-
1 comodamente
avv. rehat, pa shqetësim, qetësisht.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > comodamente
-
2 comfortably
adverb cómodamentecomfortably adv cómodamentetr['kʌmfətəblɪ]1 (sit, lie) cómodamente2 (live) holgadamente3 (win) fácilmente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be comfortably off estar en una situación holgada, vivir cómodamente, vivir holgadamenteadv.• cómodamente adv.'kʌmftərbli, 'kʌmftəblia) <lie/sit> cómodamente, confortablementeb) < live> holgadamente, con holgurato be comfortably off — vivir holgadamente, tener* una posición desahogada
c) < win> holgadamente, sin problemas['kʌmfǝtǝblɪ]ADV2) (financially) [live] holgadamente, con desahogoto be comfortably off — vivir holgadamente or con desahogo, disfrutar de una posición acomodada or desahogada frm
3) (=easily) [manage] sin problemas; [win, defeat] fácilmente, sin problemas; [afford] sin problemas, cómodamentethe desk fits comfortably into this corner — el escritorio cabe holgadamente or de sobra en esta esquina
* * *['kʌmftərbli, 'kʌmftəbli]a) <lie/sit> cómodamente, confortablementeb) < live> holgadamente, con holgurato be comfortably off — vivir holgadamente, tener* una posición desahogada
c) < win> holgadamente, sin problemas -
3 ensconce
v.• resguardar v.ɪn'skɑːns, ɪn'skɒns
1.
I was comfortably ensconced in an armchair — estaba cómodamente arrellanado or instalado en un sillón
2.
v refl[ɪn'skɒns]VTto ensconce o.s. — instalarse cómodamente, acomodarse
* * *[ɪn'skɑːns, ɪn'skɒns]
1.
I was comfortably ensconced in an armchair — estaba cómodamente arrellanado or instalado en un sillón
2.
v refl -
4 snugly
1) (tightly and neatly: The gun fitted snugly into my pocket.) bien, cómodamente2) (comfortably or warmly: The girl had a scarf wrapped snugly round her neck.) cómodamentetr['snʌglɪ]2 (tightly) perfectamentesnugly ['snʌgli] adv1) comfortably: cómodamente2) : de manera ajustadathe shirt fits snugly: la camisa queda ajustada'snʌglia) ( cosily)b) ( tightly)the trousers fit snugly — los pantalones ciñen or ajustan muy bien
['snʌɡlɪ]ADV1) (=cosily)the children were snugly tucked up in bed — los niños estaban bien abrigados en la cama, los niños estaban bien tapaditos en la cama *
2) (=tightly)it fits snugly — [jacket] (=well) queda bien ajustado or ceñido or (esp LAm) justo; [one object in another] encaja perfectamente
* * *['snʌgli]a) ( cosily)b) ( tightly)the trousers fit snugly — los pantalones ciñen or ajustan muy bien
-
5 comfortably
['kʌmftəblɪ] [AE -fərt-]1) (physically) [ sit] comodamente; [ rest] tranquillamente; [ furnished] confortevolmente2) (financially) [ live] agiatamenteto be comfortably off — essere agiato, benestante
* * *adverb comodamente* * *comfortably /ˈkʌmftəblɪ/avv.2 senza difficoltà; agevolmente● comfortably off, benestante; agiato.* * *['kʌmftəblɪ] [AE -fərt-]1) (physically) [ sit] comodamente; [ rest] tranquillamente; [ furnished] confortevolmente2) (financially) [ live] agiatamenteto be comfortably off — essere agiato, benestante
-
6 cosily
-
7 snugly
['snʌglɪ]* * *1) (tightly and neatly: The gun fitted snugly into my pocket.) comodamente2) (comfortably or warmly: The girl had a scarf wrapped snugly round her neck.) comodamente* * *snugly /ˈsnʌglɪ/avv.1 comodamente; tranquillamente2 in un posto sicuro.* * *['snʌglɪ] -
8 comfort
1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) comodidad, confort, bienestar2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) comodidad•- comfortably
- comforting
- be comfortably off
comfort1 n comodidadcomfort2 vb consolartr['kʌmfət]2 (thing, luxury) comodidad nombre femenino3 (consolation) consuelo1 consolar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live in comfort vivir cómodamenteto take comfort in/from something consolarse con algocomfort station SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL servicios nombre masculino plural, aseos nombre masculino pluralcomfort ['kʌmpfərt] vt1) cheer: confortar, alentar2) console: consolarcomfort n1) consolation: consuelo m2) well-being: confort m, bienestar m3) convenience: comodidad fthe comforts of home: las comodidades del hogarn.• alivio s.m.• anchura s.f.• bienestar s.m.• báculo s.m.• comodidad s.f.• confort s.m.• consuelo s.m.• desahogo s.m.• holgura s.f.• quitapesares s.m.v.• ayudar v.• confortar v.• consolar v.• reconfortar v.• solazar v.
I 'kʌmfərt, 'kʌmfət1)a) u (physical, material) comodidad f, confort mto live in comfort — vivir desahogadamente or con holgura
b) c (something pleasant, luxury) comodidad f; home III a)2) u ( mental) consuelo mto give aid and comfort to terrorists — ( in US) cooperar con terroristas
to take comfort from something — consolarse* con algo
to be cold comfort — no servir* de consuelo
II
transitive verb \<\<child\>\> consolar*; \<\<bereaved person\>\> consolar*, confortar['kʌmfǝt]1. N1) (=solace) consuelo mthat's cold or small comfort — eso no me consuela nada
I take comfort in or from the fact/knowledge that... — me consuelo sabiendo que...
2) (=well-being) confort m, comodidad f ; (=facility) comodidad fwith every modern comfort — con todo confort, con toda comodidad
2.VT (=give solace) consolar, confortar3.CPDcomfort blanket N — mantita f (para dormir)
comfort eating, comfort food N — comida como terapia contra la depresión
comfort station N — (US) servicios mpl, aseos mpl, baño m (LAm)
comfort zone N — zona f de confort
* * *
I ['kʌmfərt, 'kʌmfət]1)a) u (physical, material) comodidad f, confort mto live in comfort — vivir desahogadamente or con holgura
b) c (something pleasant, luxury) comodidad f; home III a)2) u ( mental) consuelo mto give aid and comfort to terrorists — ( in US) cooperar con terroristas
to take comfort from something — consolarse* con algo
to be cold comfort — no servir* de consuelo
II
transitive verb \<\<child\>\> consolar*; \<\<bereaved person\>\> consolar*, confortar -
9 fold away
1) v + o + adv, v + adv + o \<\<clothes\>\> doblar y guardar; \<\<chairs\>\> plegar* y guardar2) v + adv1.VI + ADV [table, bed] plegarse2.* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<clothes\>\> doblar y guardar; \<\<chairs\>\> plegar* y guardar2) v + adv -
10 conveniently
[kən'viːnɪəntlɪ]1) [ arrange] convenientemente, opportunamente; [arrive, leave] al momento giusto2)3) iron. spreg. opportunisticamente* * *adverb comodamente* * *conveniently /kənˈvi:nɪəntlɪ/avv.1 comodamente; vantaggiosamente; utilmente: The hotel is conveniently close to the airport, l'albergo si trova a comoda distanza dall'aeroporto; conveniently situated, ben situato; in buona posizione2 perché fa comodo; per proprio tornaconto: He conveniently forgot to inform me, gli fece comodo dimenticare di informarmi.* * *[kən'viːnɪəntlɪ]1) [ arrange] convenientemente, opportunamente; [arrive, leave] al momento giusto2)3) iron. spreg. opportunisticamente -
11 lounge
I 1. [laʊndʒ]1) (in house) sala f., salotto m.; (hotel) sala f.2) (in airport) sala f. d'attesa3) (anche cocktail lounge) bar m. (di un albergo)2.modificatore [ furniture] da salaII [laʊndʒ]1) (sprawl) adagiarsi comodamente2) (idle) poltrire•* * *1. verb1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) stare disteso/sdraiato2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) oziare, bighellonare2. noun(a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) salotto; salone* * *[laʊndʒ]1. nsoggiorno, salotto, (of hotel) salone m, (of airport) sala d'attesa2. vi(also: lounge about) oziare, poltrire, starsene colle mani in mano* * *lounge /laʊndʒ/n.2 ridotto (di teatr.)● lounge bar, sala interna, bar elegante ( in un albergo, pub o ristorante) □ (ferr.) lounge car, carrozza salone □ lounge chair, poltrona □ ( slang) lounge lizard, donnaiolo, cascamorto □ lounge suit, abito ( da uomo) da giorno; abito intero.(to) lounge /laʊndʒ/v. i.1 (spec. to lounge about o around) stare disteso (o sdraiato): to lounge on a deckchair, stare disteso su una sdraio2 bighellonare; gironzolare3 oziare; poltrire● to lounge away, sciupare; sprecare; passare nell'ozio: to lounge away one's time, sciupare (o sprecare) il tempo.* * *I 1. [laʊndʒ]1) (in house) sala f., salotto m.; (hotel) sala f.2) (in airport) sala f. d'attesa3) (anche cocktail lounge) bar m. (di un albergo)2.modificatore [ furniture] da salaII [laʊndʒ]1) (sprawl) adagiarsi comodamente2) (idle) poltrire• -
12 comfortably
adv.1 cómodamente (to sit)2 holgadamente, cómodamente (without difficulty)3 a gusto. -
13 cozily
adv.1 reducida pero cómodamente.2 confortablemente, cómodamente, acogedoramente, cómoda y abrigadamente. Agradablemente. -
14 conveniently
adverb convenientemente, adecuadamente, cómodamentetr[kən'viːnɪəntlɪ]1 (handily) convenientemente2 (expediently) oportunamenteadv.• buenamente adv.• convenientemente adv.kən'viːniəntlia) ( handily) convenientementeb) ( expediently)the government conveniently forgets its election promises — le resulta muy cómodo al gobierno olvidarse de sus promesas electorales
conveniently for him, the banks were closed — le vino muy bien or le convino que los bancos estuvieran cerrados
[kǝn'viːnɪǝntlɪ]ADV (=handily) convenientemente; (=suitably) [time] oportunamentehe very conveniently forgot to write it down — iro muy oportunamente or mira por donde, se olvidó de apuntarlo iro
* * *[kən'viːniəntli]a) ( handily) convenientementeb) ( expediently)the government conveniently forgets its election promises — le resulta muy cómodo al gobierno olvidarse de sus promesas electorales
conveniently for him, the banks were closed — le vino muy bien or le convino que los bancos estuvieran cerrados
-
15 cosily
-
16 cruise
kru:z
1. verb1) (to sail for pleasure: We're going cruising in the Mediterranean.) hacer un crucero2) (to go at a steady, comfortable speed: The plane is cruising at an altitude of 10,000 metres.) ir a velocidad de crucero
2. noun(a voyage from place to place made for pleasure and relaxation: They went on a cruise.) crucero- cruisercruise1 n crucerocruise2 vb volar a velocidad de crucero / ir a velocidad constantethe plane cruised at an altitude of 30,000 feet el avión volaba a una altitud de 30.000 piestr[krʊːz]2 (travel at steady speed - car) ir, circular (a una velocidad constante y sin forzar el motor); (- plane) volar, desplazarse■ we shall be cruising at a speed of 500 miles per hour nuestra velocidad de crucero será de 500 millas por hora3 slang (look for sexual partner) buscar plan, ir de ligue1 SMALLMARITIME/SMALL crucero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cruise to victory lograr cómodamente la victoriato go on a cruise hacer un crucerocruise missile misil nombre masculino de crucero1) : hacer un crucero2) : navegar o conducir a una velocidad constantecruising speed: velocidad de crucerocruise n: crucero mn.• campaña s.f.• corso s.m.• excursión s.f.• viaje por mar s.f.v.• cruzar v.
I kruːz1)a) ( Naut) hacer* un crucero, navegar*b) \<\<police car\>\> patrullar2) ( travel at steady speed) \<\<plane\>\> volar*, desplazarse*; \<\<car\>\> ir* ( a una velocidad constante)cruising speed — velocidad f de crucero
II
noun crucero m[kruːz]to go on a cruise — hacer* un crucero
1.N crucero m2. VI1) [ship, fleet] navegar; [holidaymaker] hacer un crucero; [plane] volarthe car was cruising (along) at 80km/h — el coche marchaba plácidamente a una velocidad de 80km/h
we are cruising at an altitude of 33,000 ft — estamos volando a una altura (de crucero) de 33.000 pies
cruising speed — velocidad f de crucero
cruising altitude — altura f or altitud f de crucero
2) (fig)3) * (=pick up men/women) ir de ligue *, ir a ligar *3.VT [ship] [+ waters, seas] surcar; [vehicle] [+ streets] circular por4.CPDcruise control N — control m de crucero
cruise missile N — misil m de crucero
* * *
I [kruːz]1)a) ( Naut) hacer* un crucero, navegar*b) \<\<police car\>\> patrullar2) ( travel at steady speed) \<\<plane\>\> volar*, desplazarse*; \<\<car\>\> ir* ( a una velocidad constante)cruising speed — velocidad f de crucero
II
noun crucero mto go on a cruise — hacer* un crucero
-
17 ease
i:z
1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) alivio, bienestar2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidad3) (naturalness: ease of manner.) soltura
2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) aflojar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mover con cuidado•- easily- easiness
- easy
3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) ¡despacio!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease
ease1 n facilidadat ease relajado / tranquiloease2 vb aliviar / calmartr[iːz]1 (lack of difficulty) facilidad nombre femenino2 (natural manner) soltura, naturalidad nombre femenino, desenvoltura3 (freedom from pain) alivio4 (leisure, affluence) comodidad nombre femenino, desahogo■ a life of ease una vida cómoda, una vida desahogada1 (relieve, alleviate) aliviar (of, de), calmar2 (improve) mejorar, facilitar; (make easier) facilitar3 (move gently) mover con cuidado4 (loosen) aflojar1 (pain) aliviarse, calmarse, disminuir; (tension etc) disminuir2 (become easier) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat ease! SMALLMILITARY/SMALL ¡descansen!to stand at ease SMALLMILITARY/SMALL quedarse en posición de descansoto be ill at ease sentirse incómodo,-a, sentirse molesto,-ato be at (one's) ease / feel at (one's) ease estar cómodo,-a, sentirse a gusto, sentirse a sus anchasto ease somebody's mind tranquilizar a alguiento put somebody at their ease lograr que alguien se sienta cómodo,-ato put/set somebody's mind at ease tranquilizar a alguiento take one's ease formal use tomarse un respiroease of mind tranquilidad nombre femenino1) alleviate: aliviar, calmar, hacer disminuir2) loosen, relax: aflojar (una cuerda), relajar (restricciones), descargar (tensiones)3) facilitate: facilitarease vi: calmarse, relajarseease n1) calm, relief: tranquilidad f, comodidad f, desahogo m2) facility: facilidad f3)at ease : relajado, cómodoto put someone at ease: tranquilizar a alguienn.• alivio s.m.• comodidad s.f.• desahogo s.m.• descanso s.m.• desempacho s.m.• desenfado s.m.• desenvoltura s.f.• despejo s.m.• facilidad s.f.• gentileza s.f.• holganza s.f.• holgura s.f.• limpieza s.f.• naturalidad s.f.• soltura s.f.v.• aligerar v.• aliviar v.• desahogar v.• desembarazar v.• disminuir v.• largar v.• laxar v.• suavizar v.• templar v.• tranquilizar v.iːz, iːz
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up[iːz]1. N1) (=effortlessness) facilidad f2) (=relaxed state)his ease with money — su soltura or ligereza con el dinero
•
people immediately feel at ease with her — la gente inmediatamente se siente a gusto or cómoda con ellato put sb at his/her ease — hacer que algn se relaje, tranquilizar a algn
to put or set sb's mind at ease — tranquilizar a algn
ill 1., 2)•
to take one's ease — descansar3) (=comfort) comodidad f•
a life of ease — una vida cómoda or desahogada4) (Mil)stand at ease!, stand easy! — (Mil) ¡descansen!
at ease, Sergeant — descanse, Sargento
2. VT1) (=relieve, lessen) [+ pain, suffering] aliviar; [+ pressure, tension] aliviar, relajar; [+ burden] aligerar; [+ impact, effect] mitigar, paliar; [+ sanctions, restrictions] relajar•
these measures will ease the burden on small businesses — estas medidas aligerarán la carga de las pequeñas empresas•
she gave them money to ease her conscience — les dio dinero para quedarse con la conciencia tranquila•
it will ease her mind to know the baby's all right — le tranquilizará saber que el bebé está bien•
aid to help ease the plight of refugees — ayuda para paliar la difícil situación de los refugiados2) (=facilitate) [+ transition, task] facilitar3) (=loosen) aflojar4) (=move carefully)3. VI1) (=diminish) [pain] ceder, disminuir; [tension] disminuir; [wind, rain] amainar; [interest rates] bajar2) (=improve) [situation] calmarse- ease off- ease up* * *[iːz, iːz]
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up -
18 handily
handily ['hændəli] adveasily: fácilmente, con facilidad'hændəli, 'hændɪli1) (colloq) ( coveniently) <placed/situated> convenientemente2) ( easily) (AmE) con facilidad, fácilmente['hændɪlɪ]ADV1) (=conveniently) [positioned, situated] convenientemente, cómodamente2) (=dexterously) con habilidad, con destreza3) (US) (=easily) [win] fácilmente* * *['hændəli, 'hændɪli]1) (colloq) ( coveniently) <placed/situated> convenientemente2) ( easily) (AmE) con facilidad, fácilmente -
19 nestle
'nesl1) (to lie close together as if in a nest: The children nestled together for warmth.) acurrucarse2) (to settle comfortably: She nestled into the cushions.) arrimarsetr['nesəl]1 ponerse cómodo,-a, acomodarse, arrellanarse, repantigarse2 (lie hidden) esconderse1 recostarv.• anidar v.• apretar cariñosamente v.'nesəl
1.
intransitive verb ( snuggle) acurrucarse*
2.
vt ( lay) (often pass)['nesl]1.VIto nestle against or up to sb — arrimarse or acurrucarse junto a algn
2.VT* * *['nesəl]
1.
intransitive verb ( snuggle) acurrucarse*
2.
vt ( lay) (often pass) -
20 seat
si:t
1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) asiento2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) asiento3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) culo, trasero4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) plaza5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) sede, centro
2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) sentar2) (to have seats for: Our table seats eight.) tener sitio para•- - seater- seating
- seat belt
- take a seat
seat n asientoplease take a seat siéntese, por favortr[siːt]1 (chair - gen) asiento; (- in cinema, theatre) butaca■ the back/front seat of the car el asiento de detrás/delante del coche2 (place) plaza; (at theatre, opera, stadium) localidad nombre femenino; (ticket) entrada, localidad nombre femenino■ do you think we can get seats for "Cats"? ¿crees que podemos encontrar entradas para "Cats"?3 (of cycle) sillín nombre masculino; (of toilet) asiento; (of trousers) fondillos nombre masculino plural; (of chair) fondo; (bottom, buttocks) trasero, pompis nombre masculino4 (centre) sede nombre femenino, centro1 (sit) sentar2 (accomodate) tener sitio para; (theatre, hall, etc) tener cabida para\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLplease be seated siéntese/siéntense por favorto be in the driving/driver's seat dirigir, controlarto remain seated quedarse sentado,-ato seat oneself sentarseto take a back seat pasar a segundo plano, mantenerse al margento take a seat sentarse, tomar asientoseat belt cinturón nombre masculino de seguridadseat ['si:t] vt1) sit: sentarplease be seated: siéntense, por favor2) hold: tener cabida parathe stadium seats 40,000: el estadio tiene 40,000 asientosseat n1) : asiento m, plaza f (en un vehículo)take a seat: tome asiento2) bottom: fondillos mpl (de la ropa), trasero m (del cuerpo)3) : sede f (de un gobierno, etc.)n.n.• asiento s.m.• culo s.m.• lecho s.m.• localidad s.f.• plaza s.f.• residencia s.f.• sede s.f.• silla s.f.v.• asentar v.• establecer v.• fijar v.• sentar v.
I siːt1) ( place to sit) asiento m; ( on bicycle) asiento m, sillín m; ( in theater) asiento m, butaca fplease have o take a seat — tome asiento, por favor (frml), siéntese, por favor
there aren't any seats left — ( in cinema) no quedan localidades
can you keep my seat for me? — ¿me guardas el lugar or el asiento?
2)a) ( of chair) asiento mb) ( of garment) fondillos mpl, fundillos mpl (AmS)3)a) ( Govt) escaño m, banca f (RPl), curul m (Col, Méx)to have a seat on a committee — ser* miembro de una comisión
b) ( constituency) (BrE) distrito m electoral4)a) ( center) sede fb) ( of family) residencia f, casa f solariega
II
a) \<\<child\>\> sentar*please be seated — (frml) tomen asiento, por favor (frml)
to remain seated — permanecer* sentado
b) ( have room for) \<\<auditorium\>\> tener* cabida or capacidad para[siːt]how many does the bus seat? — ¿cuántas plazas or cuántos asientos tiene el autobús?
1. N1) (=place to sit) asiento m ; (in cinema, theatre) butaca f, asiento m ; (in car, plane, train, bus) asiento m ; (on cycle) sillín m, asiento mis this seat free? — ¿está libre este asiento?
save me a seat — guárdame un sitio or asiento
•
to take one's seat — sentarse, tomar asiento- take a back seatdriving 3., hot 4.his private life takes a back seat to the problems of the company — su vida privada ocupa un segundo lugar después de los problemas de la compañía
2) [of chair, toilet] asiento m3) (=ticket) (Theat, Cine, Sport) localidad f, entrada f ; (for plane, train, bus) plaza fwe need two seats on the first available flight — necesitamos dos plazas en el primer vuelo disponible
are there any seats left? — (Theat, Cine, Sport) ¿quedan localidades or entradas?; (on plane) ¿quedan plazas?
4) (Pol) (in parliament) escaño m, curul f (Col); (=constituency) circunscripción f electoralsafe 4.she kept/lost her seat in the election — retuvo/perdió su escaño en las elecciones
5) (on board, committee) puesto m6) [of trousers] fondillos mpl- do sth by the seat of one's pants7) (=centre) [of government] sede f ; [of family] residencia f, casa f solariegafamily seat — casa f solariega
seat of learning — liter centro m de estudios, templo m del saber liter
8) (=source) [of infection, problem] foco m10) [of rider]2. VT1) [+ person] [+ child, invalid] sentarthey seat guests at a different table every day — todos los días ponen a los invitados en mesas diferentes
to seat o.s. — sentarse, tomar asiento frm
2) (=hold) [hall, vehicle] tener cabida parathe bus seats 53 people — el autobús tiene cabida para 53 personas (sentadas), el autobús tiene 53 plazas or asientos
the car seats five — caben cinco personas en el coche, el coche tiene cabida para cinco personas
the theatre seats 900 — el teatro tiene un aforo de 900 localidades, el teatro tiene cabida para 900 personas
3) (Mech) [+ valve, bearing] asentar, ajustar4) (fig)deeply seated attitudes — actitudes fpl muy arraigadas
3.CPDfasten your seat belts — (Aer) abróchense el cinturón de seguridad
put your seat belt on — (Aut) póngase el cinturón de seguridad
seat cover N — funda f de asiento
* * *
I [siːt]1) ( place to sit) asiento m; ( on bicycle) asiento m, sillín m; ( in theater) asiento m, butaca fplease have o take a seat — tome asiento, por favor (frml), siéntese, por favor
there aren't any seats left — ( in cinema) no quedan localidades
can you keep my seat for me? — ¿me guardas el lugar or el asiento?
2)a) ( of chair) asiento mb) ( of garment) fondillos mpl, fundillos mpl (AmS)3)a) ( Govt) escaño m, banca f (RPl), curul m (Col, Méx)to have a seat on a committee — ser* miembro de una comisión
b) ( constituency) (BrE) distrito m electoral4)a) ( center) sede fb) ( of family) residencia f, casa f solariega
II
a) \<\<child\>\> sentar*please be seated — (frml) tomen asiento, por favor (frml)
to remain seated — permanecer* sentado
b) ( have room for) \<\<auditorium\>\> tener* cabida or capacidad parahow many does the bus seat? — ¿cuántas plazas or cuántos asientos tiene el autobús?
См. также в других словарях:
cómodamente — 1 adv. Con comodidad: ‘Estaba cómodamente arrellanado en su sillón’. 2 Sin esfuerzo excesivo: ‘Se pueden hacer cómodamente cien piezas en un día’. * * * cómodamente. adv. m. Con comodidad. || 2. Oportuna, conveniente, fácil, fructuosamente … Enciclopedia Universal
Comodamente — (Comodetto, Comŏdo, ital., Mus.), bequem, in einem mäßigen, gemächlichen Tempo … Pierer's Universal-Lexikon
comodamente — adv. De modo cômodo. ‣ Etimologia: cômodo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
cómodamente — 1. adv. m. Con comodidad. 2. Oportuna, conveniente, fácil, fructuosamente … Diccionario de la lengua española
comodamente — co·mo·da·mén·te avv. CO 1. in modo comodo: comodamente seduto Sinonimi: confortevolmente. Contrari: scomodamente. 2. senza fretta, tranquillamente: possiamo fare tutto comodamente Sinonimi: con comodo, tranquillamente. 3. agevolmente, facilmente … Dizionario italiano
Comodamente, comodetto — Comodamente, comodetto, ital., in der Musik Zeichen für ein mäßiges Tempo … Herders Conversations-Lexikon
Comodamente — Mageligt … Danske encyklopædi
comodamente — ит. [комодамэ/нте] удобно, легко, без усилий, непринужденно, не спеша см. также comodo … Словарь иностранных музыкальных терминов
cómodamente — adverbio a gusto, gustosamente … Diccionario de sinónimos y antónimos
comodamente — avv. agiatamente, agevolmente, facilmente, tranquillamente, confortevolmente, senza fatica, con comodo CONTR. faticosamente, difficilmente, stentatamente, scomodamente, disagiatamente, in fretta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
a sus anchas — cómodamente; relajadamente; desfachatadamente; cf. suelto de hombros, muy a sus anchas; estoy a mis anchas aquí en el fundo; no salgo más de aquí , el Manuel anda muy a sus anchas en la casa de la María; como si fuera su propia casa … Diccionario de chileno actual