-
1 Kommende
-
2 empfehlen
to suggest; to advise; to recommend* * *emp|feh|len [ɛm'pfeːlən] pret empfahl, [ɛm'pfaːl] ptp empfohlen1. vt[ɛm'pfoːlən] to recommend; (liter = anvertrauen) to commend (form), to entrust(jdm) etw/jdn empféhlen — to recommend sth/sb (to sb)
empféhlen, etw zu tun — to recommend or advise doing sth
jdm empféhlen, etw zu tun — to recommend or advise sb to do sth
diese Methode/dieses Restaurant ist sehr zu empféhlen — I would recommend this method/restaurant, this method/restaurant is to be recommended
ich würde dir Vorsicht/Geduld empféhlen —
seinen Geist ( dem Herrn) empféhlen (liter) — to commend one's soul to the Lord
bitte, empféhlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin (form) — please convey my respects to your wife (form)
See:→ auch empfohlen2. vr1)sich für Reparaturen/als Experte etc empféhlen — to offer one's services for repairs/as an expert etc
es empfiehlt sich, das zu tun — it is advisable to do that
2) (dated, hum = sich verabschieden) to take one's leaveich empfehle mich Ihnen (am Briefende) — please be sure of my best wishes (dated form)
See:* * *1) (to praise: His ability was commended.) commend2) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) recommend3) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her( to me) for the job.) recommend* * *emp·feh·len< empfahl, empfohlen>[ɛmˈpfe:lən]I. vt1. (vorschlagen)▪ [jdm] etw \empfehlen to recommend sth to sb▪ zu \empfehlen sein to be recommendeddieses Hotel ist zu \empfehlen this hotel is [to be] recommended▪ jdm jdn [als etw] \empfehlen to recommend sb to sb [as sth]ich empfehle Ihnen diese junge Dame [als neue Mitarbeiterin] I recommend this young lady to you [as a colleague]▪ \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] doing sth▪ jdm \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] sb to do sthich \empfehlen Ihnen, sofort zum Arzt zu gehen I recommend [or advise] you to go to the doctor at once▪ jdn jdm \empfehlen to entrust sb to sber empfahl seine Kinder der Obhut seines Bruders he entrusted his children to the care of his brother3.bitte \empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin! please give my regards to your wifeII. vr impers▪ es empfiehlt sich, etw zu tun it is advisable to do sthes empfiehlt sich immer, einen Experten hinzuzuziehen it is always a good idea to bring in an expertIII. vr1. (sich anempfehlen)er empfahl sich uns als Experte für Autoreparaturen he offered us his services as an expert in car repairs2. (geh o hum)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.jemandem etwas/jemanden empfehlen — recommend something/somebody to somebody
1) (geh.): (sich verabschieden und gehen) take one's leave2) (ratsam sein) be advisablees empfiehlt sich,... zu... — it is advisable to...
3) (geh.): (sich als geeignet ausweisen)sich [durch/wegen etwas] empfehlen — commend oneself/itself [because of something]
* * *empfehlen; empfiehlt, empfahl, hat empfohlenA. v/t1. recommend (als as;zu for);jemandem etwas (wärmstens) empfehlen (warmly) recommend sth to sb;nicht zu empfehlen not to be recommended, not advisable;… ist sehr zu empfehlen I can highly ( oder warmly) recommend …;den Filter regelmäßig zu wechseln the filter should be changed regularly, we advise ( oder recommend) changing the filter regularly2. form:3. geh:jemanden/etwas jemandes Obhut/Pflege empfehlen commend ( oder entrust) sb/entrust sth to sb’s careB. v/rder Tee empfiehlt sich bei … the tea is recommended for …;Qualität etcempfiehlt sich selbst speaks for itself, needs no recommendation, is its own recommendation; unpers:2. (seine Dienste anbieten) offer one’s services (als as)ich empfehle mich! Abschiedsgruß: (I’ll say) goodbye!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.jemandem etwas/jemanden empfehlen — recommend something/somebody to somebody
1) (geh.): (sich verabschieden und gehen) take one's leave2) (ratsam sein) be advisablees empfiehlt sich,... zu... — it is advisable to...
3) (geh.): (sich als geeignet ausweisen)sich [durch/wegen etwas] empfehlen — commend oneself/itself [because of something]
* * *v.(§ p.,pp.: empfahl, empfohlen)= to commend v.to recommend v.to suggest v. -
3 befehlen
to command; to order; to be in command* * *be|feh|len [bə'feːlən] pret befahl [bə'faːl] ptp befohlen [bə'foːlən]1. vt1) (= anordnen) to orderer befahl Stillschweigen or zu schweigen — he ordered them/us etc to be silent
er befahl, den Mann zu erschießen, er befahl die Erschießung des Mannes — he ordered the man to be shot
sie befahl, dass... — she ordered or gave orders that...
du hast mir gar nichts zu beféhlen, von dir lasse ich mir nichts beféhlen —
gnädige Frau beféhlen? (old form) was beféhlen gnädige Frau? (old form) — was beféhlen gnädige Frau? (old form) yes, Madam?, what can I do for you, Madam?
3) (liter = anvertrauen) to entrust, to commend (liter)seine Seele Gott/in die Hände Gottes beféhlen — to commend or entrust one's soul to God/into God's hands
2. vi1) (= Befehle erteilen) to give ordersschweigen Sie, befahl er — be quiet, he ordered
hier habe nur ich zu beféhlen — I give the orders around here
wie Sie beféhlen — as you wish
wer beféhlen will, muss erst gehorchen lernen (prov) — if you wish to command you must first learn to obey
2) (MIL = den Befehl haben) to be in command, to have command (über +acc of)über Leben und Tod beféhlen — to be in absolute command
* * *1) (to order or instruct: We will do as you direct.) direct2) (to give orders to; to command: I certainly won't be dictated to by you (= I won't do as you say).) dictate3) (to order: I command you to leave the room immediately!) command4) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) order5) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) tell* * *be·feh·len<befahl, befohlen>[bəˈfe:lən]I. vt1. (den Befehl geben)▪ jdm \befehlen, etw zu tun to order [or command] sb to do sth▪ etw \befehlen to order sthvon dir lasse ich mir nichts \befehlen! I won't take orders from you!was \befehlen Sie, Herr Hauptmann? what are your orders, Captain?2. (beordern)▪ jdn irgendwohin \befehlen to order sb [to go] somewhere▪ jdn zu jdm/etw \befehlen to summon sb to sb/sthSie sind zum General befohlen worden! you've been summoned to the General!3. (veraltet geh)▪ [etw] \befehlen to desire [sth]\befehlen Sie sonst noch etwas, gnädige Frau? will there be anything else, Madam?ganz wie Sie \befehlen! just as you wish!II. vi1. MIL▪ über jdn/etw \befehlen to be in [or have] command of sb/sth▪ \befehlen, dass... to order [or give orders] that...mit \befehlender Stimme in a commanding voice* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) auch itr. order; (Milit.) order; command2) (beordern) order; (zu sich) summonjemanden zum Rapport befehlen — order/summon somebody to report
3) (geh. veralt.): (anvertrauen) commend2.unregelmäßiges intransitives Verbüber jemanden/etwas befehlen — have command of or be in command of somebody/something
* * *befehlen; befiehlt, befahl, hat befohlenA. v/t1. order, give the order for;jemandem etwas befehlen order sb to do sth;von dir lasse ich mir nichts befehlen I won’t be ordered about by you;du hast hier nichts zu befehlen since when have you been giving orders around here?;etwas in befehlendem Ton sagen say sth in an imperious ( oder a peremptory oder commanding) tone (of voice)ein Heer befehlen command an army, be commander-in-chief of an army3. (beordern):jemanden zu sich (dat)befehlen send for sb4. geh, obs (anbefehlen) commit, commend;seine Seele/seinen Geist in Gottes Hand oderbefiehl dem Herrn deine Wege commit thy ways unto the Lord;B. v/i give the orders;über jemanden/etwas befehlen be in command of sb/sth, have sb/sth at ( oder under) one’s command;er befiehlt gern he likes to order ( oder boss) people around;wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen sprichw he who will command must first learn to obey;der Herr befehlen? obs your order, Sir?;wie Sie befehlen obs as you wish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) auch itr. order; (Milit.) order; command2) (beordern) order; (zu sich) summonjemanden zum Rapport befehlen — order/summon somebody to report
3) (geh. veralt.): (anvertrauen) commend2.unregelmäßiges intransitives Verbüber jemanden/etwas befehlen — have command of or be in command of somebody/something
* * *v.(§ p.,pp.: befahl, befohlen)= to command v.to order v. -
4 loben
vt/i praise; gegenüber anderen: auch speak very highly of; (rühmen) extol förm.; da lobe ich mir... give me... any time; das lob ich mir that’s what I like to see; gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly; man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [Am. have to] be positive sometimes); Abend* * *to glorify; to commend; to laud; to praise* * *lo|ben ['loːbn]vtto praisejdn/etw lóbend erwähnen — to commend sb/sth
das lob ich mir — that's what I like (to see/hear etc)
seinen Fleiß lob ich mir — his diligence is most laudable
da lob ich mir doch ein gutes Glas Wein — I always say you can't beat a good glass of wine
See:→ Abend* * *(to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) praise* * *lo·ben[ˈlo:bn̩]I. vt1. (anerkennend beurteilen)▪ jdn/etw \loben to praise sb/sth2. (lobenswert sein)▪ zu \loben sein to be praiseworthy [or worthy of praise3. (etw mehr schätzen)da lobe ich mir die guten alten Zeiten give me the good old days [any time]4. (sehr gefallen)solches Engagement lob' ich mir that's the sort of commitment I like [to see]II. vi to praise* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *da lobe ich mir … give me … any time;das lob ich mir that’s what I like to see;gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly;man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [US have to] be positive sometimes); → Abend* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *v.to commend v.to eulogise (UK) v.to eulogize (US) v.to laud v.to praise v. -
5 belobigen
be|lo|bi|gen [bə'loːbɪgn] ptp belobigtvtto commend, to praise* * *be·lo·bi·gen *[bəˈlo:bɪgn̩]vt* * *transitives Verb commend* * ** * *transitives Verb commend -
6 anvertrauen
(trennb., hat):I v/t jemandem etw. anvertrauen (en)trust s.o. with s.th., place s.th. in s.o.’s hands; jemandem ein Geheimnis etc. anvertrauen confide a secret etc. to s.o.II v/refl1. sich jemandem anvertrauen confide in s.o.2. sich jemandes Führung / jemandem anvertrauen entrust o.s. to s.o.’s guidance / put one’s trust in s.o.* * *to entrust; to intrust; to commit; to consign* * *ạn|ver|trau|en ptp a\#nvertraut sep1. vt1)(= übergeben, anheimstellen)
jdm etw anvertrauen — to entrust sth to sb or sb with sth2)(= vertraulich erzählen)
jdm etw anvertrauen — to confide sth to sb2. vranvertrauen — to entrust oneself to sb's leadership/protection
* * *1) (to give (someone or something) to be looked after: I commend him to your care.) commend2) (to give into the care of another; to trust( somebody with something): I entrusted this secret to her; I entrusted her with the duty of locking up.) entrust3) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) trust* * *an|ver·trau·en *[ˈanfɛɐ̯trauən]I. vt1. (vertrauensvoll übergeben)▪ jdm etw \anvertrauen to entrust sth to sb [or sb with sth2. (vertrauensvoll erzählen)▪ jdm etw \anvertrauen to confide sth to sbetw nur dem Papier \anvertrauen (fig geh) to entrust sth solely to paperII. vr1. (sich vertrauensvoll mitteilen)2. (sich in einen Schutz begeben)* * *1.transitives Verb1)jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something
2) (fig.)2.jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary
reflexives Verb1)sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something
2)sich jemandem anvertrauen — (fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody
* * *anvertrauen (trennb, hat):A. v/tjemandem etwas anvertrauen (en)trust sb with sth, place sth in sb’s hands;anvertrauen confide a secret etc to sbB. v/r1.sich jemandem anvertrauen confide in sb2.sich jemandes Führung/jemandem anvertrauen entrust o.s. to sb’s guidance/put one’s trust in sb* * *1.transitives Verb1)jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something
2) (fig.)2.jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary
reflexives Verb1)sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something
2)sich jemandem anvertrauen — (fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody
* * *v.to commit v.to confide v.to entrust v.to intrust v. -
7 beloben
-
8 befehlen;
befiehlt, befahl, hat befohlenI v/t1. order, give the order for; jemandem etw. befehlen order s.o. to do s.th.; von dir lasse ich mir nichts befehlen I won’t be ordered about by you; du hast hier nichts zu befehlen since when have you been giving orders around here?; etw. in befehlendem Ton sagen say s.th. in an imperious ( oder a peremptory oder commanding) tone (of voice)2. (befehligen) MIL. auch give the command; eine Armee oder ein Heer befehlen command an army, be commander-in-chief of an army4. geh., altm. (anbefehlen) commit, commend; seine Seele / seinen Geist in Gottes Hand oder Hände befehlen commend one’s soul / spirit to God ( oder into God’s hands); BIBL.: befiehl dem Herrn deine Wege commit thy ways unto the Lord; (also,) Gott befohlen! God bless you!, God be with you!II v/i give the orders; über jemanden / etw. befehlen be in command of s.o. / s.th., have s.o. / s.th. at ( oder under) one’s command; er befiehlt gern he likes to order ( oder boss) people around; wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen Sprichw. he who will command must first learn to obey; der Herr befehlen? altm. your order, Sir?; wie Sie befehlen altm. as you wish -
9 empfehlen
empfehlen v GEN advise, recommend* * *v < Geschäft> advise, recommend* * *empfehlen
to [re]commend, to advise;
• Bewerber empfehlen to recommend a candidate;
• Richtpreis empfehlen to recommend a price. -
10 Empfehlung
Empfehlung f 1. GEN recommendation; 2. POL, RECHT Recommendation (Community Law; EU-Gemeinschaftsrecht)* * *f < Geschäft> recommendation* * *Empfehlung
recommendation, reference, suggestion, plug (coll.), (Arbeitszeugnis) character;
• auf Empfehlung von upon the recommendation of;
• mit den besten Empfehlungen yours truly;
• mit den besten Empfehlungen des Verfassers with compliments of the author;
• Empfehlungen respects, greetings, references, (im Brief) compliments;
• angelegentliche Empfehlung cordial recommendation;
• geschäftliche Empfehlung business reference;
• persönliche Empfehlung personal reference;
• nicht verbindliche Empfehlung non-binding recommendation;
• Empfehlungen des Ausschusses (EU)the committee’s recommendations;
• Empfehlung der Kartellbehörde Monopolies Commission reference;
• Empfehlung aussprechen to make a recommendation;
• gute Empfehlungen haben to be highly recommended;
• jem. für seinen Arbeitgeber eine Empfehlung mitgeben to commend a man to his employer;
• auf jds. Empfehlung schreiben to write in recommendation of s. o.;
• Empfehlung an den Ausschuss zurückverweisen to refer back a recommendation to the committee. -
11 anpreisen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) recommend; push umg.; talk s.th. up umg.; (eigene Ware) plug, boost; (loben) praise, extol; marktschreierisch anpreisen praise s.th. to the skies* * *to commend; to laud* * *ạn|prei|senvt septo extol (jdm etw sth to sb)* * *an|prei·senvt irreg (rühmen)▪ etw \anpreisen to extol sthdieser Wagen wird in der Werbung als preisgünstig angepriesen the advert claims this car to be good value for money* * *unregelmäßiges transitives Verb extoljemanden/etwas jemandem anpreisen — extol the virtues of somebody/something to somebody; recommend somebody/something highly to somebody
* * *anpreisen v/t (irr, trennb, hat -ge-) recommend; push umg; talk sth up umg; (eigene Ware) plug, boost; (loben) praise, extol;marktschreierisch anpreisen praise sth to the skies* * *unregelmäßiges transitives Verb extoljemanden/etwas jemandem anpreisen — extol the virtues of somebody/something to somebody; recommend somebody/something highly to somebody
* * *v.to praise v. -
12 Belobigung
f praise, commendation* * *Be|lo|bi|gungf -, -en (form)commendation* * *Be·lo·bi·gung<-, -en>jdm eine \Belobigung aussprechen to commend [or praise] sb* * *die; Belobigung, Belobigungen commendation* * *Belobigung f praise, commendation* * *die; Belobigung, Belobigungen commendation* * *f.commendation n.praise n. -
13 lobend
I Part. Präs. lobenIII Adv.: lobend erwähnen give s.o. (oder s.th.) a positive ( oder a favo[u]rable) mention, mention favo(u)rably; lobend sprechen über (+ Akk) be full of praise for* * *lo·bendI. adj laudatory\lobende Worte words of praise, laudatory wordsII. adv* * *B. adj:lobendes Wort word of praise;lobende Erwähnung positive ( oder favo[u]rable) mentionC. adv:lobend sprechen über (+akk) be full of praise for* * *adj.eulogistic adj. adv.praisingly adv. -
14 preisen
* * *to commend; to extoll; to eulogize; to exalt; to extol; to laud; to glorify; to celebrate; to praise* * *prei|sen ['praizn] pret pries [priːs] ptp gepriesen [gə'priːzn]vt (geh)to extol, to praise, to laud (liter)Gott sei gepriesen — praise be to God
sich glücklich préísen — to consider or count or think oneself lucky
* * *1) (to praise.) glorify2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) praise* * *prei·sen< pries, gepriesen>[ˈpraizn̩]vt (geh)* * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) praisesich glücklich preisen — count or consider oneself lucky
* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb (geh.) praisesich glücklich preisen — count or consider oneself lucky
* * *adj.blessed adj. v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen)= to bless v.to eulogize v.to praise v. -
15 rühmen
II sich einer Sache rühmen pride o.s. on s.th.; sich einer Sache rühmen können boast s.th.; er kann sich rühmen, einer der weltbesten Stürmer zu sein he can claim to be one of the best strikers in the world* * *to extol; to glorify; to extoll; to commend; to laud;sich rühmento vaunt* * *rüh|men ['ryːmən]1. vt(= preisen, empfehlen) to praise, to sing the praises of; Tugenden, Schönheit auch to extoletw rǘhmend hervorheben — to single sth out for or give sth special praise
2. vrrǘhmen können — to be able to boast of sth
ohne mich zu rǘhmen — without wishing to boast
* * *rüh·men[ˈry:mən]I. vt▪ jdn/etw \rühmen to praise sb/sthII. vrohne mich \rühmen zu wollen [o zu \rühmen] without wishing to boast* * *1.transitives Verb praise2.reflexives Verbsich einer Sache (Gen.) rühmen — boast about something
* * *B.sich einer Sache rühmen pride o.s. on sth;sich einer Sache rühmen können boast sth;er kann sich rühmen, einer der weltbesten Stürmer zu sein he can claim to be one of the best strikers in the world* * *1.transitives Verb praise2.reflexives Verbsich einer Sache (Gen.) rühmen — boast about something
* * *v.to praise v.to vaunt v. -
16 verherrlichen
v/t glorify (auch Gewalt etc.), exalt* * *to laud; to glorify; to exalt; to glamorize; to commend* * *ver|hẹrr|li|chen [fEɐ'hɛrlɪçn] ptp verhe\#rrlichtvtGewalt, Krieg, Taten, Regime, jdn to glorify; Gott to praise; Tugenden to extol; (in Gedichten) to celebrate* * *1) (to make glamorous: This film attempts to glamorize war.) glamorize2) (to make glamorous: This film attempts to glamorize war.) glamorise3) (to make (something) seem better than it is: That book glorified war.) glorify* * *ver·herr·li·chen *[fɛɐ̯ˈhɛrlɪçn̩]vt▪ etw \verherrlichen to glorify sthdie Gewalt \verherrlichen to glorify violence* * *transitives Verb glorify <war, violence, deed, etc.>; extol <virtues, leader, etc.>; celebrate <nature, freedom, peace, etc.>* * ** * *transitives Verb glorify <war, violence, deed, etc.>; extol <virtues, leader, etc.>; celebrate <nature, freedom, peace, etc.>* * *v.to exalt v.to glamorise (UK) v.to glamorize (US) v.to glorify v. -
17 anbefehlen
ạn|be|feh|len ptp anbefohlenvt sep (liter)1) (= befehlen) to urge (jdm etw sth on sb)2) (= anvertrauen) to commend (jdm etw sth to sb) -
18 anpreisen
anpreisen
to recommend, to promote, to write up, to sell (US);
• marktschreierisch anpreisen to puff (Br.), to boost, to quack, to crack up, to push (US);
• seine Ware anpreisen to commend one’s wares. -
19 jem. für seinen Arbeitgeber eine Empfehlung mitgeben
jem. für seinen Arbeitgeber eine Empfehlung mitgeben
to commend a man to his employerBusiness german-english dictionary > jem. für seinen Arbeitgeber eine Empfehlung mitgeben
-
20 seine Ware anpreisen
seine Ware anpreisen
to commend one’s wares.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Commend — Com*mend , v. t. [imp. & p. p. {Commended}; p. pr. & vb. n. {Commending}.] [L. commendare; com + mandare to intrust to one s charge, enjoin, command. Cf. {Command}, {Mandate}.] 1. To commit, intrust, or give in charge for care or preservation.… … The Collaborative International Dictionary of English
commend — commend, recommend, applaud, compliment are comparable when they mean to voice or otherwise manifest to others one s warm approval. Commend usually implies judicious or restrained praise, but it suggests as its motive a desire to call attention… … New Dictionary of Synonyms
Commend — Com*mend , n. 1. Commendation; praise. [Obs.] [1913 Webster] Speak in his just commend. Shak. [1913 Webster] 2. pl. Compliments; greetings. [Obs.] [1913 Webster] Hearty commends and much endeared love to you. Howell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
commend — [v1] recommend, praise acclaim, accredit, advocate, applaud, approve, boost, build, build up, compliment, countenance, endorse, eulogize, extol, give a posy*, gold star*, hail, hand it to*, hats off to*, hear it for*, kudize, laud, pat on the… … New thesaurus
commend — ► VERB 1) praise formally or officially. 2) present as suitable or good; recommend. 3) (commend to) archaic or formal entrust to. DERIVATIVES commendation noun commendatory adjective. ORIGIN … English terms dictionary
commend — [kə mend′] vt. [ME commenden < L commendare, to entrust to, commend < com , intens. + mandare, to commit to one s charge: see MANDATE] 1. to put in the care of another; entrust 2. to mention as worthy of attention; recommend 3. to express… … English World dictionary
commend — index advocate, confirm, counsel, countenance, endorse, honor, indorse, recommend Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
commend — mid 14c., comenden, from L. commendare to commit to the care or keeping (of someone), to entrust to; to commit to writing; hence to set off, render agreeable, praise, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + mandare to commit to one s… … Etymology dictionary
commend — [[t]kəme̱nd[/t]] commends, commending, commended 1) VERB If you commend someone or something, you praise them formally. [FORMAL] [V n for/on n/ ing] I commended her for that action... [V n for/on n/ ing] I commend Ms. Orth on writing such an… … English dictionary
commend — v. 1) to commend highly 2) (formal) (B) I can commend him to you 3) (D; tr.) to commend for (she was commended for bravery) * * * [kə mend] (formal) (B) I can commend him to you to commend highly (D; tr.) to commend for (she was commended for… … Combinatory dictionary
commend — com|mend [kəˈmend] v [T] formal [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: commendare, from com ( COM ) + mandare to give over to someone ] 1.) to praise or approve of someone or something publicly commend sb for sth ▪ Inspector Marshall was commended… … Dictionary of contemporary English