Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

computer+problems

  • 61 baliza

    f.
    marker buoy (Nautical).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: balizar.
    * * *
    1 (de mar) buoy
    2 (de tierra) beacon
    * * *
    SF
    1) (=boya) (Náut) buoy, marker; (Aer) beacon, marker
    2) pl balizas LAm (Aut) sidelights, parking lights
    * * *
    femenino (Náut) ( boya) buoy; ( señal fija) marker; (Aviac) beacon
    * * *
    = buoy, bollard.
    Ex. This global climate monitoring system consists of approximately 70 moored buoys telemetering atmospheric and oceanographic data in real time to a shore based computer via a satellite system = Este sistema de seguimiento del clima a nivel mundial consta aproximadamente de 70 boyas ancladas que recogen y envían datos atmosféricos y oceanográficos en tiempo real a un ordenador situado en tierra firme a traves de un sistema de satélites.
    Ex. To report problems with street lights, traffic lights, pedestrian crossings or illuminated bollards, please call our hotline.
    * * *
    femenino (Náut) ( boya) buoy; ( señal fija) marker; (Aviac) beacon
    * * *
    = buoy, bollard.

    Ex: This global climate monitoring system consists of approximately 70 moored buoys telemetering atmospheric and oceanographic data in real time to a shore based computer via a satellite system = Este sistema de seguimiento del clima a nivel mundial consta aproximadamente de 70 boyas ancladas que recogen y envían datos atmosféricos y oceanográficos en tiempo real a un ordenador situado en tierra firme a traves de un sistema de satélites.

    Ex: To report problems with street lights, traffic lights, pedestrian crossings or illuminated bollards, please call our hotline.

    * * *
    1 ( Náut) (boya) buoy; (señal fija) marker
    2 ( Aviac) beacon
    * * *

    baliza sustantivo femenino
    a) ( boya) buoy;

    ( señal fija) marker
    b) (Aviac) beacon

    baliza sustantivo femenino
    1 Náut buoy
    2 Av beacon
    ' baliza' also found in these entries:
    English:
    beacon
    - bollard
    - flare
    * * *
    baliza nf
    1. Náut marker buoy
    2. Av beacon
    baliza de radar radar beacon;
    baliza de seguimiento tracking buoy;
    baliza sonora sonar beacon
    3. Aut warning light [for roadworks]
    4. RP [intermitente] Br indicator, US turn signal
    * * *
    f
    1 MAR buoy
    2 AVIA runway light
    * * *
    baliza nf
    1) : buoy
    2) : beacon (for aircraft)

    Spanish-English dictionary > baliza

  • 62 bomba lógica

    (n.) = logic bomb
    Ex. The article 'Computer viruses, logic bombs, Trojan horses and Worms: 'badware' in computers' reviews the different sorts of badware and what problems they cause.
    * * *
    (n.) = logic bomb

    Ex: The article 'Computer viruses, logic bombs, Trojan horses and Worms: 'badware' in computers' reviews the different sorts of badware and what problems they cause.

    Spanish-English dictionary > bomba lógica

  • 63 caballo de Troya

    Trojan Horse
    * * *
    * * *
    (n.) = Trojan horse, Trojan Horse
    Ex. The article 'Computer viruses, Logic bombs, Trojan horses and Worms: 'badware' in computers' reviews the different sorts of badware and what problems they cause.
    Ex. The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.
    * * *
    * * *
    (n.) = Trojan horse, Trojan Horse

    Ex: The article 'Computer viruses, Logic bombs, Trojan horses and Worms: 'badware' in computers' reviews the different sorts of badware and what problems they cause.

    Ex: The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.

    * * *
    MYTH Trojan horse

    Spanish-English dictionary > caballo de Troya

  • 64 codificación

    f.
    1 encoding, coding, encryption.
    2 codification.
    3 encoding.
    * * *
    1 (de leyes) codification
    2 (de mensajes) encoding
    3 INFORMÁTICA coding, code
    * * *
    SF
    1) (Jur) codification
    2) [de mensajes, textos] encoding
    * * *
    1) ( de leyes) codification
    2) (Inf) ( de información) coding; (Ling) ( de un mensaje) encoding
    * * *
    = codification, coding, encoding, encryption, encypherment, scrambling.
    Ex. Cutter's Rules for a Dictionary Catalogue were published in 1876, and form one of the earlier codifications of the problems and some solutions concerning the alphabetical subject approach.
    Ex. The coding used in the example discussed above is known as single row direct coding.
    Ex. This study will attempt to define the level of MARC encoding necessary and to determine how this lower level record could be upgraded to the full MARC encoding.
    Ex. Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.
    Ex. It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.
    Ex. Moreover, the use of a computer for privacy transformation leaves open the question of how to protect the code (key) used in the scrambling process.
    ----
    * clave de codificación = scrambling key.
    * codificación combinada = combination coding.
    * codificación de caracteres = character encoding.
    * codificación de datos = data-coding [data coding].
    * codificación de doble fila = double row coding.
    * codificación de textos = text encoding.
    * codificación digital = digital coding.
    * codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.
    * codificación mediante colores = colour coding.
    * codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * lenguaje de codificación = coding language.
    * libro de codificación = codebook.
    * sistema de codificación = coding system.
    * * *
    1) ( de leyes) codification
    2) (Inf) ( de información) coding; (Ling) ( de un mensaje) encoding
    * * *
    = codification, coding, encoding, encryption, encypherment, scrambling.

    Ex: Cutter's Rules for a Dictionary Catalogue were published in 1876, and form one of the earlier codifications of the problems and some solutions concerning the alphabetical subject approach.

    Ex: The coding used in the example discussed above is known as single row direct coding.
    Ex: This study will attempt to define the level of MARC encoding necessary and to determine how this lower level record could be upgraded to the full MARC encoding.
    Ex: Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.
    Ex: It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.
    Ex: Moreover, the use of a computer for privacy transformation leaves open the question of how to protect the code (key) used in the scrambling process.
    * clave de codificación = scrambling key.
    * codificación combinada = combination coding.
    * codificación de caracteres = character encoding.
    * codificación de datos = data-coding [data coding].
    * codificación de doble fila = double row coding.
    * codificación de textos = text encoding.
    * codificación digital = digital coding.
    * codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.
    * codificación mediante colores = colour coding.
    * codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * lenguaje de codificación = coding language.
    * libro de codificación = codebook.
    * sistema de codificación = coding system.

    * * *
    A (de leyes) codification
    B
    2 (de un mensaje) encoding
    * * *
    1. [de norma, ley] codification
    2. [de mensaje en clave] encoding
    3. Informát coding
    * * *
    f codification, encoding
    * * *
    1) : codification
    2) : coding, encoding

    Spanish-English dictionary > codificación

  • 65 comenzar

    v.
    to start, to begin.
    comenzar diciendo que… to start o begin by saying that…
    comenzar a hacer algo to start doing o to do something
    comenzar por hacer algo to begin by doing something
    “hiena” comienza por hache “hyena” starts with an “h”
    el partido comenzó tarde the game started late
    La fiesta empezó tarde The party began late.
    * * *
    Conjugation model [ EMPEZAR], like link=empezar empezar
    1 to begin, start
    1 to begin, start
    comenzó a reír he began to laugh, he began laughing
    \
    comenzar con to begin with
    comenzar + gerund to start by + gerund
    comenzó explicando... he started by explaining...
    comenzar por + inf to begin by +-ing
    comenzó por decir que... he began by saying that...
    comenzar por el principio to begin at the beginning, start at the beginning
    ————————
    to start by + gerund
    comenzó explicando... he started by explaining...
    * * *
    verb
    to begin, start
    * * *
    1.
    VT to begin, start, commence frm

    comenzamos el rodaje ayerwe began o started o commenced frm filming yesterday

    comenzó la charla con un agradecimientoshe began o started the talk with a word of thanks

    2.
    VI [proyecto, campaña, historia, proceso] to begin, start

    ¿puedo comenzar? — may I start o begin?, can I start o begin?

    comenzó a los diez años haciendo recadoshe began o started at the age of ten as a messenger boy

    al comenzar el añoat the start o beginning of the year

    comenzar a hacer algo — to start o begin doing sth, start o begin to do sth

    la nieve comenzó a caer de nuevo — the snow started falling again, the snow began to fall again

    comencé a trabajar a los dieciocho añosI started o began working at eighteen

    comenzar con algo, la película comienza con una pelea — the film starts o begins with a fight

    para comenzar — to start with

    para comenzar, una sopa de verduras — to start with, vegetable soup

    comenzar por, no sé por dónde comenzar — I don't know where to start o begin

    comenzó por agradecernos nuestra presenciashe started o began by thanking us for coming

    para sentirte mejor, comienza por comer bien — in order to feel better, start by eating well

    todos sois culpables, comenzando por ti — you're all guilty, starting with you

    * * *
    1.
    verbo transitivo to begin, commence (frml)
    2.
    comenzar vi to begin

    comenzar + ger — to begin by -ing

    comenzar a + inf — to start -ing o to + inf

    comenzar POR + inf — to begin by -ing

    * * *
    = begin, commence, get + started, launch, set about + Gerundio, start, start off, start out, start + Posesivo + life, curtain + rise, enter, kick off, set out, take + flight, get + Nombre + underway, be scheduled to start, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs.
    Ex. This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.
    Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
    Ex. The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.
    Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex. If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.
    Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex. One of the main contributions in this issue is 'Future directions: the curtain rises on interactive video,' by David Hon.
    Ex. Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.
    Ex. The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.
    Ex. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.
    Ex. The article 'ALA campaign takes flight

    the local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA.

    Ex. The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.
    Ex. CAPTAIN is scheduled to start commercial services in 1983.
    Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.
    Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.
    ----
    * al comenzar = at startup.
    * comenzar a = be on + Posesivo + way to.
    * comenzar a arder = catch on + fire.
    * comenzar Algo = get + Nombre + started.
    * comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
    * comenzar a luchar contra = begin + war on.
    * comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
    * comenzar a reír = break into + laugh.
    * comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.
    * comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.
    * comenzar de cero = begin + from scratch, start from + scratch, start at + ground zero.
    * comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.
    * comenzar desde = set out from.
    * comenzar desde cero = start at + ground zero.
    * comenzar desde la base = start at + ground zero.
    * comenzar el turno de trabajo = go on + duty.
    * comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * comenzar muy rápido = be off to a fast start.
    * comenzar partiendo de cero = build + from scratch.
    * comenzar por el principio = start from + scratch, start from + scratch, start at + ground zero.
    * comenzar pronto = make + an early start.
    * comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * comenzar temprano = get off to + an early start.
    * comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.
    * para comenzar diremos que = to begin with.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to begin, commence (frml)
    2.
    comenzar vi to begin

    comenzar + ger — to begin by -ing

    comenzar a + inf — to start -ing o to + inf

    comenzar POR + inf — to begin by -ing

    * * *
    = begin, commence, get + started, launch, set about + Gerundio, start, start off, start out, start + Posesivo + life, curtain + rise, enter, kick off, set out, take + flight, get + Nombre + underway, be scheduled to start, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs.

    Ex: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.

    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.
    Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
    Ex: The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.
    Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.
    Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex: One of the main contributions in this issue is 'Future directions: the curtain rises on interactive video,' by David Hon.
    Ex: Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.
    Ex: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.
    Ex: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.
    Ex: The article 'ALA campaign takes flight \@ the local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA.
    Ex: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.
    Ex: CAPTAIN is scheduled to start commercial services in 1983.
    Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.
    Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.
    * al comenzar = at startup.
    * comenzar a = be on + Posesivo + way to.
    * comenzar a arder = catch on + fire.
    * comenzar Algo = get + Nombre + started.
    * comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
    * comenzar a luchar contra = begin + war on.
    * comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
    * comenzar a reír = break into + laugh.
    * comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.
    * comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.
    * comenzar de cero = begin + from scratch, start from + scratch, start at + ground zero.
    * comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.
    * comenzar desde = set out from.
    * comenzar desde cero = start at + ground zero.
    * comenzar desde la base = start at + ground zero.
    * comenzar el turno de trabajo = go on + duty.
    * comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * comenzar muy rápido = be off to a fast start.
    * comenzar partiendo de cero = build + from scratch.
    * comenzar por el principio = start from + scratch, start from + scratch, start at + ground zero.
    * comenzar pronto = make + an early start.
    * comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * comenzar temprano = get off to + an early start.
    * comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.
    * para comenzar diremos que = to begin with.

    * * *
    comenzar [A6 ]
    vt
    to begin, commence ( frml)
    ■ comenzar
    vi
    to begin
    al comenzar el día at the beginning of the day
    comenzaré contigo I will begin o start with you
    comenzar + GER to begin BY -ING
    comenzó diciendo que … she began o ( frml) commenced by saying that …
    comenzar A + INF:
    comenzaron a disparar they started firing o to fire, they opened fire
    comenzar POR algo to begin WITH sth
    comencemos por la catedral let us begin with the cathedral
    comenzar POR + INF to begin BY -ING
    comenzaron por amenazarme they began by threatening me
    * * *

     

    comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
    to begin, commence (frml)
    verbo intransitivo
    to begin;

    comenzar haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
    comenzar a hacer algo to start doing o to do sth;
    comenzaron a disparar they started firing o to fire;
    comenzar por algo to begin with sth
    comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
    (a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
    (una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start

    ' comenzar' also found in these entries:
    Spanish:
    balbucear
    - desencadenarse
    - despuntar
    - entrar
    - iniciarse
    - comience
    English:
    afresh
    - begin
    - come on
    - commence
    - dawn
    - emigrate
    - foot
    - go-ahead
    - open
    - set in
    - start
    - start off
    * * *
    vt
    to start, to begin;
    comenzar diciendo que… to start o begin by saying that…
    vi
    to start, to begin;
    comenzar a hacer algo to start doing o to do sth;
    comenzar por hacer algo to begin by doing sth;
    “hiena” comienza por hache “hyena” starts with an “h”;
    el partido comenzó tarde the game started late
    * * *
    v/t begin
    * * *
    comenzar {29} v
    empezar: to begin, to start
    * * *
    comenzar vb to start / to begin [pt. began; pp. begun]

    Spanish-English dictionary > comenzar

  • 66 constantemente

    adv.
    1 constantly, firmly, unalterably.
    2 evidently, undoubtedly.
    * * *
    1 constantly
    la gente entraba y salía constantemente people were constantly going in and out, people kept going in and out all the time
    * * *
    * * *
    = consistently, constantly, steadily, continually, persistently, hourly, all the way through, day in and day out, permanently.
    Ex. Punctuation must be established and be adopted consistently.
    Ex. They point out that, 'The Library of Congress faces problems in the integration of new copy on a monumental scale, with the result that it is constantly revising its retrospective file'.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. The real object of education is to leave a man in the condition of continually asking questions.
    Ex. The modern trend of persistently growing subscription prices to scientific journals is due to the tremendous increase in the manufacturing cost per page.
    Ex. Events such as the bloody confrontation in Tiananmen Square, political campaigns, military conflicts and other such events are becoming everyday occurrences that hourly revise global affairs and exert their influence on local circumstances.
    Ex. All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.
    Ex. People with diabetes have to do it every day, day in and day out.
    Ex. A modem is permanently wired, and converts digital messages which the terminal and computer understand into analogue messages capable of being transmitted down telephone lines.
    ----
    * regañar constantemente = nag (at).
    * * *
    = consistently, constantly, steadily, continually, persistently, hourly, all the way through, day in and day out, permanently.

    Ex: Punctuation must be established and be adopted consistently.

    Ex: They point out that, 'The Library of Congress faces problems in the integration of new copy on a monumental scale, with the result that it is constantly revising its retrospective file'.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: The real object of education is to leave a man in the condition of continually asking questions.
    Ex: The modern trend of persistently growing subscription prices to scientific journals is due to the tremendous increase in the manufacturing cost per page.
    Ex: Events such as the bloody confrontation in Tiananmen Square, political campaigns, military conflicts and other such events are becoming everyday occurrences that hourly revise global affairs and exert their influence on local circumstances.
    Ex: All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.
    Ex: People with diabetes have to do it every day, day in and day out.
    Ex: A modem is permanently wired, and converts digital messages which the terminal and computer understand into analogue messages capable of being transmitted down telephone lines.
    * regañar constantemente = nag (at).

    * * *
    constantly
    uno tiene que estar constantemente encima de él you have to be on top of him constantly o all the time
    * * *

    constantemente adverbio constantly
    ' constantemente' also found in these entries:
    Spanish:
    rehuir
    English:
    carp
    - chip away
    - constantly
    - continually
    - forever
    - go on
    - oscillate
    - permanently
    - perpetually
    - keep
    - ply
    - stir
    - time
    * * *
    constantly
    * * *
    adv constantly
    * * *
    constantemente adv constantly

    Spanish-English dictionary > constantemente

  • 67 control

    m.
    1 control (dominio).
    bajo control under control
    fuera de control out of control
    2 examination, inspection.
    todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined
    (bajo) control médico (under) medical supervision
    control antidoping dope o drugs test
    control de calidad quality control
    control de existencias stock control
    3 checkpoint.
    control de pasaportes passport control
    4 test (exam).
    5 control (mando).
    el control del encendido/apagado the on/off switch
    control remoto remote control
    6 check, checking, test.
    7 control knob, control, command.
    8 restraint.
    * * *
    1 (gen) control
    3 (sitio) checkpoint
    \
    bajo el control de under the supervision of
    estar bajo control to be under control
    estar fuera de control to be out of control
    llevar el control to be in control
    perder el control to lose control
    control a distancia remote control
    control de calidad quality control
    control de natalidad birth control
    control de pasaportes passport control
    control de sí mismo self-control
    control policial roadblock
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=dominio, vigilancia) control

    perder el control — to lose control (of o.s.)

    control de o sobre sí mismo — self-control

    2) (=inspección) (Jur) inspection, check; (Com, Econ) audit, auditing
    3) (=puesto) (tb: control de carretera) roadblock; (tb: control de frontera) frontier checkpoint
    4) [de un aparato] control
    5) (=examen) (Educ) test
    6) (Med) test

    control antidopaje — drugs test, dope test

    control antidoping — drug test, dope test

    * * *
    1) ( dominio) control
    3) (en carretera, rally) checkpoint
    4)
    a) ( de aparato) control
    b) controles masculino plural (Rad)
    5)
    a) (Educ) test
    b) (Med) check-up
    * * *
    = check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.
    Ex. Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.
    Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
    Ex. When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.
    Ex. SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.
    Ex. Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.
    Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
    Ex. Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.
    Ex. Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.
    Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex. The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.
    Ex. The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.
    Ex. It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.
    Ex. Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.
    Ex. What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.
    Ex. The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.
    Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".
    Ex. The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.
    Ex. Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.
    ----
    * activar un mecanismo de control = set + control.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * bajo el control de = under the control of.
    * bola para el control del cursor en pantalla = trackball.
    * bolsa de control de préstamo = book pocket.
    * campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.
    * campo de control = control field.
    * carácter de control = control character.
    * centro de control = locus of control, mission control.
    * circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.
    * código de control = processing code, control code.
    * colección de control = test collection.
    * con control atmosférico = atmospherically-controlled.
    * conseguir el control = gain + control (over/of).
    * control al azar = spot check.
    * control antidopaje = drug testing.
    * control antidoping = drug testing.
    * control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).
    * control de acceso = access control.
    * control de adquisiciones = acquisition control.
    * control de armas = arms control.
    * control de armas de fuego = gun control.
    * control de autoridades = authority control.
    * control de calidad = quality assurance (QA), quality control.
    * control de carretera = road check, roadside check, roadblock.
    * control de circulación = circulation control.
    * control de disturbios = riot control.
    * control de flujo del líquido = fluid-control.
    * control de frontera = border checkpoint, border control.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de la natalidad = birth control.
    * control del armamento = arms control.
    * control de las enfermedades = disease control.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * control de la temperatura = climatic control.
    * control del estrés = stress management.
    * control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.
    * control de los presupuestos = budgetary control.
    * control del peso = weight control.
    * control del poder = hold on power.
    * control de masas = riot control, crowd control.
    * control de materias = subject control.
    * control de multitudes = crowd control.
    * control de plagas = pest control.
    * control de préstamo = circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * control de salida = exit barrier.
    * control de seguridad = security checkpoint.
    * control de volumen = volume controller, volume control.
    * control económico = fiscal control.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * controles de rendimiento = benchmark figures.
    * control férreo = iron-fisted grip, iron grip.
    * control fronterizo = border control, border checkpoint.
    * control mental = mind control.
    * control paterno = parental control.
    * control presupuestario = budgetary control.
    * control remoto = remote control, remote controller.
    * control remoto de llavero = key fob.
    * control terminológico = terminology control.
    * control total = stranglehold.
    * dígito de control = check digit.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * ejercer control = exert + control, wield + control.
    * ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.
    * en control = controlling.
    * endurecer el control = tighten (up) + control.
    * estrechar el control = tighten + the grip.
    * falta de control = dirty data.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fuera de control = out-of-control, haywire.
    * fuera del control de = beyond the control of.
    * fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * grupo de control = control group.
    * hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.
    * ingeniería de control = control engineering.
    * lista de control = checklist [check-list].
    * lograr el control = gain + control (over/of).
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mecanismo de control = watchdog.
    * medida de control = control measure.
    * módulo de control de autoridades = authority control module.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * número de control = control number.
    * organismo de control = watchdog.
    * palabra de control = control word.
    * panel de control = control panel.
    * perder control = lose + control (of).
    * perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.
    * perder el control de Algo = get out of + hand.
    * perder el control de la situación = things + get out of hand.
    * puesto de control = checkpoint.
    * que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * reclamar el control de = make + claim upon.
    * seguir con el control = stay in + control.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * sin control = uncontrolled.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.
    * someter a control = place under + control.
    * sujeto de control = control subject.
    * tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].
    * tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.
    * tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.
    * tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.
    * tener control sobre = have + hold on.
    * tomar el control = take + the helm.
    * tomar el control de = take + control of.
    * torno de control de entrada = turnstile.
    * * *
    1) ( dominio) control
    3) (en carretera, rally) checkpoint
    4)
    a) ( de aparato) control
    b) controles masculino plural (Rad)
    5)
    a) (Educ) test
    b) (Med) check-up
    * * *
    = check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.

    Ex: Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.

    Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
    Ex: When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.
    Ex: SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.
    Ex: Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.
    Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.
    Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
    Ex: Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.
    Ex: Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.
    Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.
    Ex: The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.
    Ex: It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.
    Ex: Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.
    Ex: What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.
    Ex: The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.
    Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".
    Ex: The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.
    Ex: Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.
    * activar un mecanismo de control = set + control.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * bajo el control de = under the control of.
    * bola para el control del cursor en pantalla = trackball.
    * bolsa de control de préstamo = book pocket.
    * campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.
    * campo de control = control field.
    * carácter de control = control character.
    * centro de control = locus of control, mission control.
    * circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.
    * código de control = processing code, control code.
    * colección de control = test collection.
    * con control atmosférico = atmospherically-controlled.
    * conseguir el control = gain + control (over/of).
    * control al azar = spot check.
    * control antidopaje = drug testing.
    * control antidoping = drug testing.
    * control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).
    * control de acceso = access control.
    * control de adquisiciones = acquisition control.
    * control de armas = arms control.
    * control de armas de fuego = gun control.
    * control de autoridades = authority control.
    * control de calidad = quality assurance (QA), quality control.
    * control de carretera = road check, roadside check, roadblock.
    * control de circulación = circulation control.
    * control de disturbios = riot control.
    * control de flujo del líquido = fluid-control.
    * control de frontera = border checkpoint, border control.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de la natalidad = birth control.
    * control del armamento = arms control.
    * control de las enfermedades = disease control.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * control de la temperatura = climatic control.
    * control del estrés = stress management.
    * control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.
    * control de los presupuestos = budgetary control.
    * control del peso = weight control.
    * control del poder = hold on power.
    * control de masas = riot control, crowd control.
    * control de materias = subject control.
    * control de multitudes = crowd control.
    * control de plagas = pest control.
    * control de préstamo = circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * control de salida = exit barrier.
    * control de seguridad = security checkpoint.
    * control de volumen = volume controller, volume control.
    * control económico = fiscal control.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * controles de rendimiento = benchmark figures.
    * control férreo = iron-fisted grip, iron grip.
    * control fronterizo = border control, border checkpoint.
    * control mental = mind control.
    * control paterno = parental control.
    * control presupuestario = budgetary control.
    * control remoto = remote control, remote controller.
    * control remoto de llavero = key fob.
    * control terminológico = terminology control.
    * control total = stranglehold.
    * dígito de control = check digit.
    * dispararse fuera de control = spiral + out of control.
    * ejercer control = exert + control, wield + control.
    * ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.
    * en control = controlling.
    * endurecer el control = tighten (up) + control.
    * estrechar el control = tighten + the grip.
    * falta de control = dirty data.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fuera de control = out-of-control, haywire.
    * fuera del control de = beyond the control of.
    * fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * grupo de control = control group.
    * hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.
    * ingeniería de control = control engineering.
    * lista de control = checklist [check-list].
    * lograr el control = gain + control (over/of).
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mecanismo de control = watchdog.
    * medida de control = control measure.
    * módulo de control de autoridades = authority control module.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * número de control = control number.
    * organismo de control = watchdog.
    * palabra de control = control word.
    * panel de control = control panel.
    * perder control = lose + control (of).
    * perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.
    * perder el control de Algo = get out of + hand.
    * perder el control de la situación = things + get out of hand.
    * puesto de control = checkpoint.
    * que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
    * reclamar el control de = make + claim upon.
    * seguir con el control = stay in + control.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * sin control = uncontrolled.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.
    * someter a control = place under + control.
    * sujeto de control = control subject.
    * tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].
    * tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.
    * tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.
    * tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.
    * tener control sobre = have + hold on.
    * tomar el control = take + the helm.
    * tomar el control de = take + control of.
    * torno de control de entrada = turnstile.

    * * *
    A (dominio) control
    la epidemia está bajo control the epidemic is under control
    perdió el control del vehículo he lost control of the vehicle
    el coche giró sin control the car spun, out of control
    perdí el control y le di una bofetada I lost control (of myself) and slapped him
    se hizo con el control de la compañía he gained control of the company
    Compuestos:
    thought control
    budget o budgetary control
    B
    (vigilancia, fiscalización): lleva el control de los gastos she keeps tabs o a check on the money that is spent
    Compuestos:
    arms control
    quality control o check
    credit control
    birth control
    passport control
    control del tráfico or tránsito
    traffic control
    sanitary control
    security check
    C (en la carretera) checkpoint; (en un rally) checkpoint
    D
    1 (de un aparato) control
    el control del volumen/brillo the volume/brightness control
    con Martín en los controles with studio production by Martín
    Compuesto:
    remote control
    funciona a or por control remoto it works by remote control
    E
    1 ( Educ) test
    2 ( Med) check-up
    Compuesto:
    control antidopaje or antidoping
    dope test, drug test
    * * *

     

    control sustantivo masculino
    1 ( en general) control;

    sin control out of control;
    perdí el control I lost control (of myself);
    hacerse con el control de algo to gain control of sth;
    lleva el control de los gastos she keeps a check on the money that is spent;
    control de (la) natalidad birth control;
    control de calidad quality control o check;
    control de pasaportes passport control;
    control remoto remote control
    2 (en carretera, rally) checkpoint
    3
    a) (Educ) test

    b) (Med) check-up;


    control sustantivo masculino
    1 (dominio) control: está todo bajo control, everything is under control
    2 Educ test
    3 (inspección) check
    control de calidad, quality control
    4 (de Policía, militar) checkpoint, roadblock
    5 control remoto, remote control
    ' control' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - adueñarse
    - ajena
    - ajeno
    - angular
    - autocontrol
    - contención
    - controlar
    - controlarse
    - cuadro
    - descontrol
    - descontrolarse
    - desenfreno
    - disciplina
    - dominar
    - dominación
    - dominarse
    - dominio
    - dueña
    - dueño
    - encima
    - fraude
    - mando
    - moderarse
    - órbita
    - palanca
    - papel
    - planificación
    - potingue
    - pública
    - público
    - regular
    - regulación
    - reportarse
    - reprimirse
    - reprivatizar
    - resbalar
    - retener
    - rienda
    - señorío
    - sofocar
    - teleguiada
    - teleguiado
    - telemando
    - tenerse
    - torre
    - ala
    - anticoncepción
    - apoderarse
    English:
    air traffic control
    - arms control
    - beyond
    - birth control
    - check
    - checkpoint
    - control
    - equity
    - fiendish
    - freak out
    - gain
    - grip
    - hand
    - hit
    - hold
    - knob
    - over
    - override
    - panel
    - passport control
    - pest control
    - piece
    - quality control
    - rein
    - remote control
    - resume
    - roadblock
    - rule
    - runaway
    - self-control
    - speed trap
    - take over
    - tight
    - tighten
    - tighten up
    - time clock
    - time-keeping
    - traffic control
    - unionist
    - volume control
    - watchdog
    - wild
    - air
    - birth
    - boil
    - break
    - compose
    - curb
    - discipline
    - dual
    * * *
    1. [dominio] control;
    bajo control under control;
    fuera de control out of control;
    perder el control [de vehículo] to lose control;
    [perder la calma] to lose one's temper;
    bebe/fuma sin control he drinks/smokes an enormous amount
    Econ control de cambios exchange control; Econ control de costos o Esp costes cost control; Fin control crediticio credit control; Fin control de crédito credit control; Econ control de gestión management control; Econ control de precios price control
    2. [comprobación, verificación] examination, inspection;
    todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined;
    (bajo) control médico (under) medical supervision;
    él se encarga del control del gasto he is the person in charge of controlling expenditure;
    efectúan un control continuo de su tensión his blood pressure is being continuously monitored
    Informát control de acceso access control;
    el control de acceso al edificio the system controlling access to the building;
    control de alcoholemia breath test, Br Breathalyser® o US Breathalyzer® test;
    control antidoping drugs test;
    control de armamento arms control;
    control de calidad quality control;
    Com control de existencias stock control;
    control financiero financial control;
    Av control de tierra ground control;
    control del tráfico aéreo air-traffic control
    3. [vigilancia] examination;
    un edificio sometido a un fuerte control a building with very heavy security
    4. [de policía] checkpoint;
    [en rally] checkpoint control de pasaportes passport control;
    5. [examen] test, US quiz
    6. Dep [del balón] control;
    tiene un buen control he's got good control
    7. [mando] control;
    el control del encendido/apagado the on/off switch
    control remoto remote control;
    activar algo por control remoto to activate sth by remote control
    8. Rad
    en los controles estuvo Sandra the show was produced by Sandra
    * * *
    m
    1 control;
    perder el control lose control;
    tenerlo todo bajo control have everything under control
    2 ( inspección) check
    * * *
    1) : control
    2) : inspection, check
    3) : checkpoint, roadblock
    * * *
    1. (en general) control
    2. (examen) check
    llevar el control de algo to run something [pt. ran; pp. run]

    Spanish-English dictionary > control

  • 68 correspondencia de rasgos

    Ex. In feature matching, the computer uses certain attributes, e.g. the number of edges, corners, enclosed spaces, etc. to overcome problems of variability of size and orientation of objects which should belong to the same category.
    * * *

    Ex: In feature matching, the computer uses certain attributes, e.g. the number of edges, corners, enclosed spaces, etc. to overcome problems of variability of size and orientation of objects which should belong to the same category.

    Spanish-English dictionary > correspondencia de rasgos

  • 69 creativo

    adj.
    creative, productive.
    m.
    designer.
    * * *
    1 creative
    * * *
    (f. - creativa)
    adj.
    * * *
    creativo, -a
    1.
    2.
    SM / F (tb: creativo/a de publicidad) copywriter
    * * *
    I
    - va adjetivo creative
    II
    - va masculino, femenino creative, copywriter
    * * *
    = creative, innovative.
    Ex. His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex. It is in this area that the computer can provide the greatest potential for a truly innovative advance in the maintenance of a catalog.
    ----
    * artista creativo = creative artist.
    * pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.
    * ser creativo = be inventive.
    * * *
    I
    - va adjetivo creative
    II
    - va masculino, femenino creative, copywriter
    * * *
    = creative, innovative.

    Ex: His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.

    Ex: It is in this area that the computer can provide the greatest potential for a truly innovative advance in the maintenance of a catalog.
    * artista creativo = creative artist.
    * pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.
    * ser creativo = be inventive.

    * * *
    creativo1 -va
    creative
    creativo2 -va
    masculine, feminine
    creative, copywriter
    * * *

    creativo
    ◊ -va adjetivo

    creative
    creativo,-a adjetivo creative

    ' creativo' also found in these entries:
    Spanish:
    caprichosa
    - caprichoso
    - creativa
    English:
    creative
    - original
    * * *
    creativo, -a
    adj
    creative
    nm,f
    creativo (de publicidad) copywriter, creative
    * * *
    adj creative
    * * *
    creativo, -va adj
    : creative

    Spanish-English dictionary > creativo

  • 70 dar una idea de

    (v.) = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of
    Ex. I have I hope given you a feel for the current thinking on university library building in the UK.
    Ex. The article 'Cross age tutoring works wonders' describes the development of that project, the basic tutoring session and gives an indication of the project's success.
    Ex. Close attention to the role of the computer specialist provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex. The physical representation of data on disks is a complicated subject and the foregoing discussion gives but a flavour of the various techniques.
    Ex. His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex. This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex. The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.
    Ex. His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.
    Ex. This collection of essays gives some inkling of where the early 1990s have left Bach study.
    * * *
    (v.) = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of

    Ex: I have I hope given you a feel for the current thinking on university library building in the UK.

    Ex: The article 'Cross age tutoring works wonders' describes the development of that project, the basic tutoring session and gives an indication of the project's success.
    Ex: Close attention to the role of the computer specialist provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex: The physical representation of data on disks is a complicated subject and the foregoing discussion gives but a flavour of the various techniques.
    Ex: His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex: This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex: The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.
    Ex: His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.
    Ex: This collection of essays gives some inkling of where the early 1990s have left Bach study.

    Spanish-English dictionary > dar una idea de

  • 71 de película

    fantastic
    * * *
    (adj.) = fantastic, gorgeous, amazing, incredible, fabulous, picture-perfect
    Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
    Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex. However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.
    Ex. I could tell you many things about Cutter that you probably would find incredible.
    Ex. The whole question of the language used in folk stories and the qualities to look for is studied at length by Elizabeth Cook in 'The Ordinary and the fabulous', a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.
    Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    * * *
    (adj.) = fantastic, gorgeous, amazing, incredible, fabulous, picture-perfect

    Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.

    Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.
    Ex: However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.
    Ex: I could tell you many things about Cutter that you probably would find incredible.
    Ex: The whole question of the language used in folk stories and the qualities to look for is studied at length by Elizabeth Cook in 'The Ordinary and the fabulous', a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.
    Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.

    Spanish-English dictionary > de película

  • 72 de un golpe

    all at once, in one go
    * * *
    = at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop
    Ex. This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.
    Ex. I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.
    Ex. In this way the whole forme was printed at one pull.
    Ex. Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.
    Ex. LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.
    Ex. To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.
    Ex. He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.
    Ex. He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.
    Ex. Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.
    * * *
    = at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop

    Ex: This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.

    Ex: I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.
    Ex: In this way the whole forme was printed at one pull.
    Ex: Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.
    Ex: LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.
    Ex: To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.
    Ex: He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.
    Ex: He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.
    Ex: Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.

    Spanish-English dictionary > de un golpe

  • 73 de una vez

    (de un acto) in one go 2 (definitivamente) once and for all
    ¡acabémoslo de una vez! let's get it over with!
    * * *
    = at one blow, at one time, in one action, in one step, in a single step, at one whack, in a single phase, in one shot, in one fell swoop, at one fell swoop
    Ex. This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.
    Ex. Maximum number of documents which can be charged out at one time.
    Ex. To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.
    Ex. The program automatically swaps CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files and executes a warm boot in one step.
    Ex. BEGIN X combines the BEGIN and EXECUTE STEPS commands in a single step.
    Ex. I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.
    Ex. The new library was built in a single phase, with stock and facilities housed in temporary accommodation during demolition and construction.
    Ex. Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.
    Ex. He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.
    Ex. Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.
    * * *
    = at one blow, at one time, in one action, in one step, in a single step, at one whack, in a single phase, in one shot, in one fell swoop, at one fell swoop

    Ex: This approach eliminates, at one blow, both the problems which exercise the designer of a pre-co-ordinate index, that is citation order and reference structure.

    Ex: Maximum number of documents which can be charged out at one time.
    Ex: To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.
    Ex: The program automatically swaps CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files and executes a warm boot in one step.
    Ex: BEGIN X combines the BEGIN and EXECUTE STEPS commands in a single step.
    Ex: I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.
    Ex: The new library was built in a single phase, with stock and facilities housed in temporary accommodation during demolition and construction.
    Ex: Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.
    Ex: He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.
    Ex: Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.

    Spanish-English dictionary > de una vez

  • 74 delincuencia

    f.
    1 crime.
    está aumentando la delincuencia crime is on the increase
    delincuencia juvenil juvenile delinquency
    2 delinquency, crime.
    * * *
    1 delinquency
    * * *

    delincuencia de menores, delincuencia juvenil — juvenile delinquency

    * * *
    femenino crime, delinquency (frml)
    * * *
    = crime, criminality, delinquency.
    Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; crime AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.
    Ex. Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.
    Ex. Libraries can play a role in countering social problems such as gangsterism, delinquency, illiteracy and vagrancy.
    ----
    * delincuencia callejera = street crime.
    * delincuencia juvenil = juvenile delinquency.
    * hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
    * luchar contra la delincuencia = take + a bite out of crime.
    * relacionado con la delincuencia = crime-related.
    * * *
    femenino crime, delinquency (frml)
    * * *
    = crime, criminality, delinquency.

    Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; crime AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.

    Ex: Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.
    Ex: Libraries can play a role in countering social problems such as gangsterism, delinquency, illiteracy and vagrancy.
    * delincuencia callejera = street crime.
    * delincuencia juvenil = juvenile delinquency.
    * hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
    * luchar contra la delincuencia = take + a bite out of crime.
    * relacionado con la delincuencia = crime-related.

    * * *
    crime, delinquency ( frml)
    la delincuencia sigue en aumento crime is on the increase
    Compuestos:
    juvenile delinquency
    petty crime
    * * *

    delincuencia sustantivo femenino
    crime, delinquency (frml);

    delincuencia sustantivo femenino delinquency, crime

    ' delincuencia' also found in these entries:
    Spanish:
    juvenil
    - hervidero
    - semillero
    English:
    breeding ground
    - crime
    - delinquency
    - exhaustive
    - growing
    - juvenile delinquency
    - war
    * * *
    crime;
    delincuencia informática computer crime;
    delincuencia juvenil juvenile delinquency;
    delincuencia organizada organized crime
    * * *
    f crime
    * * *
    : delinquency, crime
    * * *
    delincuencia n crime

    Spanish-English dictionary > delincuencia

  • 75 demostrar de un modo contundente

    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt
    Ex. The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.
    Ex. OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex. Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex. It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.
    * * *
    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt

    Ex: The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.

    Ex: OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex: Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex: It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.

    Spanish-English dictionary > demostrar de un modo contundente

  • 76 demostrar sin ninguna duda

    (v.) = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt
    Ex. OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex. Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex. Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex. It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.
    * * *
    (v.) = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt

    Ex: OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.

    Ex: Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex: Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex: It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.

    Spanish-English dictionary > demostrar sin ninguna duda

  • 77 demostrar sin ningún género de duda

    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt
    Ex. The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.
    Ex. It's also important, as Ben-Ami Lipetz's catalog use study at Yale University emphatically demonstrated, to get that information distributed fast.
    Ex. OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex. Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex. It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.
    * * *
    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt

    Ex: The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.

    Ex: It's also important, as Ben-Ami Lipetz's catalog use study at Yale University emphatically demonstrated, to get that information distributed fast.
    Ex: OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex: Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex: It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.

    Spanish-English dictionary > demostrar sin ningún género de duda

  • 78 desplazamiento

    m.
    1 journey (viaje).
    un desplazamiento hacia la derecha/izquierda a shift to the right/left (en política)
    2 displacement (Nautical).
    3 shift, displacement, change from one place to another.
    * * *
    1 (traslado) moving, removal
    2 (viaje) trip, journey
    3 MARÍTIMO displacement
    * * *
    SM
    1) (=movimiento) [de partículas] displacement; [de tropas] movement
    2) (=viaje) journey
    3) [de opinión, votos] shift, swing

    desplazamiento de la demanda — (Com) shift in demand

    4) (Inform) scrolling
    5) (Náut) displacement
    * * *
    1) ( movimiento) movement, displacement (frml)
    2) (frml) (traslado, viaje) trip
    3) ( del voto) swing, shift
    * * *
    = displacement, move, navigation, travel, dislocation, travelling [traveling, -USA], roaming, movement.
    Ex. It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.
    Ex. Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.
    Ex. The function of the index is examined both technically and philosophically as a tool for navigation and spatial orientation in large textual data bases.
    Ex. There is a preference for a deep-plan building in order to provide maximum flexibility and minimum horizontal travel.
    Ex. The group recognized that their special information needs arose out of their dislocation from family, friends and established information networks and their need to adjust to a new environment.
    Ex. This has proved a useful way of reducing some of the problems of distance and cost in relation to both travelling and telephone calls.
    Ex. At a time when fixed telecommunications costs and prices were failing, the prices for mobile roaming were spiralling out of control.
    Ex. She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.
    ----
    * ayuda para el desplazamiento = travel grant.
    * barra de desplazamiento = space bar.
    * beca de desplazamiento = travel grant.
    * corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.
    * desplazamiento diario entre la residencia y el lugar de trabajo = commuting.
    * desplazamiento en autobús = bus trip.
    * desplazamiento por medio del ordenador = computer commuting.
    * dieta de desplazamiento = travel allowance.
    * dietas de desplazamiento = travel costs.
    * distancia de desplazamiento = travel distance.
    * flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.
    * gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.
    * tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.
    * tecla de desplazamiento del cursor = arrow key.
    * tecla de desplazamiento hacia abajo = ↓ (Down) key, down arrow key.
    * tecla de desplazamiento hacia arriba = ↑ (up) key, up arrow key.
    * * *
    1) ( movimiento) movement, displacement (frml)
    2) (frml) (traslado, viaje) trip
    3) ( del voto) swing, shift
    * * *
    = displacement, move, navigation, travel, dislocation, travelling [traveling, -USA], roaming, movement.

    Ex: It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.

    Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.
    Ex: The function of the index is examined both technically and philosophically as a tool for navigation and spatial orientation in large textual data bases.
    Ex: There is a preference for a deep-plan building in order to provide maximum flexibility and minimum horizontal travel.
    Ex: The group recognized that their special information needs arose out of their dislocation from family, friends and established information networks and their need to adjust to a new environment.
    Ex: This has proved a useful way of reducing some of the problems of distance and cost in relation to both travelling and telephone calls.
    Ex: At a time when fixed telecommunications costs and prices were failing, the prices for mobile roaming were spiralling out of control.
    Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.
    * ayuda para el desplazamiento = travel grant.
    * barra de desplazamiento = space bar.
    * beca de desplazamiento = travel grant.
    * corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.
    * desplazamiento diario entre la residencia y el lugar de trabajo = commuting.
    * desplazamiento en autobús = bus trip.
    * desplazamiento por medio del ordenador = computer commuting.
    * dieta de desplazamiento = travel allowance.
    * dietas de desplazamiento = travel costs.
    * distancia de desplazamiento = travel distance.
    * flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.
    * gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.
    * tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.
    * tecla de desplazamiento del cursor = arrow key.
    * tecla de desplazamiento hacia abajo = ↓ (Down) key, down arrow key.
    * tecla de desplazamiento hacia arriba = ↑ (up) key, up arrow key.

    * * *
    A (movimiento) movement, displacement ( frml)
    B ( frml) (traslado, viaje) trip
    gastos de desplazamiento traveling expenses
    C ( Náut) displacement
    D (del voto) swing, shift
    E ( Inf) scrolling
    * * *

     

    desplazamiento sustantivo masculino
    1 ( movimiento) movement, displacement (frml)
    2 (frml) (traslado, viaje) trip;

    desplazamiento sustantivo masculino
    1 (viaje, trayecto) trip, journey
    2 (movimiento, cambio) movement
    3 Inform scroll(ing)
    ' desplazamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    barra
    English:
    displacement
    - shift
    - movement
    * * *
    1. [viaje] journey;
    los desplazamientos por carretera road journeys, journeys by road;
    gastos de desplazamiento travelling expenses
    2. [traslado] movement;
    el desplazamiento de tropas a la zona the movement of troops to the area
    Fís desplazamiento Doppler Doppler shift; Fís desplazamiento hacia el rojo redshift
    3. [sustitución] replacement
    4. Náut displacement
    * * *
    m
    1 trip
    2 ( movimiento) movement
    * * *
    1) : movement, displacement
    2) : journey

    Spanish-English dictionary > desplazamiento

  • 79 dirigido al usuario

    = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven
    Ex. Labelling of subjects presents problems mainly because, in order to achieve a user-orientated approach, the various approaches of different users must be catered for.
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex. Also, in planning for national, user-oriented computer-based cataloging, it is imperative that all reasonable bibliographic information be entered into the record.
    Ex. Successful information providers will be those that are user-driven rather than technology-driven.
    * * *
    = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven

    Ex: Labelling of subjects presents problems mainly because, in order to achieve a user-orientated approach, the various approaches of different users must be catered for.

    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex: Also, in planning for national, user-oriented computer-based cataloging, it is imperative that all reasonable bibliographic information be entered into the record.
    Ex: Successful information providers will be those that are user-driven rather than technology-driven.

    Spanish-English dictionary > dirigido al usuario

  • 80 disperso

    adj.
    dispersed, scattered, straggly, straggling.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: dispersar.
    * * *
    1 (separado) dispersed; (esparcido) scattered
    * * *
    (f. - dispersa)
    adj.
    scattered, dispersed
    * * *
    ADJ
    1) (=diseminado) scattered, dispersed

    dispersos en o por — scattered across o over

    2) [discurso, mente] unfocused, unfocussed
    * * *
    - sa adjetivo ( diseminado) dispersed (frml)
    * * *
    = scattered, disperse, scattershot, dispersed, random.
    Ex. Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities.
    Ex. OSI is touted as a solution to the problem of connecting disperse library computer systems so they can communicate with each other.
    Ex. Engaging in a systematic planning process eliminates a random or scattershot approach to management.
    Ex. Properly used, the Internet will help scientifically to solve common problems shared by widely dispersed groups in fields like medicine and the environment.
    Ex. Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.
    ----
    * comunidad dispersa = scattered community.
    * estar disperso = lie + scattered.
    * hechos dispersos = random facts.
    * * *
    - sa adjetivo ( diseminado) dispersed (frml)
    * * *
    = scattered, disperse, scattershot, dispersed, random.

    Ex: Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities.

    Ex: OSI is touted as a solution to the problem of connecting disperse library computer systems so they can communicate with each other.
    Ex: Engaging in a systematic planning process eliminates a random or scattershot approach to management.
    Ex: Properly used, the Internet will help scientifically to solve common problems shared by widely dispersed groups in fields like medicine and the environment.
    Ex: Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.
    * comunidad dispersa = scattered community.
    * estar disperso = lie + scattered.
    * hechos dispersos = random facts.

    * * *
    1 (diseminado) dispersed ( frml)
    mi familia está dispersa por el mundo my family is scattered all over the world
    hay varias aldeas dispersas por la zona there are several villages dispersed o scattered o dotted around the area
    recogió los papeles dispersos por el suelo she picked up the papers which were scattered o strewn all over the floor
    2 ‹persona/atención›
    un niño disperso or de atención dispersa a boy who tends to lose concentration, a boy whose attention tends to drift o stray
    * * *

    Del verbo dispersar: ( conjugate dispersar)

    disperso es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    dispersó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    dispersar    
    disperso
    dispersar ( conjugate dispersar) verbo transitivo
    a)manifestantes/multitud/enemigo to disperse


    niebla/humo to clear, disperse
    dispersarse verbo pronominal
    a) [manifestantes/manifestación/multitud] to disperse


    [niebla/humo] to disperse, clear
    disperso
    ◊ -sa adjetivo ( diseminado) scattered, dispersed (frml)

    dispersar verbo transitivo
    1 (a un grupo, la niebla) to disperse
    2 (desperdigar) to scatter
    disperso,-a adjetivo
    1 (separado) dispersed
    2 (desperdigado) scattered

    ' disperso' also found in these entries:
    Spanish:
    dispersa
    * * *
    disperso, -a adj
    1. [esparcido] [objetos, personas, familia] scattered;
    un pueblo que está disperso por todo el mundo a people scattered o dispersed throughout the world;
    chubascos dispersos scattered showers
    2. [sin concentración] [mente, atención] unfocused;
    ser disperso to be absent-minded;
    es un alumno bastante disperso he finds it difficult to pay attention in class
    * * *
    adj scattered
    * * *
    disperso, -sa adj
    : dispersed, scattered

    Spanish-English dictionary > disperso

См. также в других словарях:

  • computer — com|put|er W1S1 [kəmˈpju:tə US ər] n ↑keyboard, ↑monitor, ↑speaker an electronic machine that stores information and uses programs to help you find, organize, or change the information ▪ A message flashed up on my computer screen . ▪ recent… …   Dictionary of contemporary English

  • Computer Hope — Computerhope.com Origin Salt Lake City, Utah Country United States International Years active 1998–present Category Computer/Technical Support Founder(s) Nathan E …   Wikipedia

  • Computer-induced medical problems — can be described as an umbrella term for the various problems a computer user can develop from prolonged and incorrect computer use. The medical problems that can arise from using computers can be generally defined as the many medical conditions… …   Wikipedia

  • computer science — computer scientist. the science that deals with the theory and methods of processing information in digital computers, the design of computer hardware and software, and the applications of computers. [1970 75] * * * Study of computers, their… …   Universalium

  • Computer-supported collaboration — (CSC) research focuses on technology that affects groups, organizations, communities and societies, e.g., voice mail and text chat. It grew from cooperative work study of supporting people s work activities and working relationships. As net… …   Wikipedia

  • Computer science — or computing science (abbreviated CS) is the study of the theoretical foundations of information and computation and of practical techniques for their implementation and application in computer systems. Computer scientists invent algorithmic… …   Wikipedia

  • Computer-assisted language learning — (CALL) is succinctly defined in a seminal work by Levy (1997: p. 1) as the search for and study of applications of the computer in language teaching and learning .[1] CALL embraces a wide range of ICT applications and approaches to teaching… …   Wikipedia

  • Computer vision — is the field concerned with automated imaging and automated computer based processing of images to extract and interpret information. It is the science and technology of machines that see. Here see means the machine is able to extract information …   Wikipedia

  • Computer-aided ergonomics — is an engineering discipline using computers to solve complex ergonomic problems involving interaction between the human body and its environment. The human body holds a great complexity thus it can be beneficial to use computers to solve… …   Wikipedia

  • Computer-supported collaborative learning — (CSCL) is a pedagogical approach wherein learning takes place via social interaction using a computer or through the Internet. This kind of learning is characterized by the sharing and construction of knowledge among participants using technology …   Wikipedia

  • Computer Audition — (CA) is general field of study of algorithms and systems for audio understanding by machine. Since the notion of what it means for a machine to hear is very broad and somewhat vague, computer audition attempts to bring together several… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»