diferencia (a partes iguales)
2) c ( disagreement) (often euph) diferencia f -
8 contrast
1.
verb1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) contrastar (con)2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) comparar
2.
noun1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) contraste2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) ser como el día y la nochecontrast1 n contrasteI like the contrast between the cold ice cream and the hot chocolate sauce me gusta el contraste entre el helado frío y el chocolate calientecontrast2 vb contrastar1 contraste nombre masculino1 contrastar, comparar1 contrastar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby contrast / in contrast por contrastein contrast to/with en contraste con, a diferencia deto be a contrast to somebody/something contrastar con alguien/algoto contrast somebody/something with somebody/something comparar alguien/algo con alguien/algocontrast [kən'træst] vidiffer: contrastar, diferircontrast vtcompare: contrastar, compararcontrast ['kɑn.træst] n: contraste mn.• contrabalanza s.f.• contraposición s.f.• contraste s.m.v.• contraponer v.• contrastar v.• oponer v.• poner en contraste v.
I 'kɑːntræst, 'kɒntrɑːst1)a) c ( difference) contraste mb) u (Art, Cin, Phot) contraste m2)a) c (different person, thing)to be a contrast TO somebody/something — contrastar con alguien/algo
b) u c ( comparison) comparación f3) (in phrases)by contrast — (as linker) por contraste, en comparación
in contrast to o with — (as prep) en contraste con, a diferencia de
II
1. kən'træst, kən'trɑːsttransitive verb contrastar, compararto contrast something/somebody WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien
2.
via) ( differ) contrastarb) contrasting pres p <opinions/approaches> contrastante, opuesto1.N ['kɒntrɑːst](gen) contraste min contrast to or with — a diferencia de, en contraste con
to form a contrast to or with — contrastar con
2.VT [kǝn'trɑːst]to contrast with — comparar con, contrastar con
3.VI [kǝn'trɑːst]to contrast with — contrastar con, hacer contraste con
* * *
I ['kɑːntræst, 'kɒntrɑːst]1)a) c ( difference) contraste mb) u (Art, Cin, Phot) contraste m2)a) c (different person, thing)to be a contrast TO somebody/something — contrastar con alguien/algo
b) u c ( comparison) comparación f3) (in phrases)by contrast — (as linker) por contraste, en comparación
in contrast to o with — (as prep) en contraste con, a diferencia de
II
1. [kən'træst, kən'trɑːst]transitive verb contrastar, compararto contrast something/somebody WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien
2.
via) ( differ) contrastarb) contrasting pres p <opinions/approaches> contrastante, opuesto -
9 tell
tel1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) contar2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) decir, mandar3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) decir, contar4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) ver (la diferencia), distinguir, reconocer5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar, revelar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) notarse, hacerse notar•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
tell vb1. contar2. decirI told you so ¿no te lo dije?tr[tel]1 (gen) decir■ why didn't you tell me? ¿por qué no me lo dijiste?■ could you tell me where the station is, please? ¿me podría indicar dónde está la estación, por favor?2 (story, joke) contar; (truth, lies, secret) decir■ tell us a joke, Fred cuéntanos un chiste, Fred■ telling lies is bad mentir es malo, decir mentiras es malo3 (talk about) hablar de4 formal use comunicar, informar■ we regret to tell you that... lamentamos comunicarle que...5 (assure) asegurar, garantizar■ it's true, I tell you es verdad, te lo aseguro6 (order) decir, mandar■ you'll do as you're told! ¡harás lo que yo te digo!7 (show) indicar; (in writing) explicar8 (distinguish) distinguir■ can you tell the difference between Gruyère and Emmental? ¿sabes distinguir entre el gruyere y el emmental?9 (know) saber, notarse10 (count - votes) escrutar; (- rosary beads) pasar1 (reveal secret) hablar, soplar■ promise you won't tell? ¿me prometes que no lo dirás?■ no matter what you do to me, I'll never tell podéis hacerme lo que queráis, porque no hablaré2 (have effect) notarse, hacerse notar3 (know) saber■ who can tell? ¿quién sabe?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as I can tell que yo sepa, por lo que yo séI'll tell you what escucha lo que digoI told you so ya te lo dije, ya lo decía yotell me another! ¡anda ya!, ¡eso no te lo crees ni tú!there's no telling no se sabe, vete a sabertime will tell el tiempo lo diráto tell somebody where to get off cantarle las cuarenta a alguien, decirle cuatro cosas a alguiento tell the time saber decir la horayou can never tell nunca se sabeyou're telling me a mí me lo dices, ni que lo digas1) count: contar, enumerarall told: en total2) instruct: decirhe told me how to fix it: me dijo cómo arreglarlothey told her to wait: le dijeron que esperara3) relate: contar, relatar, narrarto tell a story: contar una historia4) divulge, reveal: revelar, divulgarhe told me everything about her: me contó todo acerca de ella5) discern: discernir, notarI can't tell the difference: no noto la diferenciatell vi1) say: decirI won't tell: no voy a decírselo a nadie2) know: saberyou never can tell: nunca se sabe3) show: notarse, hacerse sentirthe strain is beginning to tell: la tensión se empieza a notarv.(§ p.,p.p.: told) = contar (Decir) v.• decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• desembuchar v.• hablar v.• narrar v.• relatar v.tel
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off[tel] (pt, pp told)1. VT1) [+ story, experiences] contar; [+ truth] decir; [+ secret] contar, divulgar frm; (formally) comunicar, informarto tell sb whether/how/why etc — decir a algn si/cómo/por qué etc
to tell sb that... — decir a algn que...
I have been told that... — me han dicho que..., se me ha dicho que... frm
I am pleased to tell you that... — frm me complace comunicarle que..., me es grato comunicarle que...
I tell you it isn't! — ¡te digo que no!
let me tell you, I didn't enjoy it — si te digo la verdad, no me gustó nada
there were three, I tell you, three — había tres, ¿me oyes?, tres
•
I told him about the missing money — le dije lo del dinero que faltaba, le informé acerca del dinero que faltaba frm•
tell me another! * — ¡cuéntaselo a tu abuela! *•
he's no saint, I can tell you! — ¡no es ningún santo, te lo aseguro!so much happened that I can't begin to tell you — pasaron tantas cosas no sé por dónde empezar a contarte
•
I cannot tell you how pleased I am — no encuentro palabras para expresarle lo contento que estoy•
I could tell you a thing or two about him — hay cosas de él que yo me sé•
don't tell me you can't do it! — ¡no me vayas a decir or no me digas que no lo puedes hacer!•
you're telling me! * — ¡a quién se lo cuentas!, ¡a mí no me lo vas a contar!•
I told you so! — ¡ya lo decía yo!didn't I tell you so? — ¿no te lo dije ya?
•
(I) tell you what, let's go now — sabes qué, vámonos yamarineI tell you what! — ¡se me ocurre una idea!
2) (=order)to tell sb to do sth — decir a algn que haga algo, mandar a algn a hacer algo
•
do as you are told! — ¡haz lo que te digo!•
he won't be told — no acepta consejos de nadie, no quiere hacer caso de nadie•
I told you not to — te dije que no lo hicieras3) (=indicate) [sign, dial, clock] indicar4) (=distinguish) distinguir•
to tell the difference between A and B — distinguir entre A y Btime 1., 5)•
to tell right from wrong — distinguir el bien del mal5) (=know, be certain) saber•
you can tell he's a German — se (le) nota que es alemánhow can I tell what she will do? — ¿cómo voy a saber lo que ella hará?
•
I couldn't tell how it was done — no sabía cómo se hizo•
there is no telling what he will do — es imposible saber qué va a hacer6) (=count)2. VI1) (=speak)•
"did you love her?" - "more than words can tell" — -¿la amabas? -más de lo que pueda expresar con palabrasit hurt more than words can tell — dolió una barbaridad, dolió lo indecible
•
I hear tell that... — dicen que...2) * (=sneak, tell secrets)please don't tell! — ¡no vayas contándolo or soplándolo * por ahí!
that would be telling! — ¡es un secreto!
3) (=know, be certain) saberhow can I tell? — ¿cómo lo voy a saber?, ¿yo qué sé?
I can't tell — (me) es imposible saberlo, no le puedo decir, no sabría decirle
time 1., 1)who can tell? — ¿quién sabe?
4) (=have an effect)stamina tells in the long run — a la larga importa or vale más la resistencia
•
to tell against sb — obrar en contra de algn•
the strain is beginning to tell on him — la tensión está empezando a afectarle- tell off* * *[tel]
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off -
10 compare
kəm'peə1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) comparar2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) comparar3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) compararse•- comparative
- comparatively
- comparison
compare vb comparartr[kəm'peəSMALLr/SMALL]1 comparar (to/with, con)1 compararse ( with, con)■ cheap red wine just doesn't compare with Rioja el vino tinto barato no se puede comparar con el Rioja■ how does his new film compare with his previous ones? ¿qué tal su nueva película comparada con las anteriores?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeyond compare sin comparación, incomparablecompared with comparado,-a con, en comparación con: compararcompare vito compare with : poder comparar con, tener comparación concompare n: comparación fbeyond compare: sin igual, sin parv.• abalanzar v.• asemejar v.• comparar v.• contraponer v.• equiparar v.• parangonar v.• pintiparar v.• tantear v.
I
1. kəm'per, kəm'peə(r)a) ( make comparison between) compararto compare something/somebody TO o WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien
it's tiny compared to your house — es pequeñísima comparada con tu casa or en comparación con tu casa
b) ( liken)to compare something/somebody TO something/somebody — comparar algo/a alguien con or a algo/alguien
2.
vihow do the two models compare for speed? — en cuanto a velocidad ¿qué diferencia hay entre los dos modelos?
to compare WITH something: nothing compares with good home cooking la comida casera no se puede comparar con nada; it compares favorably with your previous efforts — este trabajo está mejor que los anteriores
II
mass noun (liter)[kǝm'pɛǝ(r)]beyond compare — sin comparación, incomparable
1. VTto compare sth/sb with or to sth/sb — comparar algo/a algn con or a algo/algn
Oxford is small compared with London — Oxford es pequeño en comparación a or comparado con Londres
- compare notes with sb2) (Gram) formar los grados de comparación de2.VIit doesn't compare with yours — no se lo puede comparar al tuyo, no tiene comparación con el tuyo
how do they compare? — ¿cuáles son sus cualidades respectivas?
how do they compare for speed? — ¿cuál tiene mayor velocidad?
how do the prices compare? — ¿qué tal son los precios en comparación?
it compares favourably with the other — no pierde por comparación con el otro, supera al otro
3.Nbeyond compare — poet incomparable, sin comparación, sin par
* * *
I
1. [kəm'per, kəm'peə(r)]a) ( make comparison between) compararto compare something/somebody TO o WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien
it's tiny compared to your house — es pequeñísima comparada con tu casa or en comparación con tu casa
b) ( liken)to compare something/somebody TO something/somebody — comparar algo/a alguien con or a algo/alguien
2.
vihow do the two models compare for speed? — en cuanto a velocidad ¿qué diferencia hay entre los dos modelos?
to compare WITH something: nothing compares with good home cooking la comida casera no se puede comparar con nada; it compares favorably with your previous efforts — este trabajo está mejor que los anteriores
II
mass noun (liter)beyond compare — sin comparación, incomparable
-
11 age
ei‹
1. noun1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) edad2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) época, edad3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) edad4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) años, siglos
2. verb(to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) envejecer- aged- ageless
- age-old
- the aged
- come of age
- of age
age n edadat the age of 10 a la edad de 10 años / a los 10 añostr[eɪʤ]1 edad nombre femenino■ men in the 40 to 50 age group are most at risk los hombres de los 40 a 50 años corren el mayor riesgo1 envejecer1 envejecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLof age mayor de edadto come of age llegar a la mayoría de edadto look one's age representar la edad que uno tieneunder age menor de edadage of consent edad nombre femenino núbilage n1) : edad ften years of age: diez años de edadto be of age: ser mayor de edad2) period: era f, siglo m, época f3)old age : vejez f4) ages npl: siglos mpl, eternidad fn.• edad s.f.• era s.f.• siglo s.m.• tiempo s.m.• vejez s.f.• época s.f.v.• añejar v.• envejecer v.eɪdʒ
I
1) c u (of person, animal, thing) edad fwhat age was she when she died? — ¿qué edad or cuántos años tenía cuando murió?
at the age of 17 — a la edad de or a los 17 años
from an early age — desde pequeño, desde temprana edad (liter)
when you're my age — cuando tengas mi edad or mis años
to act one's age: it's time he acted his age ya es hora de que siente cabeza or de que empiece a actuar con madurez; (before n) age discrimination discriminación f por razones de edad; age group grupo m etario (frml); the 12 to 15 age group el grupo de edades comprendidas entre los 12 y los 15 años; age limit — límite m de edad
2) u ( maturity)to be of/under age — ser* mayor/menor de edad
to come of age — llegar* a la mayoría de edad
3) ca) (epoch, period) era fdown o through the ages — a través de los tiempos
b) ( long time) (colloq)I've been waiting ages o an age — llevo siglos or un siglo esperando (fam)
II
1.
(pres p aging or ageing; past p aged eɪdʒd) intransitive verb \<\<person\>\> envejecer*; \<\<cheese\>\> madurar
2.
vt \<\<person\>\> hacer* envejecer, avejentar; \<\<wine\>\> añejar, criar*[eɪdʒ]1. N1) [of person, animal, building] edad fwhat age is she? — ¿qué edad tiene?, ¿cuántos años tiene?
I have a daughter your age or the same age as you — tengo una hija de tu edad or de tu misma edad
•
act your age! — ¡compórtate de acuerdo con tu edad!, ¡no seas niño!•
people of all ages — gente de todas las edades•
at my age — a mi edadat the age of 11 — a los 11 años, a la edad de 11 años
•
from an early age — desde muy pequeño•
to feel one's age — sentirse viejo•
she looks/doesn't look her age — aparenta/no aparenta la edad que tiene•
60 is no age at all — 60 años no son nada•
he is five years of age — tiene cinco años (de edad)2) (=adulthood)•
to be of age — ser mayor de edad•
to come of age — (lit, fig) llegar a or alcanzar la mayoría de edad•
to be under age — ser menor de edad3) (=old age)•
age is beginning to tell on him — los años empiezan a pesar sobre él•
wine improves with age — el vino mejora con el paso del tiempo4) (=era) era fenlightenment, nuclear, reason 1., 3)the age we live in — los tiempos que vivimos, los tiempos que corren
5) * (=long time)we waited an age or for ages — esperamos una eternidad
it's ages or an age since I saw him — hace siglos or un siglo que no lo veo
you took ages — has tardado una eternidad or un siglo
2.VT [+ person] envejecer; [+ wine] envejecer, criar, añejar3.VI [person] envejecer; [wine] madurar, añejarseshe seems to have aged ten years in the last month — parece haber envejecido diez años en el último mes
she has aged well — se conserva bien para la edad que tiene, le sientan bien los años
4.CPDage bracket N — grupo m de edad, grupo m etario more frm
age difference N — diferencia f de edad
age discrimination N — discriminación f por razón de edad
age gap N — diferencia f de edad
the 40 to 50 age group — el grupo que comprende los de 40 a 50 años, el grupo de edad de 40 a 50
age of consent N — edad f de consentimiento sexual
•
to be under the age of consent — no tener la edad de consentimiento sexual•
to be over the age of consent — tener la edad de consentimiento sexual* * *[eɪdʒ]
I
1) c u (of person, animal, thing) edad fwhat age was she when she died? — ¿qué edad or cuántos años tenía cuando murió?
at the age of 17 — a la edad de or a los 17 años
from an early age — desde pequeño, desde temprana edad (liter)
when you're my age — cuando tengas mi edad or mis años
to act one's age: it's time he acted his age ya es hora de que siente cabeza or de que empiece a actuar con madurez; (before n) age discrimination discriminación f por razones de edad; age group grupo m etario (frml); the 12 to 15 age group el grupo de edades comprendidas entre los 12 y los 15 años; age limit — límite m de edad
2) u ( maturity)to be of/under age — ser* mayor/menor de edad
to come of age — llegar* a la mayoría de edad
3) ca) (epoch, period) era fdown o through the ages — a través de los tiempos
b) ( long time) (colloq)I've been waiting ages o an age — llevo siglos or un siglo esperando (fam)
II
1.
(pres p aging or ageing; past p aged [eɪdʒd]) intransitive verb \<\<person\>\> envejecer*; \<\<cheese\>\> madurar
2.
vt \<\<person\>\> hacer* envejecer, avejentar; \<\<wine\>\> añejar, criar* -
12 spot
spot
1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) punto3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) grano4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) sitio, lugar5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) poquito
2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) ver2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconocer•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight
3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.)2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.)•- on the spot
- spot on
spot1 n1. grano2. lunar / topo3. lugar / sitiospot2 vb notar / verthey've spotted us! ¡nos han visto!
spot /(e)s'pot/ sustantivo masculino (pl ( anuncio) commercial, advertisement (BrE) ' spot' also found in these entries: Spanish: afear - aprieto - apuro - brete - débil - debilidad - flaca - flaco - grano - lance - llaga - luminosa - luminoso - lunar - mancha - merendero - paraje - parte - pinta - rincón - salir - sebo - solana - acto - atinado - caer - chispear - clavado - conflictivo - encontrar - espinilla - paso - preciso - punto - vaina - ver English: beauty spot - come off - commercial - penalty spot - spot - spot-check - spot-on - tight - beauty - blind - breezy - distant - frozen - hide - hot - place - rooted - sun - tender - trouble - wondertr[spɒt]2 (mark, stain) mancha3 (blemish, pimple) grano4 (place) sitio, lugar nombre masculino■ what a lovely spot for a picnic! ¡qué lugar más bonito para un picnic!5 (area of body) punto; (flaw) mancha■ weak spot punto débil, punto flaco6 (fix, trouble) lío, aprieto, apuro7 (place in broadcast) espacio■ a spot of bother un problemilla, un pequeño disgusto9 (position) puesto10 familiar (spotlight) foco1 (notice) darse cuenta de, notar; (see) ver; (recognize) reconocer; (find) encontrar, descubrir; (catch out) pillar■ can you spot the mistake? ¿puedes descubrir el error?2 (mark with spots) motear; (stain) manchar, salpicar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (rain) chispear, lloviznar1 (price, cash) contante, al contado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the spot (at once, then and there) en ese mismo momento, en el acto, allí mismo 2 (at the place of the action) en el lugar del los hechos, en el lugar del crimen 3 (without moving away) en el lugarto see spots before one's eyes ver manchasto put somebody on the spot poner a alguien en un aprietoto spot the winner elegir el ganadorpenalty spot punto de penaltispot cash dinero contantespot check control nombre masculino hecho al azarspot fine multa que se paga en el actospot welding soldadura por puntos1) stain: manchar2) recognize, see: ver, reconocerto spot an error: descubrir un errorspot vi: mancharsespot adj: hecho al azara spot check: un vistazo, un control aleatoriospot n1) stain: mancha f2) dot: punto m3) pimple: grano mto break out in spots: salirle granos a alguien4) predicament: apuro m, aprieto m, lío min a tight spot: en apuros5) place: lugar m, sitio mto be on the spot: estar en el lugaradj.• contante adj.• disponible adj.n.• asiento s.m.• chafarrinón s.m.• desdoro s.m.• deslustre s.m.• espacio publicitario s.m.• lugar s.m.• lunar s.m.• mancha s.f.• mancilla s.f.• mácula s.f.• paraje s.m.• pinta s.f.• puesto s.m.• sitio s.m.v.• amancillar v.• chafarrinar v.• macular v.• manchar v.• mancillar v.• tiznar v.• vislumbrar v.
I spɑːt, spɒt1)a) ( dot - on material) lunar m, mota f, pepa f (Col, Ven fam); (- on animal's skin) mancha fto knock spots off something/somebody — (colloq) darle* cien or cien mil vueltas a algo/alguien (fam), darle* sopas con honda(s) a algo/alguien (Esp fam)
b) (blemish, stain) mancha fc) ( pimple) (BrE) grano m, espinilla f (AmL)she broke out o came out in spots — le salieron granos
2)a) (location, place) lugar m, sitio mon the spot: firemen were quickly on the spot los bomberos se presentaron sin demora en el lugar del siniestro; he had to decide on the spot tuvo que decidir en ese mismo momento; they were killed on the spot los mataron allí mismo; on-the-spot fine multa que se paga en el acto; to be rooted to the spot — quedarse clavado en el sitio or paralizado
b) ( difficult situation)to be in a (tight) spot — estar* en apuros or en un lío or en un aprieto
to put somebody on the spot — poner* a alguien en un apuro or aprieto
3) (of character, personality) punto myou've touched a rather sore spot there — has puesto el dedo en la llaga
to have a soft spot for somebody/something — (colloq) tener* debilidad por alguien/algo
to hit the spot — (esp AmE) caer* muy bien
4)a) ( drop) gota fb) ( small amount) (BrE colloq) (no pl)do you fancy a spot of supper? — ¿quieres cenar algo?
5) (Rad, TV) ( time) espacio ma commercial spot — un spot publicitario, una cuña publicitaria, un anuncio
6) (position, job) (AmE) puesto m7) spotlight
II
1) \<\<error\>\> descubrir*; \<\<bargain\>\> encontrar*he finally spotted her in the crowd — al final la vio or la divisó or (AmL tb) la ubicó entre el gentío
2) ( mark) (usu pass) manchar[spɒt]1. N1) (=dot) lunar m- knock spots off sb2) (=stain, mark) mancha fspots of blood/grease — manchas de sangre/grasa
3) (Med) (=pimple) grano m, granito m•
she broke out or came out in spots — (=pimples) le salieron granos en la piel; (=rash) le salió un sarpullido, le salieron granos en la pielbeauty 2.•
he's covered in spots — (=pimples) está lleno de granos; (=rash) le ha salido un sarpullido por todo el cuerpo, está lleno de granos4) (=place) sitio m, lugar m ; (=scene) escena f, escenario mit's a lovely spot for a picnic — es un sitio or lugar precioso para un picnic
a tender spot on the arm — un punto or lugar sensible en el brazo
•
an accident black spot — un punto negro para los accidentes•
on the spot — (=immediately) en el acto; (=there) en el mismo sitioluckily they were able to mend the car on the spot — afortunadamente consiguieron arreglar el coche allí mismo
the firemen were on the spot in three minutes — los bomberos acudieron or llegaron en tres minutos
to pay cash on the spot — (US) pagar al contado
•
his soft spot — su debilidad, su punto flaco, su lado flaco (LAm)•
his weak spot — su debilidad, su punto flaco, su lado flaco (LAm)to know sb's weak spots — conocer las debilidades de algn, saber de qué pie cojea algn *
- touch a sore spot5) (Brit) * (=small quantity) poquito m, pizca fjust a spot, thanks — un poquitín, gracias
•
we had a spot of rain yesterday — ayer se sintieron gotas de lluvia6) (=difficulty) apuro m, aprieto m•
to be in a (tight) spot — estar en un apuro or aprieto•
now I'm really on the spot — ahora me veo de verdad entre la espada y la pared•
to put sb on the spot — (=put in difficulty) poner a algn en un apuro or aprieto; (=compromise) comprometer a algn7) (Rad, Theat, TV) (in show) espacio m ; (Rad, TV) (=advertisement) espacio m publicitario8) * (=spotlight) foco m2. VT1) (with mud etc) salpicar, manchar ( with de)2) (=notice) darse cuenta de, notar; (=see) observar, darse cuenta de; (=recognize) reconocer; (=catch out) coger, pillar3.VI4.CPDspot-checkspot check N — comprobación f en el acto, reconocimiento m rápido
spot market N — mercado m al contado
spot price N — precio m de entrega inmediata
spot remover N — quitamanchas m inv
spot survey N — inspección f sorpresa
* * *
I [spɑːt, spɒt]1)a) ( dot - on material) lunar m, mota f, pepa f (Col, Ven fam); (- on animal's skin) mancha fto knock spots off something/somebody — (colloq) darle* cien or cien mil vueltas a algo/alguien (fam), darle* sopas con honda(s) a algo/alguien (Esp fam)
b) (blemish, stain) mancha fc) ( pimple) (BrE) grano m, espinilla f (AmL)she broke out o came out in spots — le salieron granos
2)a) (location, place) lugar m, sitio mon the spot: firemen were quickly on the spot los bomberos se presentaron sin demora en el lugar del siniestro; he had to decide on the spot tuvo que decidir en ese mismo momento; they were killed on the spot los mataron allí mismo; on-the-spot fine multa que se paga en el acto; to be rooted to the spot — quedarse clavado en el sitio or paralizado
b) ( difficult situation)to be in a (tight) spot — estar* en apuros or en un lío or en un aprieto
to put somebody on the spot — poner* a alguien en un apuro or aprieto
3) (of character, personality) punto myou've touched a rather sore spot there — has puesto el dedo en la llaga
to have a soft spot for somebody/something — (colloq) tener* debilidad por alguien/algo
to hit the spot — (esp AmE) caer* muy bien
4)a) ( drop) gota fb) ( small amount) (BrE colloq) (no pl)do you fancy a spot of supper? — ¿quieres cenar algo?
5) (Rad, TV) ( time) espacio ma commercial spot — un spot publicitario, una cuña publicitaria, un anuncio
6) (position, job) (AmE) puesto m7) spotlight
II
1) \<\<error\>\> descubrir*; \<\<bargain\>\> encontrar*he finally spotted her in the crowd — al final la vio or la divisó or (AmL tb) la ubicó entre el gentío
2) ( mark) (usu pass) manchar -
13 Welsh
Welsh adj n galéstr[welʃ]1 galés,-esa1 (language) galés nombre masculino1 los galeses nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLWelsh dresser aparador nombre masculinoWelsh rarebit SMALLCOOKERY/SMALL tostada con queso fundidoadj.• galés, -esa adj.n.• galés, -esa s.m.,f.
I welʃadjective galés
II
a) u ( language) galés mb) ( people) (+ pl vb)
••
Cultural note:
El idioma galés ( Cymraeg) hoy comparte con el inglés cierta oficialidad administrativa en Gales. De origen céltico, como el bretón y el córnico, sigue siendo la lengua materna de más del 20% de la población galesa y ha experimentado un resurgimiento durante los últimos cuarenta años. Se estudia como materia obligatoria en la mayor parte de los colegios de Gales. Los letreros y otras señales de las ciudades aparecen normalmente en inglés y galés, al menos en teoría y según lo decida cada ayuntamientoLa Asamblea Nacional de Gales, que empezó a funcionar en 1999 en la capital galesa, Cardiff, posee poderes legislativos secundarios limitados. A diferencia del Parlamento Escocés no se le ha otorgado el derecho a variar el tipo básico del impuesto sobre la renta. De sus 60 diputados ( Assembly Members o AMs), 40 son elegidos directamente y los otros 20 a través de listas regionales por medio del sistema de representación proporcional[welʃ]1.ADJ galés2. N1) (=language) galés m2)the Welsh — (=people) los galeses
3.CPDWelsh dresser N — aparador con estantes en la mitad de arriba
Welsh rabbit, Welsh rarebit N — pan m con queso tostado
* * *
I [welʃ]adjective galés
II
a) u ( language) galés mb) ( people) (+ pl vb)
••
Cultural note:
El idioma galés ( Cymraeg) hoy comparte con el inglés cierta oficialidad administrativa en Gales. De origen céltico, como el bretón y el córnico, sigue siendo la lengua materna de más del 20% de la población galesa y ha experimentado un resurgimiento durante los últimos cuarenta años. Se estudia como materia obligatoria en la mayor parte de los colegios de Gales. Los letreros y otras señales de las ciudades aparecen normalmente en inglés y galés, al menos en teoría y según lo decida cada ayuntamientoLa Asamblea Nacional de Gales, que empezó a funcionar en 1999 en la capital galesa, Cardiff, posee poderes legislativos secundarios limitados. A diferencia del Parlamento Escocés no se le ha otorgado el derecho a variar el tipo básico del impuesto sobre la renta. De sus 60 diputados ( Assembly Members o AMs), 40 son elegidos directamente y los otros 20 a través de listas regionales por medio del sistema de representación proporcional -
14 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) nada
2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).)
3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) de ningún modo, de ninguna manera- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of
nothing pron nadatr['nʌɵɪŋ]1 nada1 de ningún modo, de ninguna manera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor nothing familiar gratisnothing but... únicamente..., solo...nothing doing familiar ni hablarnothing else nada másnothing much nada de interésthere's nothing to it es facilísimoto say nothing of... por no hablar de...nothing ['nʌɵɪŋ] adv1) : de ninguna maneranothing daunted, we carried on: sin amilanarnos, seguimos adelante2)nothing like : no...en nadahe's nothing like his brother: no se parece en nada a su hermanonothing n1) nothingness: nada f2) zero: cero m3) : persona f de poca importancia, cero m4) trifle: nimiedad fnothing pron: nadathere's nothing better: no hay nada mejornothing else: nada másnothing but: solamentethey mean nothing to me: ellos me son indiferentesadv.• de ninguna manera adv.• en absoluto adv.• nada adv.n.• cero s.m.• nada s.f.• nadería s.f.pron.• nada pron.
I 'nʌθɪŋ1) nadait's better than nothing, I suppose — hombre, peor es nada
there's nothing in it: this one may cost a bit more but there's nothing in it really puede que éste cueste algo más pero la diferencia es mínima; there's nothing to it — ( it's easy) es muy fácil; ( it's groundless) no es cierto
2) (in phrases)for nothing: she gave it to me for nothing me lo dio gratis; it was all for nothing todo fue en vano; not for nothing was he called Ivan the Terrible no en vano or no por nada se le llamaba Iván el Terrible; if nothing else al menos, por lo menos; nothing but: she's caused nothing but trouble no ha causado (nada) más que problemas; nothing if not: he's nothing if not reliable es totalmente de fiar; nothing less than: it's nothing less than scandalous es verdaderamente escandaloso; nothing like: there's nothing like a shower to freshen you up no hay (nada) como una ducha para refrescarse; there's nothing like it es lo mejor que hay; she's nothing like her mother no se parece en nada a su madre; nothing more than: it's nothing more than a scratch no es más que un rasguño; nothing much: nothing much happened no pasó gran cosa; nothing short of: the consequences would be nothing short of disastrous — las consecuencias no serían ni más ni menos que desastrosas
II
1) ( Math) cero m2) ( worthless thing)['nʌθɪŋ]this is a mere nothing to what they spend on food and drink — esto no es nada comparado con lo que gastan en comida y bebida
1.PRON nada f; (=nought) cero m•
to come to nothing — parar en nada, quedarse en aguas de borraja•
nothing doing! — ¡de ninguna manera!, ¡ni hablar!it is not for nothing that... — no es sin motivo que..., por algo será que...
•
there was nothing for it but to pay — no había más remedio or (LAm) no nos quedaba otra que pagar•
to build up a business from nothing — crear un negocio de la nada•
he is nothing if not careful — es de lo más cauteloso•
there is nothing in the rumours — los rumores no tienen nada de verdadthere's nothing in it — (in race) van muy iguales
•
I could make nothing of what he said — no entendí nada or no pude sacar nada en claro de lo que dijo•
a mere nothing — una nimiedad•
it's nothing more than a rumour — es simplemente un rumor•
nothing much — poco, no mucho•
next to nothing — casi nada•
I'm nothing of a swimmer — yo nado bastante mal•
to have nothing on — (=naked) estar desnudo; (=not busy) estar libre•
it's nothing to be proud of — no es motivo para enorgullecerse•
to say nothing of... — sin mencionar..., amén de...•
to get something for nothing — obtener algo gratis•
there's nothing special about it — no tiene nada de particular•
to stop at nothing — no pararse en barras•
to think nothing of — tener en pocohe thinks nothing of walking 30km — para él no tiene importancia or no es nada recorrer 30km a pie
think nothing of it! — ¡no hay de qué!, ¡no tiene cuidado! (LAm)
all 2., 4), do with, kind 2., 1), like I, 2., 1), next 2., 4), e), short 1., 3), sort 1., 1)•
there's nothing to it! — ¡es facilísimo!See:see cultural note ZERO in zero in on2.ADVless 2.•
it's nothing like him — el retrato no se le parece en nada3.Na mere nothing — una friolera, una bagatela
- whisper sweet nothings to sb* * *
I ['nʌθɪŋ]1) nadait's better than nothing, I suppose — hombre, peor es nada
there's nothing in it: this one may cost a bit more but there's nothing in it really puede que éste cueste algo más pero la diferencia es mínima; there's nothing to it — ( it's easy) es muy fácil; ( it's groundless) no es cierto
2) (in phrases)for nothing: she gave it to me for nothing me lo dio gratis; it was all for nothing todo fue en vano; not for nothing was he called Ivan the Terrible no en vano or no por nada se le llamaba Iván el Terrible; if nothing else al menos, por lo menos; nothing but: she's caused nothing but trouble no ha causado (nada) más que problemas; nothing if not: he's nothing if not reliable es totalmente de fiar; nothing less than: it's nothing less than scandalous es verdaderamente escandaloso; nothing like: there's nothing like a shower to freshen you up no hay (nada) como una ducha para refrescarse; there's nothing like it es lo mejor que hay; she's nothing like her mother no se parece en nada a su madre; nothing more than: it's nothing more than a scratch no es más que un rasguño; nothing much: nothing much happened no pasó gran cosa; nothing short of: the consequences would be nothing short of disastrous — las consecuencias no serían ni más ni menos que desastrosas
II
1) ( Math) cero m2) ( worthless thing) -
15 split
split
1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) rajar2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividir
2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) grieta, raja- split second
- splitting headache
- the splits
split1 n raja / hendidurasplit2 vb1. partir2. rajarsemy trousers split when I bent down al agacharme, se me rajó el pantalón3. dividir / repartirtr[splɪt]1 (crack, cut, break) grieta, hendidura, raja3 (division - gen) división nombre femenino, ruptura, cisma nombre masculino; (- in politics) escisión nombre femenino, cisma nombre masculino, ruptura4 (division, sharing out) reparto2 (divided - gen) dividido,-a; (- in politics) dividido,-a, escindido,-a1 (crack, break) agrietar, hender; (cut) partir2 (tear - garment) rajar, desgarrar; (- seam) descoser3 SMALLPHYSICS/SMALL (atom) desintegrar4 (divide, separate) dividir (up, -); (political party etc) dividir, escindir5 (share) repartir, dividir■ we had to split the prize money between 10 people tuvimos que repartir el premio entre 10 personas1 (crack) agrietarse, henderse, rajarse; (in two parts) partirse2 (tear - garment) rajarse, desgarrarse; (- seams) descoserse3 (divide - gen) dividirse (up, -); (- in politics) dividirse, escindirse4 familiar (tell tales) acusar, soplar, chivarse (on, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a split second en una fracción de segundo, en menos de un segundoto do the splits abrir las piernas en cruzto split hairs rizar el rizo, buscarle tres pies al gatoto split one's head open romperse la crisma, partirse la crismato split one's sides laughing partirse de risa, troncharse de risato split the difference partir la diferenciacream split / jam split pastelito relleno de nata / pastelito relleno de mermeladasplit decision decisión nombre femenino no unánimesplit infinitive SMALLLINGUISTICS/SMALL infinitivo con un adverbio intercalado entre el "to" y el verbosplit peas guisantes nombre masculino plural secossplit pin chavetasplit personality desdoblamiento de personalidadsplit ring llaverosplit shift horario partido1) cleave: partir, henderto split wood: partir madera2) burst: romper, rajarto split open: abrir3) divide, share: dividir, repartirsplit vi1) : partirse (dícese de la madera, etc.)2) burst, crack: romperse, rajarsesplit n1) crack: rajadura f2) tear: rotura f3) division: división f, escisión fadj.• dividido, -a adj.• grieta adj.• hendido, -a adj.• partido, -a adj.• raja adj.• separarse adj.n.• cisma s.m.• despatarrada s.f.• división s.f.• hendedura s.f.• hendidura s.f.• quebraja s.f.• raja s.f.• rendija s.f.• resquebrajadura s.f.• ruptura s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to split")v.(§ p.,p.p.: split) = cachar v.• cascar v.• desdoblar v.• dividir v.• escindir v.• grietarse v.• hender v.• partir v.• resquebrajar v.• tronchar v.splɪt
I
1)a) (in garment, cloth - in seam) descosido m; (- part of design) abertura f, raja f, tajo m (CS)b) (in wood, glass) rajadura f, grieta f2)b) ( break up) ruptura f, separación fc) (share-out, distribution)a six-way split would give everyone $1,500 — si se dividiera la suma en seis partes, cada uno se llevaría $1.500
3) splits plto do the splits — abrirse* completamente de piernas, hacer* el spagat (Esp)
4) ( bottle) (AmE) botella individual de vino o champán
II
1)2)a) ( divided)split decision — decisión f no unánime
split shift — horario m (de trabajo) partido or no corrido
b) ( in factions) dividido
III
1.
1)a) ( break) \<\<wood/stone\>\> partirto split the atom — fisionar or desintegrar el átomo
to split something in two/in half — partir algo en dos/por la mitad
b) ( burst)she split her head open — se partió or se abrió la cabeza
to split one's sides (laughing) — partirse or troncharse or desternillarse de risa
c) ( divide into factions) \<\<nation/church\>\> dividir, escindir2) (divide, share) \<\<cost/food\>\> dividirdo you want to split a bottle? — ¿nos tomamos una botella a medias?
2.
vi1) (crack, burst) \<\<wood/rock\>\> partirse, rajarse; \<\<leather/seam\>\> abrirse*, romperse*his bag split (open) — se le rompió or rajó la bolsa
2) \<\<political party/church\>\> dividirse, escindirse3) ( leave) (sl) abrirse* (arg), largarse* (fam)4) ( denounce) (BrE colloq)to split ON somebody — acusar or (Méx fam) rajar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
•Phrasal Verbs:- split up[splɪt] (vb: pt, pp split)1. N1) (=crack) (in wood, rock) hendidura f, grieta f2) (=rift) ruptura f, escisión f•
there are threats of a split in the progressive party — se oyen voces or hay amenazas de escisión en el partido progresista3) (=division) división f•
the split between the rich and the poor — la división entre ricos y pobres•
a three- way split — una división en tres partes4)• to do the splits — (Gymnastics) hacer el spagat; (accidentally) abrirse completamente de piernas, espatarrarse *
5) (Culin)6) (Sew) (in skirt) abertura f2. ADJ1) (=cracked) [wood, rock] partido, hendido2) (=divided) dividido•
the party was split — el partido estaba escindido or dividido•
the votes are split 15-13 — los votos están repartidos 15 a 133. VT1) (=break) partir- split hairs- split one's sides laughing2) (=divide, share) repartir•
let's split the money between us — repartámonos el dinero•
to split sth into three parts — dividir algo en tres partes•
to split the vote — (Pol) repartirse los votos3) (fig) [+ government, group] dividir; [+ party] escindir, dividirthe dispute split the party — la disputa escindió or dividió el partido
4. VI1) (=come apart) [stone etc] henderse, rajarsethe jeans split the first time she wore them — los vaqueros se le abrieron por las costuras la primera vez que se los puso
2) (fig) [government, group] dividirse; [party] escindirse, dividirse3) * (=tell tales) chivatear **, soplar *to split on sb — chivatear contra algn **, soplar contra algn *
4) (esp US) * (=leave) largarse **, irse5.CPDsplit ends NPL — puntas fpl abiertas
split infinitive N — infinitivo en el que un adverbio o una frase se intercala entre "to" y el verbo
split personality N — personalidad f desdoblada
split pin N — (Brit) chaveta f, pasador m
split-screensplit screen N — pantalla f partida
split second N — fracción f de segundo
split-secondin a split second — en un instante, en un abrir y cerrar de ojos
split shift N — jornada f partida
split ticket N (US) —
•
to vote a split ticket — dar el voto fraccionado, votar a candidatos de diferentes partidos en la misma papeleta- split up* * *[splɪt]
I
1)a) (in garment, cloth - in seam) descosido m; (- part of design) abertura f, raja f, tajo m (CS)b) (in wood, glass) rajadura f, grieta f2)b) ( break up) ruptura f, separación fc) (share-out, distribution)a six-way split would give everyone $1,500 — si se dividiera la suma en seis partes, cada uno se llevaría $1.500
3) splits plto do the splits — abrirse* completamente de piernas, hacer* el spagat (Esp)
4) ( bottle) (AmE) botella individual de vino o champán
II
1)2)a) ( divided)split decision — decisión f no unánime
split shift — horario m (de trabajo) partido or no corrido
b) ( in factions) dividido
III
1.
1)a) ( break) \<\<wood/stone\>\> partirto split the atom — fisionar or desintegrar el átomo
to split something in two/in half — partir algo en dos/por la mitad
b) ( burst)she split her head open — se partió or se abrió la cabeza
to split one's sides (laughing) — partirse or troncharse or desternillarse de risa
c) ( divide into factions) \<\<nation/church\>\> dividir, escindir2) (divide, share) \<\<cost/food\>\> dividirdo you want to split a bottle? — ¿nos tomamos una botella a medias?
2.
vi1) (crack, burst) \<\<wood/rock\>\> partirse, rajarse; \<\<leather/seam\>\> abrirse*, romperse*his bag split (open) — se le rompió or rajó la bolsa
2) \<\<political party/church\>\> dividirse, escindirse3) ( leave) (sl) abrirse* (arg), largarse* (fam)4) ( denounce) (BrE colloq)to split ON somebody — acusar or (Méx fam) rajar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
•Phrasal Verbs:- split up -
16 welsh
Welsh adj n galéstr[welʃ]1 galés,-esa1 (language) galés nombre masculino1 los galeses nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLWelsh dresser aparador nombre masculinoWelsh rarebit SMALLCOOKERY/SMALL tostada con queso fundidoadj.• galés, -esa adj.n.• galés, -esa s.m.,f.
I welʃadjective galés
II
a) u ( language) galés mb) ( people) (+ pl vb)
••
Cultural note:
El idioma galés ( Cymraeg) hoy comparte con el inglés cierta oficialidad administrativa en Gales. De origen céltico, como el bretón y el córnico, sigue siendo la lengua materna de más del 20% de la población galesa y ha experimentado un resurgimiento durante los últimos cuarenta años. Se estudia como materia obligatoria en la mayor parte de los colegios de Gales. Los letreros y otras señales de las ciudades aparecen normalmente en inglés y galés, al menos en teoría y según lo decida cada ayuntamientoLa Asamblea Nacional de Gales, que empezó a funcionar en 1999 en la capital galesa, Cardiff, posee poderes legislativos secundarios limitados. A diferencia del Parlamento Escocés no se le ha otorgado el derecho a variar el tipo básico del impuesto sobre la renta. De sus 60 diputados ( Assembly Members o AMs), 40 son elegidos directamente y los otros 20 a través de listas regionales por medio del sistema de representación proporcional[welʃ]VI [bookmaker] largarse sin pagar ** * *
I [welʃ]adjective galés
II
a) u ( language) galés mb) ( people) (+ pl vb)
••
Cultural note:
El idioma galés ( Cymraeg) hoy comparte con el inglés cierta oficialidad administrativa en Gales. De origen céltico, como el bretón y el córnico, sigue siendo la lengua materna de más del 20% de la población galesa y ha experimentado un resurgimiento durante los últimos cuarenta años. Se estudia como materia obligatoria en la mayor parte de los colegios de Gales. Los letreros y otras señales de las ciudades aparecen normalmente en inglés y galés, al menos en teoría y según lo decida cada ayuntamientoLa Asamblea Nacional de Gales, que empezó a funcionar en 1999 en la capital galesa, Cardiff, posee poderes legislativos secundarios limitados. A diferencia del Parlamento Escocés no se le ha otorgado el derecho a variar el tipo básico del impuesto sobre la renta. De sus 60 diputados ( Assembly Members o AMs), 40 son elegidos directamente y los otros 20 a través de listas regionales por medio del sistema de representación proporcional -
17 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) hora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tiempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento; hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tiempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) época, período; momentos8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrar2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escoger el momento de/para•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again
time1 n1. tiempowhat do you do in your free time? ¿qué haces en tu tiempo libre?2. vezhow many times have you been to Italy? ¿cuántas veces has estado en Italia?3. horawhat time is it? ¿qué hora es?all the time todo el tiempo / constantementefor the time being por el momento / de momentoit's time... es hora de que...time2 vb calcular el tiempo / cronometrartr[taɪm]1 (period) tiempo2 (short period) rato3 (of day) hora■ what time is it? qué hora es?■ this time next week, we'll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa■ by the time he gets here, it'll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa4 (age, period, season) época5 (occasion) vez nombre femenino■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?■ the last time I saw her,... la última vez que la vi,...6 (suitable moment) momento7 SMALLMUSIC/SMALL compás nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar■ time now please! ¡hora de cerrar!9 familiar (imprisonment) condena1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar2 (schedule) estar previsto,-a■ the bomb was timed to explode during the parade la bomba estaba preparada para explotar durante el desfile1 veces nombre femenino plural■ 4 times 5 is 20 4 por 5 son 20, 4 veces 5 son 20\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(and) about time ya era horaall the time todo el rato, todo el tiempoat all times siempreat any time en cualquier momentoat no time nuncaat one time en un tiempoat the same time al mismo tiempoat the time / at that time entoncesat times a vecesbehind the times anticuado,-abehind time tardefor the time being de momentofrom time to time de vez en cuandoin no time (at all) en seguidain time to the music al compás de la músicamany a time a menudonot to give somebody the time of day no darle a alguien ni la horaon time puntualone/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en trestime after time una y otra veztime's up se acabó el tiempo, ya es la horato beat time marcar el compásto be ahead of one's time adelantarse a su épocato be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-ato give somebody a hard time ponérselo difícil a alguien, hacérselo pasar mal a alguiento have a bad time pasarlas negrasto have a good time pasarlo biento have a lot of time for somebody caerle bien alguien a unoto have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algoto keep up with the times estar al díato move with the times estar al díatime and motion study estudio de productividadtime bomb bomba de relojeríatime limit límite nombre masculino de tiempo, plazo límitetime off tiempo libretime out descansotime warp salto en el tiempotime zone huso horario1) schedule: fijar la hora de, calcular el momento oportuno para2) clock: cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)time n1) : tiempo mthe passing of time: el paso del tiemposhe doesn't have time: no tiene tiempo2) moment: tiempo m, momento mthis is not the time to bring it up: no es el momento de sacar el tema3) : vez fshe called you three times: te llamó tres vecesthree times greater: tres veces mayor4) age: tiempo m, era fin your grandparents' time: en el tiempo de tus abuelos5) tempo: tiempo m, ritmo m (en música)6) : hora fwhat time is it?: ¿qué hora es?at the usual time: a la hora acostumbradato keep time: ir a la horato lose time: atrasar7) experience: rato m, experiencia fwe had a nice time together: pasamos juntos un rato agradableto have a rough time: pasarlo malhave a good time!: ¡que se diviertan!8)at times sometimes: a veces9)for the time being : por el momento, de momentofrom time to time occasionally: de vez en cuandoin time punctually: a tiempoin time eventually: con el tiempotime after time : una y otra vezadj.• a plazos adj.• de tiempo adj.• del tiempo adj.• horario, -a adj.n.• duración s.f.• edad s.f.• espera s.f.• hora s.f.• plazo s.m.• tempo s.m.• tiempo s.m.• vez s.f.• época s.f.v.• cronometrar v.• regular v.• tomar los tiempos (Deporte) v.
I taɪm1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una horaes meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
[taɪm]his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
1. N1) (gen) tiempo mas time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
•
for all time — para siempre•
Father Time — el Tiempo•
to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algohow time flies! — ¡cómo pasa el tiempo!
•
to gain time — ganar tiempo•
half the time he's drunk — la mayor parte del tiempo está borracho•
to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)•
to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido•
it's only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga•
to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempoit'll take time to get over the loss of her family — le llevará tiempo superar la pérdida de su familia
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
you certainly took your time! — iro ¡no es precisamente que te mataras corriendo!
to have time on one's hands —
once you retire you'll have time on your hands — cuando te hayas jubilado, tendrás todo el tiempo del mundo
- kill time- pass the time of day with sb- play for time- be pressed for timespare, waste•
have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?•
for the time being — por ahora, de momento•
a long time — mucho tiempoa long time ago — hace mucho (tiempo), hace tiempo
she'll be in a wheelchair for a long time to come — le queda mucho tiempo de estar en silla de ruedas por delante
•
in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos•
it will last our time — durará lo que nosotros•
a short time — poco tiempo, un ratoa short time after — poco (tiempo) después, al poco tiempo
•
for some time past — de algún tiempo a esta parteafter some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
•
in a week's time — dentro de una semanain two weeks' time — en dos semanas, al cabo de dos semanas
- do timeserve3) (at work)full-time, part-time, short-time•
he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo4) (=moment, point of time) momento m•
about time too! — ¡ya era hora!•
come (at) any time (you like) — ven cuando quierasit might happen (at) any time — podría ocurrir de un momento a otro or en cualquier momento
•
at times — a veces, a ratosat all times — siempre, en todo momento
•
to die before one's time — morir tempranonot before time! — ¡ya era hora!
•
between times — en los intervalos•
by the time he arrived — para cuando él llegóby this time — ya, antes de esto
•
to choose one's time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio•
the time has come to leave — ha llegado el momento de irse•
at a convenient time — en un momento oportuno•
at any given time — en cualquier momento dado•
her time was drawing near — (to give birth) se acercaba el momento de dar a luz; (to die) estaba llegando al final de su vida•
it's high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo•
at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo•
at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento•
now is the time to go — ahora es el momento de irse•
from that time on — a partir de entonces, desde entonces•
at one time — en cierto momento, en cierta época•
this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso•
at the present time — actualmente, en la actualidad•
at the proper time — en el momento oportuno•
at the same time — (=simultaneously) al mismo tiempo, a la vez; (=even so) al mismo tiempo, por otro lado•
until such time as he agrees — hasta que consienta•
at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella épocabide•
at this particular time — en este preciso momento5) (by clock) hora fwhat's the time? — ¿qué hora es?
the time is 2.30 — son las dos y media
"time gentlemen please!" — "¡se cierra!"
•
to arrive ahead of time — llegar temprano•
at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche•
to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso•
it's coffee time — es la hora del café•
it's time for the news — es (la) hora de las noticias•
let me know in good time — avíseme con anticipaciónto start in good time — partir a tiempo, partir pronto
•
have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?•
we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo•
a watch that keeps good time — un reloj muy exacto•
just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!see closing, opening•
to be on time — [person] ser puntual, llegar puntualmente; [train, plane] llegar puntual6) (=era, period) tiempo m, época fin Elizabethan times — en tiempos isabelinos, en la época isabelina
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
•
to be ahead of one's time — adelantarse a su época•
that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos•
to be behind the times — [person] estar atrasado de noticias; [thing, idea] estar fuera de moda, haber quedado anticuado•
how times change! — ¡cómo cambian las cosas!•
to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día•
the times we live in — los tiempos en que vivimos•
in modern times — en tiempos modernos•
to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al díasign•
time was when... — hubo un tiempo en que...7) (=experience)to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
•
to have a good time — pasarlo bien, divertirse•
we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
8) (=occasion) vez fI remember the time he came here — recuerdo la ocasión en que vino por aquí, me acuerdo de cuando vino por aquí
•
to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vezfor weeks at a time — durante semanas enteras or seguidas
it's the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
give me beer every time! — ¡para mí, siempre cerveza!
•
the first time I did it — la primera vez que lo hice•
last time — la última vez•
many times — muchas vecesmany's the time... — no una vez, sino muchas...
•
next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)•
several times — varias veces•
this time — esta vez•
at various times in the past — en determinados momentos del pasado9) (Mus) compás min 3/4 time — al compás de 3 por 4
•
to beat time — marcar el compás•
in time to the music — al compás de la música•
to keep time — llevar el compásbeat 2., 4), mark II, 2., 7)•
to get out of time — perder el compás10) (Math)it's five times faster than or as fast as yours — es cinco veces más rápido que el tuyo
11) (Mech)2. VT1) (=schedule) planear, calcular; (=choose time of) [+ remark, request] elegir el momento parathe race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
the bomb was timed to explode five minutes later — la bomba estaba sincronizada para explotar cinco minutos más tarde
ill-timed, well-timedthe strike was carefully timed to cause maximum disruption — se había escogido el momento de la huelga para ocasionar el mayor trastorno posible
to time o.s. — cronometrarse
3.CPDtime and motion study N — estudio m de tiempos y movimientos
time capsule N — cápsula f del tiempo
time check N — (Sport) control m de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj m registrador, reloj m de control de asistencia
time deposit N — (US) depósito m a plazo
time difference N — diferencia f horaria
time exposure N — (Phot) exposición f
time frame N — margen m de tiempo
time fuse N — temporizador m, espoleta f graduada, espoleta f de tiempo
time lag N — (=delay) retraso m; (=lack of synchronization) desfase m
time limit N — plazo m, límite m de tiempo; (=closing date) fecha f tope
time loan N — (US) préstamo m a plazo fijo
time machine N — máquina f de transporte a través del tiempo
time management N — gestión f del tiempo
time management consultant N — consultor(a) m / f de gestión del tiempo
time management course N — curso m de gestión del tiempo
time management skills NPL — técnicas fpl de gestión del tiempo
time management training N — formación f en gestión del tiempo
time off N — (=free time) tiempo m libre
you'll have to take some time off when your wife has her operation — tendrás que tomarte unos días de vacaciones cuando operen a tu mujer
time out N — (esp US) (Sport) (also fig) tiempo m muerto
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time payment N — (US) pago m a plazos
time saver N —
time sheet N — = time card
time signal N — señal f horaria
time signature N — (Mus) compás m, signatura f de compás
time slice N — fracción f de tiempo
time switch N — interruptor m horario
time trial N — (Cycling) prueba f contra reloj, contrarreloj f
* * *
I [taɪm]1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una hora/tres meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
-
18 Scottish
Scottish adj escocéstr['skɒtɪʃ]1 escocés,-esa1 los escoceses nombre masculino pluralScottish ['skɑt̬ɪʃ] adj: escocésadj.• escocés, -esa adj.'skɑːtɪʃ, 'skɒtɪʃadjective escocés
••
Cultural note:
El Parlamento escocés, establecido en 1999, se reúne en Edimburgo, capital de Escocia. Tiene competencia legislativa y ejecutiva respecto a los asuntos internos de Escocia y, a diferencia de la Asamblea Nacional de Gales (Welsh Assembly), posee limitados poderes para variar el tipo básico del impuesto sobre la renta. De los 129 diputados ( Members of the Scottish Parliament o MSPs), 73 son elegidos directamente por mayoría relativa y los 56 ( Additional Members) restantes de acuerdo con el sistema de representación proporcional['skɒtɪʃ]1.ADJ escocés2.CPDScottish Office N — Ministerio m de Asuntos Escoceses
Scottish Secretary N — Ministro(-a) m / f para Escocia, Secretario(-a) m / f (Parlamentario(-a)) para Escocia
* * *['skɑːtɪʃ, 'skɒtɪʃ]adjective escocés
••
Cultural note:
El Parlamento escocés, establecido en 1999, se reúne en Edimburgo, capital de Escocia. Tiene competencia legislativa y ejecutiva respecto a los asuntos internos de Escocia y, a diferencia de la Asamblea Nacional de Gales (Welsh Assembly), posee limitados poderes para variar el tipo básico del impuesto sobre la renta. De los 129 diputados ( Members of the Scottish Parliament o MSPs), 73 son elegidos directamente por mayoría relativa y los 56 ( Additional Members) restantes de acuerdo con el sistema de representación proporcional -
19 world
wə:ld1) (the planet Earth: every country of the world.) mundo2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) mundo3) (any planet etc: people from other worlds.) mundo4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) mundo5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) mundo6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) inmenso7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) mundo•- worldly- worldliness
- worldwide
- World Wide Web
- the best of both worlds
- for all the world
- out of this world
- what in the world? - what in the world
world n mundotr[wɜːld]1 (earth) mundo2 (sphere) mundo3 (life) mundo, vida4 (people) mundowhat is the world coming to? ¿a dónde iremos a parar?5 (large amount, large number)this will make a world of difference to the disabled esto cambiará totalmente la vida de los minusválidos1 (population, peace) mundial; (politics, trade) internacional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to do something for (all) the world no hacer algo por nada del mundoa man/woman of the world un hombre/una mujer de mundoit's a small world el mundo es un pañueloit's not the end of the world no es el fin del mundoout of this world fenomenal, estupendo,-a, increíble, fantástico,-athe outside world el mundo exteriorthe world is one's oyster el mundo es suyo, tener el mundo a sus piesto be/mean all the world to somebody serlo todo para alguiento be dead/lost to the world estar profundamente dormido,-ato come down in the world venir a menosto go up in the world prosperar, mejorarto have the best of both worlds tener todas las ventajasto live in a world of one's own vivir en su propio mundoto see the world ver mundoto set the world on fire comerse el mundoto think the world of somebody querer mucho a alguien, adorar a alguienWorld Bank Banco Mundialworld champion campeón,-ona mundialWorld Cup el Mundial, los Mundialesworld fair exposición nombre femenino internacionalworld music música étnicaWorld War I primera guerra mundialWorld War II segunda guerra mundialworld ['wərld] adj: mundial, del mundoworld championship: campeonato mundialworld n: mundo maround the world: alrededor del mundoa world of possibilities: un mundo de posibilidadesto think the world of someone: tener a alguien en alta estimato be worlds apart: no tener nada que ver (uno con otro)adj.• mundano, -a adj.• mundial adj.• mundo, -a adj.n.• mundo s.m.• orbe s.m.• siglo s.m.• tierra s.f.wɜːrld, wɜːld1) ( earth) mundo mto see the world — ver* mundo
there were celebrations all over the world o the world over — hubo festejos en todo el mundo or en el mundo entero
world's (AmE) o (BrE) world record time — récord m or marca f mundial
(it's a) small world! — el mundo es un pañuelo, qué pequeño or (AmL) chico es el mundo!
the world is his/her oyster — tiene el mundo a sus pies
to be dead o lost to the world — estar* profundamente dormido
to be out of this world — \<\<food/music\>\> ser* increíble or fantástico
to bring somebody into the world — traer* a alguien al mundo
to come into the world — venir* al mundo
to have the best of both worlds — tener* todas las ventajas
money makes the world go around — poderoso caballero es don dinero; (before n) <economy, peace> mundial; <politics, trade> internacional
2)a) ( people generally) mundo mwhat is the world coming to? — ¿adónde vamos a ir a parar?
to watch the world go by — ver* pasar a la gente
b) ( society)they've gone up in the world — han prosperado mucho (or hecho fortuna etc)
a woman/man of the world — una mujer/un hombre de mundo
3) (specific period, group) mundo mto live in a world of one's own — vivir en su (or mi etc) propio mundo
there's a world of difference between... — hay una diferencia enorme entre..., hay un abismo entre...
we are worlds apart — no tenemos nada que ver, somos como el día y la noche
to have all the time in the world — tener* todo el tiempo del mundo
who in the world is going to believe that? — ¿quién diablos or demonios se va a creer eso? (fam)
5) ( Relig)[wɜːld]this/the other world — este/el otro mundo
1. N1) (=planet) mundo mour company leads the world in shoe manufacturing — nuestra empresa es líder mundial en la confección de calzado
•
in the best of all possible worlds — en el mejor de los mundos•
it's not the end of the world! * — ¡no es el fin del mundo!•
the tallest man in the world — el hombre más alto del mundo•
the New World — el Nuevo Mundo•
the Old World — el Viejo Mundo•
she has travelled all over the world — ha viajado por todo el mundoit's the same the world over — es igual en todo el mundo, es igual vayas a donde vayas
•
in a perfect world this would be possible — en un mundo ideal or perfecto esto sería posible•
you have to start living in the real world — tienes que empezar a afrontar la vida or la realidad•
to go round the world — dar la vuelta al mundo•
to see the world — ver mundo•
to take the world as it is — aceptar la realidad, aceptar las cosas como son•
the worst of all possible worlds — el peor de todos los mundos posibles- have the world at one's feet- live in a world of one's own- feel on top of the worlddead 1., 1), money 1., 1), third 4.2) (=realm) mundo m•
the animal world — el reino animal•
the Arab world — el mundo árabe•
the business world — el mundo de los negocios•
the English-speaking world — el mundo de habla inglesa•
the plant world — el reino vegetal•
the world of sport — el mundo deportivo, el mundo de los deportes•
the sporting world — el mundo deportivo, el mundo de los deportes•
the Western world — el mundo occidental3) (=society) mundo mher blouse was undone for all the world to see — tenía la blusa desabrochada a la vista de todo el mundo
•
to be alone in the world — estar solo en el mundo, no tener a nadie en el mundo- come down in the world- go up in the worldman 1., 1), outside 3., 1), way 1., 2)4) (=life) mundo min this world — en esta vida, en este mundo
•
to bring a child into the world — traer a un niño al mundo•
to come into the world — venir al mundo•
in the next world — en la otra vida, en el otro mundo•
the other world — el otro mundo- have the best of both worlds•
for all the world as if it had never happened — como si nunca hubiera ocurrido•
they're worlds apart — son totalmente opuestos or diferentes, no tiene nada que ver el uno con el otrothey're worlds apart politically — políticamente los separa un abismo, mantienen posiciones políticas totalmente diferentes
•
there's a world of difference between... — hay un mundo or abismo entre...•
I'd give the world to know — daría todo el oro del mundo por saberlo•
it did him the world of good — le sentó de maravilla, le hizo la mar de bien *•
nothing in the world would make me do it — no lo haría por nada del mundohow in the world did you manage to do it? * — ¿cómo demonios or diablos conseguiste hacerlo?
what in the world were you thinking of! * — ¡qué demonios or diablos estabas pensando! *
where in the world has he got to? * — ¿dónde demonios or diablos se ha metido? *
why in the world did you do that? * — ¿por qué demonios or diablos hiciste eso? *
•
she means the world to me — ella significa muchísimo para mí•
not for all the world — por nada del mundo•
he promised me the world — me prometió la luna•
to think the world of sb — tener a algn en gran estima2.CPD [economy, proportions] mundial; [events, news] internacional; [trade] internacional, mundial; [tour] mundial, alrededor del mundoWorld Bank N — Banco m Mundial
world beater N — campeón(-ona) m / f mundial
world champion N — campeón(-ona) m / f del mundo, campeón(-ona) m / f mundial
world championship N — campeonato m mundial, campeonato m del mundo
the World Cup N — (Ftbl) la Copa Mundial, la Copa del Mundo
world fair N — feria f universal
World Heritage Site N — lugar m patrimonio de la humanidad
world language N — lengua f universal
world leader N — [of country, company] líder m mundial; (=politician) jefe(-a) m / f de estado
world market N — mercado m mundial
world market price N — precio m (del mercado) mundial
world music N — músicas fpl del mundo, world music f
world order N — orden m mundial
world power N — (=country) potencia f mundial
world premiere N — estreno m mundial
world record N — récord m mundial
world's champion N — (US) campeón(-ona) m / f del mundo, campeón(-ona) m / f mundial
World Series N — (US) campeonato m mundial de béisbol
See:see cultural note BASEBALL in baseballWorld Service N — (Brit) servicio internacional de la BBC
world title N — título m mundial
•
the World Trade Organization — la Organización Mundial del Comercioworld view N — cosmovisión f
World War One/Two — la Primera/Segunda Guerra Mundial
* * *[wɜːrld, wɜːld]1) ( earth) mundo mto see the world — ver* mundo
there were celebrations all over the world o the world over — hubo festejos en todo el mundo or en el mundo entero
world's (AmE) o (BrE) world record time — récord m or marca f mundial
(it's a) small world! — el mundo es un pañuelo, qué pequeño or (AmL) chico es el mundo!
the world is his/her oyster — tiene el mundo a sus pies
to be dead o lost to the world — estar* profundamente dormido
to be out of this world — \<\<food/music\>\> ser* increíble or fantástico
to bring somebody into the world — traer* a alguien al mundo
to come into the world — venir* al mundo
to have the best of both worlds — tener* todas las ventajas
money makes the world go around — poderoso caballero es don dinero; (before n) <economy, peace> mundial; <politics, trade> internacional
2)a) ( people generally) mundo mwhat is the world coming to? — ¿adónde vamos a ir a parar?
to watch the world go by — ver* pasar a la gente
b) ( society)they've gone up in the world — han prosperado mucho (or hecho fortuna etc)
a woman/man of the world — una mujer/un hombre de mundo
3) (specific period, group) mundo mto live in a world of one's own — vivir en su (or mi etc) propio mundo
there's a world of difference between... — hay una diferencia enorme entre..., hay un abismo entre...
we are worlds apart — no tenemos nada que ver, somos como el día y la noche
to have all the time in the world — tener* todo el tiempo del mundo
who in the world is going to believe that? — ¿quién diablos or demonios se va a creer eso? (fam)
5) ( Relig)this/the other world — este/el otro mundo
-
20 wrong
roŋ
1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) equivocado, erróneo, incorrecto2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) equivocado3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) malo4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) inadecuado, impropio, inoportuno5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) que no va bien, que no funciona
2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) mal, incorrectamente
3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) mal
4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) ser injusto con, juzgar, agraviar- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrong
wrong1 adj1. incorrecto / erróneo2. equivocado / mal / que no es3. malowrong2 adv malto go wrong estropearse / averiarsewrong3 n maltr[rɒŋ]1 (erroneous) erróneo,-a, equivocado,-a, incorrecto,-awe're going the wrong way nos hemos equivocado de camino, vamos malthey arrested the wrong man detuvieron al hombre que no era, detuvieron al hombre equivocado2 (mistaken) equivocado,-ayou're wrong in thinking that... te equivocas si piensas que...3 (evil, immoral) malo,-a; (unacceptable, unfair) injusto,-a4 (amiss) malwhat's wrong? ¿qué pasa?is anything wrong? ¿pasa algo?what's wrong with him? ¿qué le pasa?5 (unsuitable) inadecuado,-a, impropio,-a; (time) inoportuno,-a1 mal, incorrectamente, equivocadamente1 (evil, bad action) mal nombre masculinoshe can do no wrong in his eyes para él, todo lo que ella hace está bien2 (injustice) injusticia; (offence) agraviomany wrongs have been done in the name of the church se han cometido muchas injusticias en nombre de la iglesia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be from the wrong side of the tracks ser de los barrios bajosto be on the wrong side of forty «(fifty etc)» tener cuarenta (cincuenta etc) años bien cumplidosto be wrong (person) estar equivocado,-a, no tener razón, equivocarseto have/get the wrong number (tel) confundirse de número, equivocarse de númeroto get (hold of) the wrong end of the stick coger el rábano por las hojasto get somebody wrong malinterpretar a alguiento get something wrong equivocarse, no acertarto go down the wrong hole/way atragantarseto go wrong (things in general) salir mal 2 (make a mistake) equivocarse 3 (go wrong way) equivocarse de camino; (machine, device) romperse, estropearse; (plan) fallar, fracasarto right a wrong deshacer un entuertotwo wrongs don't make a right no se subsana un error cometiendo otrowrong side out al revésyou can't go wrong (giving directions) no tiene pérdidawrong adv: mal, incorrectamente1) evil, sinful: malo, injusto, inmoral2) improper, unsuitable: inadecuado, inapropiado, malo3) incorrect: incorrecto, erróneo, maloa wrong answer: una mala respuesta4)to be wrong : equivocarse, estar equivocadowrong n1) injustice: injusticia f, mal m2) offense: ofensa f, agravio m (en derecho)3)to be in the wrong : haber hecho mal, estar equivocadov.• agraviar v.• injuriar v.• ofender v.adj.• desacertado, -a adj.• equivocado, -a adj.• erróneo, -a adj.• incorrecto, -a adj.• inexacto, -a adj.• injusto, -a adj.• mal adj.adv.• injustamente adv.• mal adv.n.• agravio s.m.• daño s.m.• entuerto s.m.• error s.m.• injuria s.f.• injusticia s.f.• mal s.m.• perjuicio s.m.• sinrazón s.m.• tuerto s.m.
I rɔːŋ, rɒŋ1)a) (incorrect, inappropriate)< answer> equivocadothe answer is wrong — la respuesta está mal or equivocada, la respuesta es incorrecta or (frml) errónea
he went in the wrong direction — tomó or (esp Esp) cogió para dónde no debía
you're in the wrong job, you should be a painter — te has equivocado de oficio, deberías ser pintor
this is the wrong time to mention the subject — éste no es (el) momento oportuno para mencionar el tema
b) ( mistaken) (pred)to be wrong — estar* equivocado
2) ( morally)you were wrong to shout at her like that — no debiste haberle gritado así, estuviste mal en gritarle así
there's nothing wrong with a drink now and then — tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
what's wrong with that? — ¿qué hay de malo en eso?
3) ( amiss) (pred)what's wrong? — ¿qué pasa?
what's wrong with you? — ¿qué te pasa?, ¿qué tienes?
something's wrong with the lock — la cerradura no anda bien, algo le pasa a la cerradura
4) ( reverse)
II
I assume you're paying - well, you assume wrong — imagino que pagas tú - pues estás en un error or te equivocas
to get something wrong: you've got your facts wrong estás mal informado; you've got it all wrong: we're trying to help you no has entendido nada: estamos tratando de ayudarte; to get somebody wrong (colloq): I got him all wrong me equivoqué totalmente con él; don't get me wrong no me malinterpretes; to go wrong \<\<machinery\>\> estropearse, descomponerse* (AmL); \<\<plans\>\> salir* mal, fallar; it's straight ahead, you can't go wrong siga derecho, no se puede perder or (Esp tb) no tiene pérdida; he began to go wrong at college — en la universidad empezó a ir por mal camino
III
to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
in her eyes he can do no wrong — para ella, es incapaz de hacer nada malo
to be in the wrong —: estar* equivocado
b) c ( Law) agravio m
IV
transitive verb (frml)[rɒŋ]1. ADJit's wrong to steal, stealing is wrong — robar está mal
•
there's nothing wrong in that — no hay nada malo en eso•
that was very wrong of you — ahí or en eso has hecho muy mal•
you were wrong to do that — hacer eso estuvo mal por tu parte•
what's wrong with a drink now and again? — ¿qué tiene de malo tomarse una copa de vez en cuando?2) (=incorrect, mistaken) [answer] incorrecto; [calculation, belief] equivocadoto be wrong — [person] equivocarse, estar equivocado
that is wrong — eso no es exacto or cierto
•
you're wrong about that — ahí or en eso estás equivocado•
that clock is wrong — ese reloj anda or marcha mal•
the letter has the wrong date on it — la carta tiene la fecha equivocada•
you've opened the packet at the wrong end — has abierto el paquete por el lado que no es, has abierto el paquete al revés•
I was wrong in thinking that... — me equivoqué al pensar que...•
he's got the wrong kind of friends — no tiene los amigos apropiados•
you have the wrong number — (Telec) se ha equivocado de número•
it's the wrong one — no es el/la que hace falta•
it's in the wrong place — está mal situado, está mal colocado•
is this the wrong road? — ¿nos habremos equivocado de camino?•
to say/do the wrong thing — decir/hacer algo inoportuno•
the wrong way round — al revésto go the wrong way — (on route) equivocarse de camino
rub upa piece of bread went down the wrong way — se me fue un pedazo de pan por el otro camino or por el camino viejo
3) (=amiss)is anything or something wrong? — ¿pasa algo?
what's wrong? — ¿qué pasa?
what's wrong with you? — ¿qué te pasa?
what's wrong with the car? — ¿qué le pasa al coche?
nothing's wrong, there's nothing wrong — no pasa nada
there's nothing wrong with it/him — no le pasa nada
something's wrong, there's something wrong — hay algo mal or que no está bien
there's something wrong with my lights, something's wrong with my lights — algo les pasa a mis faros
4)2.ADV mal•
to answer wrong — contestar mal, contestar incorrectamente•
you did wrong to insult him — hiciste mal en insultarle•
you're doing it all wrong — lo estás haciendo todo mal•
you've done it wrong — lo has hecho mal•
to get sth wrong — equivocarse en algoyou've got it all wrong * — (=misunderstood) no has entendido nada
•
to go wrong — [person] (on route) equivocarse de camino; (in calculation) equivocarse; (morally) ir por el mal camino; [plan] salir mal, malograrse (Peru), cebarse (Mex) *; (Mech) fallar, estropearseyou can't go wrong — (with choice) no te equivocarás, puedes estar seguro ( with con); (in directions) no tiene pérdida
well, in that case you thought wrong — bueno, en ese caso pensaste mal
3.N mal m•
to do sb a wrong — hacer mal a algn•
to be in the wrong — (=guilty) obrar mal; (=mistaken) estar equivocadoto put sb in the wrong — dejar en mal lugar a algn, poner en evidencia a algn
right 3., 1)•
to right a wrong — deshacer un agravio, acabar con un abuso4.* * *
I [rɔːŋ, rɒŋ]1)a) (incorrect, inappropriate)< answer> equivocadothe answer is wrong — la respuesta está mal or equivocada, la respuesta es incorrecta or (frml) errónea
he went in the wrong direction — tomó or (esp Esp) cogió para dónde no debía
you're in the wrong job, you should be a painter — te has equivocado de oficio, deberías ser pintor
this is the wrong time to mention the subject — éste no es (el) momento oportuno para mencionar el tema
b) ( mistaken) (pred)to be wrong — estar* equivocado
2) ( morally)you were wrong to shout at her like that — no debiste haberle gritado así, estuviste mal en gritarle así
there's nothing wrong with a drink now and then — tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
what's wrong with that? — ¿qué hay de malo en eso?
3) ( amiss) (pred)what's wrong? — ¿qué pasa?
what's wrong with you? — ¿qué te pasa?, ¿qué tienes?
something's wrong with the lock — la cerradura no anda bien, algo le pasa a la cerradura
4) ( reverse)
II
I assume you're paying - well, you assume wrong — imagino que pagas tú - pues estás en un error or te equivocas
to get something wrong: you've got your facts wrong estás mal informado; you've got it all wrong: we're trying to help you no has entendido nada: estamos tratando de ayudarte; to get somebody wrong (colloq): I got him all wrong me equivoqué totalmente con él; don't get me wrong no me malinterpretes; to go wrong \<\<machinery\>\> estropearse, descomponerse* (AmL); \<\<plans\>\> salir* mal, fallar; it's straight ahead, you can't go wrong siga derecho, no se puede perder or (Esp tb) no tiene pérdida; he began to go wrong at college — en la universidad empezó a ir por mal camino
III
to know right from wrong — saber* distinguir entre el bien y el mal
in her eyes he can do no wrong — para ella, es incapaz de hacer nada malo
to be in the wrong —: estar* equivocado
b) c ( Law) agravio m
IV
transitive verb (frml)
См. также в других словарях:
Diferencia de conjuntos — No debe confundirse con Diferencia simétrica. La diferencia entre los conjuntos A y B (y viceversa) es otro conjunto con todos los elementos del minuendo , salvo los contenidos en el sustraendo . En teoría de conjuntos, la diferencia entre dos… … Wikipedia Español
Diferencia finita — Saltar a navegación, búsqueda Una diferencia finita es una expresión matemática de la forma f(x + b) − f(x +a). Si una diferencia finita se divide por b − a se obtiene una expresión similar al cociente diferencial, que difiere en que se emplean… … Wikipedia Español
diferencia — (Del lat. differentĭa). 1. f. Cualidad o accidente por el cual algo se distingue de otra cosa. 2. Variedad entre cosas de una misma especie. 3. Controversia, disensión u oposición de dos o más personas entre sí. 4. Danza y Mús. Diversa modulación … Diccionario de la lengua española
con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Con todo respeto — Álbum de covers de Molotov Publicación Mayo de 2004 Grabación Febrero de 2004 Género(s) Rock Hip Hop Punk Rock … Wikipedia Español
Con la música en la radio — «Con la música en la radio» Sencillo de Laura Pausini del álbum LauraLive Formato Descarga digital, CD Single Grabación 2009 Género(s) Pop latino … Wikipedia Español
diferencia — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de ser distintas dos cosas o dos personas y rasgo, característica o cualidad que las distingue: ■ la diferencia entre los gemelos está en el color de sus ojos. SINÓNIMO [desigualdad,diferenciación]… … Enciclopedia Universal
Diferencia de goles — La diferencia de goles es uno de los métodos utilizados en el fútbol y el hockey sobre hielo para realizar desempates entre diversos equipos en una competición, cuando estos poseen igual cantidad de puntos. Si en un sistema de todos contra todos… … Wikipedia Español
diferencia — sustantivo femenino 1) desigualdad, desemejanza, disimilitud, disparidad, discrepancia, divergencia, diversidad, variedad, distancia. ≠ semejanza, igualdad. Desigualdad se utiliza en general; esp. si se trata de cantidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Literatura de la diferencia — Contenido 1 Definición 2 Surgimiento y evolución 3 Miembros 4 Bibliografía … Wikipedia Español
Ajedrez con espía — Este artículo o sección sobre ocio necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de enero de 2009. También puedes ayudar… … Wikipedia Español