-
1 disparity
tr[dɪ'spærɪtɪ]noun (pl disparities)n.• disparidad s.f.dɪs'pærəti[dɪs'pærɪtɪ]N (=inequality, dissimilarity) disparidad f* * *[dɪs'pærəti] -
2 clash
klæʃ
1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) sonido2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) choque3) (a battle: a clash between opposing armies.) enfrentamiento4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) coincidencia; conflicto; superposición
2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) sonar, entrechocar2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) enfrentarse3) (to disagree violently: They clashed over wages.) discutir4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) coincidir5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) desentonarclash1 n enfrentamiento / choqueclash2 vb1. tener un enfrentamiento / chocar2. desentonar3. coincidirI missed the party because it clashed with a business trip no pude ir a la fiesta porque me coincidía con un viaje de negociostr[klæʃ]2 (conflict - of interests) conflicto; (- of personalities, cultures) choque nombre masculino; (- of opinions) disparidad nombre femenino, choque nombre masculino; (coinciding - of times, dates, classes) coincidencia; (bad match - of colours) falta de armonía3 (loud noise) sonido■ some angry demonstrators clashed with police hubo choques entre algunos manifestantes enfadados y la policía2 (interests) estar en conflicto3 (dates, events) coincidir5 (cymbals) sonarclash ['klæʃ] vi1) : sonar, chocarsethe cymbals clashed: los platillos sonaron2) : chocar, enfrentarsethe students clashed with the police: los estudiantes se enfrentaron con la policía3) conflict: estar en conflicto, oponerse4) : desentonar (dícese de los colores), coincidir (dícese de los datos)clash n1) : ruido m (producido por un choque)2) conflict, confrontation: enfrentamiento m, conflicto m, choque m3) : desentono m (de colores), coincidencia f (de datos)n.• ruido s.m.n.• choque s.m.• colisión s.f.• encuentro s.m.• enfrentamiento s.m.• fragor s.m.• repiquete s.m.v.• batir v.• chocar v.• desentonar v.• entrechocarse v.• golpear v.• oponerse v.klæʃ
I
1) c ( of interests) conflicto m; (of cultures, personalities) choque m; (of opinions, views) disparidad fI missed the lecture because of a timetable clash — me perdí la conferencia porque tenía otra cosa a la misma hora or por un problema de coincidencia de horarios
2) c (between armies, factions) enfrentamiento m, choque m3) ( noise)
II
1.
1)a) \<\<aims/interests\>\> estar* en conflicto or en pugna; \<\<personalities\>\> chocar*b) \<\<colors/patterns\>\> desentonar2) \<\<armies/factions/leaders\>\> chocar*to clash WITH somebody (OVER something) — chocar* con alguien (acerca de algo)
3) \<\<dates\>\> coincidirthe concert clashes with the film tonight — el concierto y la película de esta noche son a la misma hora
4)a) ( make noise) \<\<cymbals/swords\>\> sonar* ( al entrechocarse)b) ( collide) chocar*
2.
vt \<\<cymbals\>\> tocar*; \<\<weapons\>\> entrechocar*[klæʃ]1. N1) (=noise) estruendo m, fragor m ; [of cymbals] ruido m metálico2) [of armies, personalities] choque m ; (=conflict) choque m, conflicto m ; (=confrontation) enfrentamiento m ; [of interests, opinions] conflicto m ; [of dates, programmes] coincidencia f ; [of colours] desentono ma clash with the police — un choque or un enfrentamiento con la policía
2.VT [+ cymbals, swords] golpear3. VI1) [personalities, interests] oponerse, chocar; [colours] desentonar; [dates, events] coincidir* * *[klæʃ]
I
1) c ( of interests) conflicto m; (of cultures, personalities) choque m; (of opinions, views) disparidad fI missed the lecture because of a timetable clash — me perdí la conferencia porque tenía otra cosa a la misma hora or por un problema de coincidencia de horarios
2) c (between armies, factions) enfrentamiento m, choque m3) ( noise)
II
1.
1)a) \<\<aims/interests\>\> estar* en conflicto or en pugna; \<\<personalities\>\> chocar*b) \<\<colors/patterns\>\> desentonar2) \<\<armies/factions/leaders\>\> chocar*to clash WITH somebody (OVER something) — chocar* con alguien (acerca de algo)
3) \<\<dates\>\> coincidirthe concert clashes with the film tonight — el concierto y la película de esta noche son a la misma hora
4)a) ( make noise) \<\<cymbals/swords\>\> sonar* ( al entrechocarse)b) ( collide) chocar*
2.
vt \<\<cymbals\>\> tocar*; \<\<weapons\>\> entrechocar* -
3 gap
ɡæp(a break or open space: a gap between his teeth.) hueco, espacio, vacío; brechagap n abertura / hueco / espaciotr[gæp]1 (hole) abertura, hueco2 (crack) brecha3 (empty space) espacio4 (blank) blanco5 (time) intervalo6 (deficiency) laguna7 (emptiness) vacío; (gulf) diferencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bridge a gap / fill a gap llenar un huecoage gap diferencia de edadesgap ['gæp] n1) breach, opening: espacio m, brecha f, abertura f2) gorge: desfiladero m, barranco m3) : laguna fa gap in my education: una laguna en mi educación4) interval: pausa f, intervalo m5) disparity: brecha f, disparidad fn.• abertura s.f.• boquete s.m.• brecha s.f.• claro s.m.• hueco s.m.• intervalo s.m.• laguna s.f.• portillo s.m.• quebrada s.f.• separación s.f.• zanja s.f.gæp1) ( space) espacio m; (in fence, hedge) hueco m2)a) ( in knowledge) laguna fb) ( in time) intervalo m, interrupción fc) ( disparity) distancia f, brecha fd) ( void) vacío m[ɡæp]to fill o plug a gap in the market — llenar un vacío or un hueco en el mercado
1.N (gen) (fig) hueco m, vacío m ; (in wall etc) boquete m, brecha f ; (=mountain pass) quebrada f, desfiladero m ; (in traffic, vegetation) claro m ; (between teeth, floorboards) hueco m ; (between bars) distancia f, separación f ; (=crack) hendedura f, resquicio m ; (in text) espacio m (en blanco); (fig) (in knowledge) laguna f ; (in conversation) silencio m ; [of time] intervalo mto stop up or fill a gap — (lit) tapar un hueco
to fill a gap — (fig) llenar un vacío or un hueco; (in knowledge) llenar una laguna
2.CPDgap year N — (Brit) año m sabático
* * *[gæp]1) ( space) espacio m; (in fence, hedge) hueco m2)a) ( in knowledge) laguna fb) ( in time) intervalo m, interrupción fc) ( disparity) distancia f, brecha fd) ( void) vacío mto fill o plug a gap in the market — llenar un vacío or un hueco en el mercado
-
4 imparity
[ɪm'pærɪtɪ]N disparidad f -
5 inequality
ini'kwoləti((a case of) the existence of differences in size, value etc between two or more objects etc: There is bound to be inequality between a manager's salary and a workman's wages.) desigualdadinequality n desigualdadtr[ɪnɪ'kwɒlətɪ]noun (pl inequalities)1 desigualdad nombre femeninon.• desigualdad (Matemática) s.f.• desnivel s.m.• disparidad s.f.• escabrosidad s.f.'ɪnɪ'kwɑːləti, ˌɪnɪ'kwɒləti[ˌɪnɪ'kwɒlɪtɪ]N desigualdad finequality of wealth/between nations — la desigualdad en el reparto de la riqueza/entre naciones
* * *['ɪnɪ'kwɑːləti, ˌɪnɪ'kwɒləti] -
6 diferencia
Del verbo diferenciar: ( conjugate diferenciar) \ \
diferencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: diferencia diferenciar
diferencia sustantivo femenino a diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charming resolver sus (or mis etc) diferencias to resolve one's differences
diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivo ‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between diferenciarse verbo pronominal:◊ ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;no se diferencian en nada there's no difference between them; diferenciase de algo/algn to differ from sth/sb; solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
diferencia sustantivo femenino difference Locuciones: a diferencia de, unlike
con diferencia, by far: su hermana es la más simpática con diferencia, his sister is the nicer (de dos) o nicest (de más de dos) by far
diferenciar verbo transitivo
1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different ' diferencia' also found in these entries: Spanish: abismal - cada - caja - cerrarse - diferenciar - discrepancia - distinguir - economía - error - fundamental - ganarse - haber - hablarse - llevar - llevarse - notable - piso - poder - política - resaltar - salario - salto - sensible - sutil - tarde - variante - acentuado - cambio - desigualdad - desnivel - distinción - mínimo - pequeño - tremendo English: appreciable - art - by - change - difference - discrepancy - distinction - gap - hate - insignificant - material - misunderstanding - now - opposed - out - settle - sharp - study - tell - unlike - up - within - world - yawning - compare - quite -
7 oposición
oposición sustantivo femenino 1 ( en general) opposition 2 (Esp, Ven) ( concurso) (public) competitive examination;◊ hacer oposiciones to take o (BrE) sit a competitive examination
oposición sustantivo femenino
1 (enfrentamiento, disparidad) opposition: la oposición votó en contra de la ley, the opposition voted against the bill
2 (examen para funcionario) competitive/entrance examination: se presentará a la próxima oposición para profesor universitario, he'll take the next competitive exam for the position of university professor ' oposición' also found in these entries: Spanish: acosar - brecha - contra - convocatoria - encontrarse - firme - flexibilizar - interpelar - líder - manifestarse - pasarse - resistencia - salpicar - temario - tribunal - callar - criollo - declarar - frontal - partido - provincia - tierra English: call - opposition - quash - shadow cabinet - stand down - uncontested - unopposed - back - face - minority -
8 disparity
s.disparidad. (plural disparities) -
9 dissimilarity
-
10 gender gap
s.brecha entre el hombre y la mujer, disparidad entre el hombre y la mujer, brecha entre los sexos. -
11 imparity
s.1 desigualdad, desproporcion (disparity).2 indivisibilidad, calidad de impartible.3 disparidad, diferencia. -
12 inequality
adj.1 desigualdad, falta de regularidad, o de proporción; superficie escabrosa.2 desigualdad, variedad o inconstancia; desviación en el movimiento de un astro.3 insuficiencia; incompetencia.4 injusticia.s.1 desigualdad.2 desigualidad, disparidad, desigualdad, inecuación.3 falta de igualdad. (plural inequalities) -
13 inhomogeneity
s.falla en homogeneidad, disparidad. -
14 nondistinctness
s.poca disparidad, igualdad repetitiva, homogeneidad, falta de variedad. -
15 sameness
s.1 uniformidad.2 igualdad repetitiva, misma contextura, poca disparidad.3 monotonía, falta de variedad.4 semejanza, afinidad. -
16 similarity
См. также в других словарях:
disparidad — (De dispar). f. Desemejanza, desigualdad y diferencia de unas cosas respecto de otras. disparidad de cultos. f. Der. Impedimento para el matrimonio canónico, que se derivaba de la diferencia de religión entre los contrayentes … Diccionario de la lengua española
disparidad — de cultos … Diccionario de Economía Alkona
disparidad — de cultos … Diccionario de Economía
disparidad — ► sustantivo femenino 1 Falta de semejanza de una cosa respecto de otra: ■ es habitual la disparidad de opiniones. REG. PREPOSICIONAL + de 2 ECONOMÍA Divergencia que modifica o destruye una situación de equilibrio entre dos elementos de la… … Enciclopedia Universal
disparidad — {{#}}{{LM D13712}}{{〓}} {{SynD14036}} {{[}}disparidad{{]}} ‹dis·pa·ri·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de igualdad y de parecido de una persona o cosa respecto de otra: • La disparidad de criterios era tan grande que fue imposible cualquier… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Disparidad binocular — Saltar a navegación, búsqueda Disparidad binocular, muestra los ojos, objeto, distancias y ángulos. Nuestro sistema visual humano es capaz de ver en tres dimensiones principalmente porque tenemos visión binocular. La visión binocular tiene lugar… … Wikipedia Español
disparidad de fijación — Eng. Disparity of fixing Disparidad producida por un leve aumento o disminución de la convergencia de los ojos que impide enfocar los objetos en la mácula y fusionar ambas imágenes en una sola … Diccionario de oftalmología
disparidad retinal — Eng. Retinal disparity Disparidad que se produce cuando las imágenes de un objeto no se forman en los puntos correspondientes de la retina … Diccionario de oftalmología
disparidad — Eng. Disparity 1. Desigualdad, diferencia de unas cosas respecto de otras. 2. Separación aparente de la imagen doble que se percibe en la diplopía … Diccionario de oftalmología
disparidad — sustantivo femenino diferencia*, desemejanza, desigualdad, discrepancia, distancia. ≠ semejanza, igualdad. * * * Sinónimos: ■ antagonismo, diferencia, diversidad, disimilitud … Diccionario de sinónimos y antónimos
dìsparidad — f. Desigualdad, diferencia de una cosa con otra … Diccionario Castellano