-
1 klagen
1 [droefheid/pijn te kennen geven] complain2 [juridisch] complain♦voorbeelden:ik heb niet te klagen • I can't complain, I'm not complainingjij hebt niets te klagen • you're in no position to complain, you've got nothing to complain aboutje hoeft niet bij mij te komen klagen • don't come complaining to mehij loopt altijd te klagen • he's always complaininggeen reden tot klagen hebben • have no cause for complaintII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [als klacht uiten] complain (of)♦voorbeelden: -
2 ik mag niet mopperen
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik mag niet mopperen
-
3 jij hebt niets te klagen
jij hebt niets te klagenyou're in no position to complain, you've got nothing to complain aboutVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > jij hebt niets te klagen
-
4 reclameren
♦voorbeelden: -
5 foeteren
v. grumble, rumble; growl; complain, mutter discontentedly -
6 grommen
n. growl, low guttural sound made by an animal; grumble--------v. growl, snarl, make a low guttural sound (of an animal); grumble, complain -
7 huilebalk
n. crybaby, one who tends to cry or complain -
8 jammeren
v. whine, moan, complain -
9 klagen
v. complain, express displeasure -
10 zich beklagen
v. complain -
11 reclameren
• to chase• to complain -
12 beklagen
1 [medelijden uiten] pity♦voorbeelden:II 〈wederkerend werkwoord; zich beklagen〉1 [een klacht indienen] complain (to someone) ⇒ make a complaint (to someone), lodge a complaint (with someone) -
13 ik heb niet te klagen
ik heb niet te klagenI can't complain, I'm not complainingVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik heb niet te klagen
-
14 ik mag niet klagen
ik mag niet klagenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik mag niet klagen
-
15 ik zal hierover reclameren bij de directie
ik zal hierover reclameren bij de directieVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik zal hierover reclameren bij de directie
-
16 jeremiëren
-
17 mogen
I 〈 hulpwerkwoord〉1 [toestemming/recht/vrijheid hebben] can ⇒ be allowed to, 〈 tegenwoordig tijd of indirecte rede〉 may, 〈 met ontkenning〉 must, 〈 in voorwaardelijke wijs〉 should, 〈 in voorwaardelijke wijs〉 ought to3 [met betrekking tot toegeving] may, might4 [met betrekking tot een mogelijkheid] should5 [kunnen] 〈zie voorbeelden 5〉6 [met betrekking tot een wens] 〈zie voorbeelden 6〉♦voorbeelden:1 mag ik een kilo peren van u? • (can I have) two pounds of pears, pleasemag ik uw naam even? • could/may I have your name, please?mag Deirdre blijven spelen? • can Deirdre stay and play?je mag gaan spelen, maar je mag je niet vuil maken • you can go out and play, but you're not to get dirtyer mag hier niet gerookt worden • you're not allowed to smoke hereals ik vragen mag • if you don't mind my askingu mag hier even wachten • please take a seatdat mag ik niet zeggen • I'm not at liberty/allowed to tell youmag het een onsje meer zijn? • do you mind if it's a bit more?mag ik zo vrij zijn? • do you mind?alles mag toch maar vandaag de dag • anything goes nowadaysmag ik alsjeblieft? • do you mind? 〈nadruk op ‘mind’〉ik mag het eigenlijk niet vertellen • I'm not really supposed to tell youmag ik even? • do you mind?, may I?mag ik er even langs? • excuse me (please)dat mag niet • that's not allowed; 〈 tegen de regels〉 that's against the rules; 〈 tegen de wet〉 that's illegalvan mij mag het • it's alright by mevan mij mag het een maand duren • I don't mind if it takes a/another monthhij wou meekomen maar hij mocht niet van zijn moeder • he wanted to come along but his mother wouldn't let him2 dat mag ook wel eens gezegd worden • there's no harm in saying that, tooje had me wel eens mogen waarschuwen • you might/could have warned meik mag niet mopperen • I mustn't complainje mag je wel eens scheren • you could do with a shaveje mag wel uitkijken, het is glad op straat • you'd better/you should be careful, it's slippery outhij mag blij zijn dat … • he ought to/should be happy that …wat een mooie jas! dat mag ook wel voor dat geld • what a lovely coat! it ought to/should be at that pricehij mag dan slim zijn, sterk is hij niet • he may be clever, but he isn't strongdat mag dan zo zijn, maar … • that may well be (so), but …; granted, but …hoe dat ook moge zijn • be that as it may4 mocht dat het geval zijn, … • should that be the case, …; if so, …5 het mocht niet baten • it was no use/gooddat ik dit nog mag meemaken! • that I should live to see this!het heeft niet zo mogen zijn • it was not to be6 moge dit jaar u veel geluk brengen • 〈 algemeen, bijvoorbeeld met betrekking tot schooljaar〉 I hope you will be very happy in the coming yearlang moge hij heersen • long may he reignzo mag ik het horen/zien • that's what I like (to hear/see), that's the spirithij mag er zijn • 〈 algemeen〉 he's quite a guy; 〈 heeft kwaliteiten〉 he's got what it takes; 〈is groot/flink van postuur〉 he's a big guy/; 〈 is knap〉 he's some guyhet mocht wat • it doesn't mean a thingik mag graag een sigaartje roken • I like/enjoy a nice cigarII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [sympathiek vinden] like♦voorbeelden:1 ik mag hem wel • I quite/rather like himzij is een beetje arrogant, maar dat mag ik wel • she's a bit arrogant but I like them that way -
18 mopperen
♦voorbeelden:1 wat zit je te mopperen? • what are you grumbling about?op iemand mopperen • grumble/grouse at/about someoneik mag niet mopperen • I mustn't complain/grumble -
19 steen en been klagen
steen en been klagenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > steen en been klagen
-
20 steen
1 [harde delfstof] stone♦voorbeelden:II 〈de〉2 [als bouwmateriaal] stone ⇒ 〈 baksteen〉 brick, 〈 plavuisvormig〉 slab, 〈 kinderhoofdje〉 cobble(-stone)♦voorbeelden:de eerste steen (naar iemand) werpen • throw/cast the first stone (at someone)als een steen op de maag liggen • be indigestibleergens een steentje toe bijdragen • do one's bit towards something; chip in with 〈 bedrag〉/towards 〈 doel〉de eerste steen leggen • lay the first stonegeen steen op de ander laten • not leave a stone standingeen ring met een steen • a ring set with a stone
- 1
- 2
См. также в других словарях:
complain — com·plain vi: to make a complaint Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. complain I ( … Law dictionary
complain — UK US /kəmˈpleɪn/ verb [I] ► to tell someone that something is wrong or not satisfactory, and that you are annoyed about it: complain about sth »Workers complain about the conditions in which they are forced to work. complain that »The chief… … Financial and business terms
Complain — Com*plain (k[o^]m*pl[=a]n ), v. i. [imp. & p. p. {Complained} (k[o^]m*pl[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Complaining}.] [F. complaindre, LL. complangere; com + L. plangere to strike, beat, to beat the breast or head as a sign of grief, to lament. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Complain — Com*plain , v. t. To lament; to bewail. [Obs.] [1913 Webster] They might the grievance inwardly complain. Daniel. [1913 Webster] By chaste Lucrece s soul that late complain d Her wrongs to us. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
complain — ► VERB 1) express dissatisfaction or annoyance. 2) (complain of) state that one is suffering from (a symptom of illness). DERIVATIVES complainer noun. ORIGIN Old French complaindre, from Latin complangere bewail … English terms dictionary
complain — (v.) late 14c., find fault, lament, from stem of O.Fr. complaindre to lament (12c.), from V.L. *complangere, originally to beat the breast, from L. com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + plangere to strike, beat the breast (see PLAGUE (Cf … Etymology dictionary
complain — [v] grumble about accuse, ascribe, attack, beef*, bellyache*, bemoan, bewail, bitch, carp, cavil, charge, contravene, criticize, defy, demur, denounce, deplore, deprecate, differ, disagree, disapprove, dissent, expostulate, find fault, fret, fuss … New thesaurus
complain — [kəm plān′] vi. [ME compleinen < OFr complaindre < VL * complangere, orig., to beat the breast < L com , intens. + plangere, to strike: see PLAINT] 1. to claim or express pain, displeasure, etc. 2. to find fault; declare annoyance 3. to… … English World dictionary
complain — com|plain W3S2 [kəmˈpleın] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: complaindre, from Vulgar Latin complangere, from Latin com ( COM ) + plangere ( PLAINT)] 1.) [I,T not in passive] to say that you are annoyed, not satisfied, or unhappy about… … Dictionary of contemporary English
complain — verb 1 (intransitive, transitive not in passive) to say that you are annoyed, dissatisfied, or unhappy about something or someone: They ve already been given a 10% raise so why are they complaining? | You never ask my opinion about anything, Rod… … Longman dictionary of contemporary English
complain */*/*/ — UK [kəmˈpleɪn] / US verb [intransitive/transitive] Word forms complain : present tense I/you/we/they complain he/she/it complains present participle complaining past tense complained past participle complained to say that you are not satisfied… … English dictionary